День рождения (Часть 3)

Темная ночь. Небо затянуто тучами.

В резиденции генерала Хуа Цзинь, опустив голову, выслушала упреки Хуа Синя, и только потом спокойно подняла глаза.

— Я этого не делала. У тебя есть доказательства, брат?

Хуа Синь нахмурился, услышав ее резкий тон.

— Ты думаешь, что, запугав служанку Юйэр, ты сможешь замять это дело? Неужели вся твоя прежняя нежность и забота были лишь притворством? Как ты могла так измениться?!

Видя, что Хуа Синь теряет самообладание, Тянь Юнь, стоящая на коленях рядом с Хуа Цзинь, воскликнула: — Это действительно не моя госпожа! Господин, госпожа, прошу вас, разберитесь! Моя госпожа все это время болела, ей только недавно стало лучше. Как она могла… испортить вещь старшей госпожи?

Госпоже Шангуань некогда было разбираться в этих препирательствах.

— Цзиньэр, — спросила она, — это ты испортила картину?

— Нет, — без колебаний ответила Хуа Цзинь.

Хуа Сэ, стоявшая рядом, вдруг разрыдалась. Она плакала так жалобно и трогательно, что любой бы ей посочувствовал.

— Матушка, не спрашивайте больше, — сказала она мягким голосом. — Давайте забудем об этом. Это моя вина, что я не росла рядом с вами. Мне не суждено было быть рядом с вами, отец и матушка. Даже подарок брату я испортила. Видимо, мне не место рядом с вами.

Эти слова поставили Хуа Цзинь в еще более трудное положение.

— Хуа Цзинь, ты все еще отрицаешь?! — вскричал разъяренный Хуа Синь.

Хуа Цзинь подняла голову. И хотя ей приходилось смотреть на брата снизу вверх, ее голос был тверд.

— Я знаю, что такое честь и совесть. Я этого не делала. И потом, брат, ты так много говоришь, но не объясняешь, что случилось с подарком сестры. Почему я должна брать на себя чужую вину?

Хуа Синь посмотрел на госпожу Шангуань. Она прекрасно понимала уловки Хуа Сэ, но это был хороший шанс завоевать доверие старшей дочери, поэтому она решила пожертвовать Хуа Цзинь.

— Хватит, — сказала госпожа Шангуань. — Сегодня день рождения Синя. Завидовать сестре — тяжкий проступок. Учитывая, что это твой первый проступок, я приговариваю тебя к домашнему аресту на две недели. В эти дни ты не должна выходить из своей комнаты, кроме как для подготовки к свадьбе с Янь-ваном.

— Она совершила такой ужасный поступок, пытаясь поссорить меня с Юйэр, а ты всего лишь запрещаешь ей выходить из комнаты?! — возмутился Хуа Синь.

Госпожа Шангуань заколебалась и посмотрела на мужа. Хуа Чжун наблюдал за этой сценой. Он прекрасно все понимал. Хуа Сэ была его любимой дочерью, но и Хуа Цзинь он растил в любви и заботе, поэтому ему было трудно принять решение.

— Если вы хотите меня наказать, я должна знать причину, — не сдавалась Хуа Цзинь. — Сестра говорит, что я испортила ее картину. Пусть покажет ее всем. Иначе как я узнаю, что вы не просто решили сделать меня козлом отпущения, чтобы угодить сестре?

— Дерзкая! — воскликнула госпожа Шангуань. — Я решила проявить снисхождение, не желая раскрывать твою истинную натуру и разрушать твои отношения с братом, а ты смеешь сомневаться в нас с твоим отцом?! Люди! Принесите картину, которую испортила третья госпожа!

Услышав, что нужно принести доказательство, Тянь Юнь наконец-то вздохнула с облегчением. К счастью, ее госпожа все предусмотрела и заранее заказала копию картины у придворной художницы. Новая картина была даже лучше, чем оригинал.

Люди Хуа Цзинь подменили испорченную картину на новую.

Видя, что картину принес доверенный человек ее госпожи, Тянь Юнь почувствовала такое облегчение, что чуть не упала в обморок.

Увидев реакцию Тянь Юнь, все еще больше убедились в виновности Хуа Цзинь. Девушка почувствовала укол разочарования, хотя уже привыкла к подобным подозрениям.

В зале развернули свиток. Яркие краски и живописный пейзаж словно оживали на бумаге.

Картина была безупречна, без единого изъяна.

Госпожа Шангуань замолчала, не веря своим глазам.

Не ожидая такого поворота событий, Хуа Цзинь подняла голову и с горечью произнесла: — Я знаю, что после возвращения сестры матушка искала повод, чтобы она перестала быть такой настороженной. Но зачем же делать из меня жертву?

Видя, что картина цела, все посмотрели на Хуа Сэ. Ее лицо позеленело, и она, со слезами на глазах, указала на Хуа Цзинь.

— Это ты! Ты подменила картину!

— Сестра, даже если ты хочешь меня оклеветать, будь логичной, — нетерпеливо сказала Хуа Цзинь. — Зачем мне портить картину, а потом рисовать новую? К тому же я две недели не выходила из дома, плохо себя чувствовала, и не знала, как выглядит твоя картина. Как я могла ее подменить?

Хуа Сэ потеряла дар речи.

Видя, как дрожит Хуа Сэ, госпожа Шангуань поспешила сказать: — Хорошо, хорошо, это просто недоразумение. Не стоит портить ваши сестринские отношения. Уже поздно, всем пора отдыхать.

— Сестра сказала, что я испортила картину, и матушка устроила целый спектакль, чтобы меня наказать, — нахмурилась Хуа Цзинь. — Теперь, когда выяснилось, что меня оклеветали, ты просто хочешь замять дело?

Хуа Сэ разрыдалась. Хуа Синь, видя слезы сестры, тут же забыл о своем гневе и поспешил ее утешить. Затем он повернулся к Хуа Цзинь и гневно сказал: — Это я ошибся. Юйэр невиновна!

Хуа Чжун, рассерженный, хотел отчитать Хуа Сэ, но не смог заставить себя сказать что-то резкое.

— Хватит! — сказал он. — На этом инцидент исчерпан. Если будут еще какие-то проблемы, всех накажу! Все свободны!

Хуа Чжун встал, все еще кипя от злости.

— Какое несчастье для нашей семьи! — сказал он и, взмахнув рукавом, вышел. Госпожа Шангуань мягко позвала Хуа Сэ, и они вместе ушли. Хуа Синь поддерживал сестру. Все трое словно не замечали Хуа Цзинь, которая все еще стояла на коленях.

Тянь Юнь хотела помочь Хуа Цзинь подняться, но та молчала, как никогда прежде. Она больше не пыталась сохранять гордую позу, а просто сидела на полу. С трудом поднявшись, она побрела прочь. Тучи словно накрывали ее с головой. По дороге домой был слышен лишь пронизывающий ветер, который, казалось, хотел разорвать ее на части.

Хуа Цзинь казалось, что ее ноги налиты свинцом. Она едва передвигалась, опираясь на Тянь Юнь. Но из-за бессонницы и плохого аппетита она стала еще легче, чем прежде. Тянь Юнь, поддерживая ее, снова почувствовала, как к горлу подступают слезы.

— Старшая госпожа неправа, а господин и госпожа так слепо ее защищают, — сказала она.

— Госпожа, — вдруг придумала Тянь Юнь, — попросите госпожу наказать служанку старшей госпожи. Раз она вас обвинила, госпожа не потерпит такую интриганку.

— Решение принимала сестра, зачем кому-то другому отвечать за нее? — покачала головой Хуа Цзинь.

Тянь Юнь вздохнула и, опустив голову, пошла дальше. Спустя какое-то время она всхлипнула.

— Госпожа, вы всегда думаете о других, но никто не думает о вас.

— А зачем мне, чтобы кто-то обо мне думал? Мне это не нужно, — улыбнулась Хуа Цзинь, пытаясь ее успокоить. — На других полагаться нельзя. Нужно рассчитывать только на себя.

Тянь Юнь была еще молода и не смогла сдержать слез. Хуа Цзинь пришлось остановиться и утешить ее.

— Простите меня, госпожа, — сказала Тянь Юнь, смущенно вытирая слезы. — Вы пострадали, а я плачу. И госпожа… как она могла не заметить эту дешевую уловку?

Едва она закончила говорить, как послышались шаги.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение