Хотя Чжан Шиба и был восемнадцатым по порядку, на самом деле он был новичком в усадьбе. Просто предыдущий слуга, который ушёл, был восемнадцатым, и он занял его место. Хотя он пробыл в усадьбе недолго, он слышал о Младшем господине Саньлане. Говорили, что у него плохой характер, и если кто-то по несчастью попадётся ему под руку, с него живьём сдерут шкуру.
Сначала Чжан Шиба не верил, но сегодня, испытав всё на себе, понял, что слухи не лгут. Однако сожалеть было уже поздно. Чжан Шиба был подвешен на карнизе и получил восемнадцать ударов палицей. Кожа на его спине была разорвана, и когда его сняли, он уже потерял сознание от боли.
Господин, едва вернувшись в усадьбу, проявил такую власть. Управляющий Лю так испугался, что не смел и вздохнуть, и низко кланяясь, шёл впереди, указывая путь. Лю Ли, с трудом сдерживая недомогание, шёл пешком в усадьбу. По крайней мере, слуги не заметили ничего необычного.
Группа людей торжественно направилась в усадьбу. Всю дорогу Пэй Цзю не отрывала глаз от высокой фигуры впереди. Голова её кружилась, словно она видела сон.
Она никак не могла подумать, что эта Ван Унян окажется женой Лю Ли. Теперь Ван Унян мертва, а она сама вселилась в её тело. Получается, если округлить, она, Пэй Цзю, стала женой Лю Ли?
Это чувство было похоже на то, как с неба упал пирог с золотой начинкой, прямо на голову Пэй Цзю. Он так её оглушил, что она потеряла ориентацию от радости и чуть не потеряла голову от счастья.
Пройдя через Внутренний Двор, они оказались перед внутренним двором. Кроме слуг более высокого положения, таких как Управляющий Лю и Си Си, остальные слуги проводили господ до входа во внутренний двор и не осмелились идти дальше. По правилам они низко поклонились Лю Ли и Пэй Цзю, а затем вернулись к своим обязанностям.
Управляющий Лю шёл впереди, указывая путь, а Лю Ли медленно следовал за ним. Пэй Цзю, неся за спиной цветастый свёрток, полный сокровищ, семенила за Лю Ли, словно привязанная к нему хвостиком.
Группа людей поднялась на галерею. Пройдя немного вперёд, они увидели небольшой дворик, засаженный бамбуком. До свадьбы Лю Ли жил в этом Сяосян Гуань. Позже, когда он женился на Ван Унян, Госпожа Лю выделила молодожёнам более просторное жилище.
Однако из-за того, что Лю Ли не любил Ван Унян, в ночь свадьбы он всё равно остался в своём Сяосян Гуань. Теперь, хотя он и вернулся, Управляющий Лю всё ещё колебался и, повернувшись, осторожно спросил: — Сейчас становится всё холоднее. В усадьбе для господина приготовили новый комплект тёплых одеял. Мне отнести их в Пурпурную Бамбуковую Обитель или…
Голос Лю Ли был спокоен, без единой эмоции: — Куда приносили раньше, туда и приносите впредь.
Управляющий Лю всё понял и с некоторой долей сочувствия взглянул на Пэй Цзю, следовавшую за ними. Подойдя к развилке галереи, он без слов повёл Лю Ли вниз по ступеням, прямо к Сяосян Гуань.
Пэй Цзю не очень хорошо знала эту усадьбу. Увидев, что Лю Ли спускается с галереи, она, не раздумывая, последовала за ним. Си Си, увидев это, поспешно схватила госпожу и, с трудом сдерживая горечь, утешила её: — Уже поздно, госпоже лучше вернуться со мной в Пурпурную Бамбуковую Обитель. Если хотите увидеть Младшего господина Саньлана, мы можем прийти завтра.
Пэй Цзю была так счастлива, что только после напоминания Си Си вспомнила слова Второй Госпожи Лю: с момента свадьбы Унян и Саньлан не виделись. Раз они не виделись, значит, и не жили вместе.
Это означало, что Лю Ли до сих пор был "большой капустой" в целости и сохранности, и никто его ещё не "варил". Поняв эту тонкость, Пэй Цзю расцвела от радости, словно распустившаяся булочка.
Она думала, что все эти годы только она одна мучилась в ожидании. Теперь же, похоже, "большая капуста" тоже был таким же. Неужели он всё ещё помнит то обещание и потому хранил себя как нефрит, ожидая, когда она выйдет за него замуж?
Чем больше Пэй Цзю думала, тем сильнее трогалась. Если бы она могла говорить, она бы непременно бросилась к Лю Ли и сказала ему, что она — Пэй Цзю, та самая девушка, которая тогда нагло сделала ему предложение.
К сожалению, небеса не были благосклонны. У этой Ван Унян как назло был повреждён голос. Если бы она написала письмо Лю Ли, во-первых, она боялась, что не сможет всё ясно объяснить парой слов, а во-вторых, боялась, что письмо попадёт в чужие руки.
Если бы кто-то узнал, что в теле Ван Унян обитает чужая душа, её могли бы принять за блуждающего духа и вынести, чтобы сжечь. Пэй Цзю долго раздумывала и всё же отказалась от мысли написать письмо. Она решила через несколько дней снова найти Чжан Цяня и постараться поскорее вылечить горло.
Теперь, вернувшись в Усадьбу Лю, она наконец обрела пристанище. Пэй Цзю успокоилась и, идя, размышляла: судя по словам госпожи Чжан, дядя Чжан Цянь, должно быть, был приглашён батюшкой в Усадьбу Пэй.
Поскольку ему потребуется десять-пятнадцать дней, чтобы вернуться, это означало, что с её прежним телом дела обстоят плохо. Подумав об этом, Пэй Цзю почувствовала, как на сердце легла тень.
Если бы у неё был выбор, она бы всё равно хотела снова стать Пэй Цзю. Сейчас батюшка уже в преклонных годах, и в усадьбе много дел, связанных с бизнесом, где нужна её помощь. Будучи самой любимой младшей дочерью батюшки, Пэй Цзю ни за что не могла бросить всё это.
При мысли о семье настроение Пэй Цзю постепенно ухудшилось. Даже радость от того, что она стала женой "большой капусты", значительно померкла.
Всю дорогу Си Си напряжённо следила за Пэй Цзю. Когда они только вошли в усадьбу, Унян явно была очень весела. А теперь, в мгновение ока, снова поникла.
Наверное, она узнала, что господин не будет жить с ней, и поэтому настроение её испортилось. Си Си почувствовала себя очень неловко. Она продолжала утешать Пэй Цзю, но в душе твёрдо решила найти возможность пожаловаться Госпоже Лю.
Как бы то ни было, теперь они муж и жена. Нехорошо, если они будут жить раздельно.
Пока Си Си отводила Пэй Цзю, чтобы устроить её, Управляющий Лю вернулся с Лю Ли в Сяосян Гуань. Едва войдя, Лю Ли нетерпеливо снял накидку с плеч, затем, нахмурившись и раздражённо, приказал: — Немедленно принесите горячую воду! Я сейчас же хочу искупаться.
Зная, что их Младший господин всегда очень чистоплотен, Управляющий Лю не посмел медлить и тут же велел слугам из внешнего двора принести горячую воду.
Лю Ли снял верхнюю одежду, бросил её вместе с накидкой и с холодным лицом приказал: — Не нужно стирать. Заберите всё и сожгите. Никогда больше не хочу этого видеть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|