Во дворец (Часть 1)

Хуа Цзинь вдруг вспомнила, что в прошлой жизни Шэнь Чжао не остался в брачных покоях, потому что она так горько плакала, словно груша под дождем, что напугала его. На этот раз она не плакала, так что Шэнь Чжао, конечно, не уйдет.

Может, заплакать сейчас?

Хуа Цзинь моргнула. Глаза были сухими, она не могла выдавить ни слезинки.

Ну и ладно. Просто в постели будет еще один человек. Шэнь Чжао зимой особенно легко заболевал, к тому же он и сам был против этого брака. Вряд ли он станет делать с ней что-то интимное.

Если ждать, как в прошлой жизни, пока Шэнь Чжао даст ей разводное письмо, пройдет год или полтора. Ей просто нужно приложить немного усилий, чтобы он возненавидел ее пораньше, и дело с концом.

Прожив с Шэнь Чжао некоторое время, Хуа Цзинь хорошо его узнала. С виду он был покладистым, всегда мягким и добродушным, не любил споров и тем более ленился на кого-то злиться.

И как раз тогда, когда Хуа Цзинь подумала, что сердце Шэнь Чжао спокойно, как стоячая вода, в его заднем дворе вспыхнул пожар.

Императрица без разбора подсовывала ему столько женщин. Красавицам было скучно от безделья, и в конце концов они сблизились от общего горя, стали ценить друг друга и подружились, как родные сестры, живя в мире и согласии.

Лю Ши вошла в резиденцию Янь-вана. Она была такой же наложницей, как и другие красавицы, но добилась расположения Шэнь Чжао. Лю Ши любила выставлять себя напоказ. Оскорбив Хуа Цзинь, она умудрилась еще и задеть вспыльчивую красавицу, и все они устроили шумную ссору в заднем дворе.

И как бы Лю Ши ни блистала, Шэнь Чжао все равно ее наказал.

Хуа Цзинь впервые видела Шэнь Чжао в гневе и нашла это забавным. Она не смогла скрыть своего любопытства. Пожар у городских ворот перекинулся на рыбу в пруду — Шэнь Чжао заметил ее веселый вид и заодно наказал и ее.

Он заставил Хуа Цзинь переписывать книги. Хуа Цзинь разозлилась и изрисовала всю бумагу черепахами, написав на голове каждой иероглиф «Чжао».

Обычно, хотя между Хуа Цзинь и Шэнь Чжао не было никаких чувств, он обращался с ней заботливо и не причинял ей особых страданий. Это был, пожалуй, единственный раз, когда он использовал против нее свою власть Янь-вана.

Значит, Шэнь Чжао ненавидел борьбу за благосклонность и ревность.

Хуа Цзинь подумала еще. В тот день, когда она с Шэнь Чжао примчалась в задний двор, Лю Ши стояла, уперев одну руку в бок. Говорили, что Лю Ши была подругой детства Шэнь Чжао. Позже семью Лю понизили в должности и выслали из столицы, но они продолжали переписываться.

Лю Ши была яркой и эффектной женщиной, не похожей на тех, кого Хуа Цзинь встречала раньше.

Лю Ши смело любила и ненавидела, была по-своему умна, но когда ее интриги были написаны на лице, это не вызывало отвращения, а даже казалось милым.

Шэнь Чжао потакал Лю Ши, но именно в тот день не проявил ни капли милосердия. Похоже, он действительно ненавидел борьбу за его расположение. Прежних наложниц, которые постоянно ссорились, он под разными предлогами отослал.

Хуа Цзинь почувствовала надежду.

Поэтому она подняла голову, ее взгляд был холоден, и ледяным тоном сказала Шэнь Чжао:

— Перед тем как выйти за вас замуж, мой брат сказал мне, что у вас много наложниц.

Шэнь Чжао не ожидал, что Хуа Цзинь заговорит первой. Он поднял бровь, готовый внимательно слушать.

Положение Хуа Чжуна при дворе было несравнимо с положением наследного принца, но для вечно больного и редко появляющегося на людях Янь-вана этого было достаточно, чтобы вызвать у него настороженность и бдительность.

Под свадебным платьем Хуа Цзинь сжала ладонь и, встретившись с безразличным взглядом Шэнь Чжао, собравшись с духом, сказала:

— Мне все равно, кого вы любили раньше, но раз вы женились на мне, то можете любить только меня.

Мысли Хуа Цзинь унеслись прочь. Она вспомнила, как в тот день Лю Ши высокомерно заявила:

— Мне все равно, кого Его Высочество Янь-ван любил раньше, но теперь Его Высочество любит только меня. И впредь он сможет любить только меня.

Наложница, которую она спровоцировала, не желая уступать, возразила:

— Ты столько усилий приложила, но разве твой статус отличается от нашего? Над тобой стоит ванфэй, чем ты перед нами хвастаешься?

Лю Ши почти кричала:

— Ну и что, что она ванфэй? Его Высочество Янь-ван может любить только меня!

Хуа Цзинь, стоявшая тогда у двери, почувствовала, что на нее свалилась беда. Ссора каким-то образом затянула и ее.

Шэнь Чжао крайне не понравились слова Лю Ши. Сдерживая гнев, он отчитал ее:

— Кто научил тебя таким манерам?

Лю Ши плакала так сильно, что чуть не упала в обморок, но он не выказал сочувствия. Видимо, он был очень зол.

Он отверг то, что сказала Лю Ши в тот день.

Хуа Цзинь посмотрела на Шэнь Чжао и, подражая тону Лю Ши, повторила:

— Только… любить меня.

Она закончила говорить.

Хуа Цзинь смотрела прямо на Шэнь Чжао.

Раз уж ему так противны подобные манеры, он должен сейчас же взмахнуть рукавом и уйти.

Но ей явно не хватало внушительности. Она так устала, что ее глаза подернулись влагой, словно весенние воды, а щеки раскраснелись. Хотя это Шэнь Чжао заставили пить вино, сейчас казалось, что пьяна именно Хуа Цзинь.

В воздухе разлился аромат вина. Шэнь Чжао усмехнулся то ли от злости, то ли от смеха. Улыбка смягчила резкость в его глазах, придав ему весьма озорной вид.

— Можно опьянеть от свадебного вина? Третья госпожа Хуа, это все, на что вы способны?

Шэнь Чжао действительно не понравились слова Хуа Цзинь. В любой другой день, даже завтра, он бы немедленно ушел. Но, подслушав кое-что в чайной несколько дней назад, Шэнь Чжао догадывался о планах третьей госпожи Хуа, поэтому ему было лень спорить.

Мягкий голос Шэнь Чжао достиг ушей Хуа Цзинь. Она помолчала мгновение, чувствуя, что не стоило нести ему всю эту чушь. Она кивнула, встала и пошла за водой, приготовленной Тянь Юнь, чтобы умыться.

На ходу она сказала:

— Пора ложиться спать.

Шэнь Чжао повернул голову и увидел, что Хуа Цзинь уже сидит перед туалетным столиком и снимает украшения с волос. Он решил поддразнить ее:

— Тебя не научили, что нужно делать?

Делать… делать что?

Рука Хуа Цзинь, снимавшая золотую шпильку, замерла. Ее прежде ловкие движения вдруг стали медленными и трудными.

Матушка-наставница ее не учила, потому что никто не думал, что Янь-ван останется в брачных покоях. Если она не ошибалась, кто-то уже приготовил для Янь-вана постель в кабинете.

Точно, почему он не уходит?

В их первую брачную ночь Шэнь Чжао, напуганный ею, провел ночь в кабинете, заболел, а на следующий день сослался на нездоровье. Хуа Цзинь одна отправилась во дворец засвидетельствовать почтение императрице, и служанки императрицы жестоко над ней издевались.

А ведь раньше императрица была к ней очень добра.

Тогда она еще была невестой наследного принца. Императрица была мягкой и добродетельной, любила наследного принца и, естественно, была добра к ней.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение