Истинные чувства (Часть 1)

Истинные чувства.

Дать надежду, а затем отнять её.

Позволить ему поверить в то, чего не должно быть, а затем разрушить все иллюзии.

Чу Лань задыхался, рана на спине саднила. Он чувствовал себя потерянным, словно попал в мир иллюзий.

Он никогда не думал, что Мэн Ниннин способна на такую жестокость.

Когда он был императором, Мэн Ай всегда носила маску. А теперь Чу Лань понимал, как ему тогда повезло.

Сейчас, достигнув вершины власти, Мэн Ай больше не нуждалась в притворстве.

Единственное, что связывало её с ним, человеком, так похожим на Чу Хуаня, было это лицо. И она не скрывала этого.

Чу Лань чувствовал себя безумцем.

Как он мог думать, что между ним и Мэн Ай могут быть какие-то чувства?

Он вспомнил день своей смерти. Мэн Ай стояла у его постели в белоснежном одеянии, словно оплакивая его заранее.

Это был, пожалуй, единственный раз за шесть лет их брака, когда она была искренней с ним.

В памяти Чу Ланя Мэн Ай была серьёзной, но доброй и отзывчивой женщиной, которая, хоть и ненавидела его, никогда не причиняла вреда невинным.

Но сейчас перед ним стояла другая Мэн Ай — холодная, жестокая и безразличная.

Она была эгоистична, её интересовало только лицо Чу Хуая, а его чувства и страдания были ей безразличны.

Почему Мэн Ай так жестока с ним, слабым и беспомощным?

Она не должна была быть такой.

Чу Лань, не отрываясь, смотрел на Мэн Ай. Зонт императрицы был над его головой, но её мысли были далеко, она смотрела сквозь него, видя другого.

Чу Лань слабо улыбнулся и, сделав пару шагов, упал под зонтом Мэн Ай.

На снегу расплылось кровавое пятно. Мэн Ай отшатнулась.

Вспомнив, как Чу Хуай только что разыгрывал сцену с Мэн Лю Ланом, она не могла понять, действительно ли он потерял сознание.

Но, будучи доброй по натуре, она велела слугам отнести Чу Хуая к лекарю, даже если знала, что он не так беззащитен, как кажется.

— Лю Лан, подойди ко мне, — холодно сказала Мэн Ай, глядя на плачущего Мэн Лю Лана.

Мэн Лю Лан послушно подполз к ней на коленях и схватился за край её платья. — Сестра, сестра, ууу...

Мэн Ай резко оттолкнула его пухлую ручку. Неосторожным движением она задела его нежную кожу своим острым ногтем, оставив небольшую царапину, которая тут же покраснела.

Мэн Лю Лан, плача, дул на ранку. Его плач напоминал барабанную дробь, словно это не он только что издевался над Чу Ланем в тайном ходе.

Избалованный семьёй и братьями, Мэн Лю Лан вырос бесхарактерным.

— Если ты ещё раз заплачешь, — холодно сказала Мэн Ай, — ты не выйдешь сегодня из дворца. И я расскажу обо всём отцу, ничего не скрывая.

Мэн Лю Лан задрожал от страха. Он закусил губу, пытаясь сдержать слёзы, но безуспешно. Крупные слёзы градом покатились по его щекам.

— Сестра, я... я... я знаю, что был неправ... — всхлипывая, он икнул от слёз.

Он положил свою ручку на платье Мэн Ай, но не осмелился потянуть за него. Он продолжал рыдать, глядя на сестру.

Мэн Лю Лан подумал, что, может быть, ему стоит притвориться, что он потерял сознание, как Чу Лань. Вдруг Мэн Ай сжалится над ним и отпустит его, ничего не сказав отцу.

Но его мечтам не суждено было сбыться. Появился Мэн Юй.

Увидев Мэн Лю Лана, стоящего на коленях и плачущего перед Мэн Ай, Мэн Юй сразу понял, что брат разгневал сестру.

Мэн Юй испугался.

Он пожалел, что не пришёл сюда сразу из Дворца Пэнлай.

Если бы он был здесь раньше, Мэн Лю Лан не навлёк бы на себя гнев хозяйки дворца.

Взглянув на слёзы Мэн Лю Лана, Мэн Юй вздохнул. Похоже, сегодня им с братом не избежать слёз в этом дворце.

Мэн Юй раскаивался, а Мэн Лю Лан был просто напуган.

Мэн Юй, хоть и неохотно, но всё же решил заступиться за брата.

— Ваше Величество, Лю Лан ещё ребёнок. Это я, как старший брат, не смог его правильно воспитать. Если хотите наказать, накажите меня, — сказал Мэн Юй.

— Какие вы дружные братья, — усмехнулась Мэн Ай. — Но знаешь ли ты, Сань Лан, что твой младший брат сегодня натворил?

Мэн Юй молчал. Он не думал, что поступок Мэн Лю Лана так разгневал Мэн Ай.

Он вопросительно посмотрел на Мэн Лю Лана, затем на Мэн Ай. Служанка рассказала ему о случившемся. Услышав слово «марионетка», Мэн Юй остолбенел.

Его колени подкосились, и он упал рядом с Мэн Лю Ланом, умоляя Мэн Ай: — Сестра, прошу тебя, не выноси сор из избы! Если об этом узнают другие, род Мэн окажется в большой беде. Нас будут осуждать, и репутация нашей семьи будет разрушена... Сестра!

Мэн Юй понимал всю серьёзность ситуации, чего нельзя было сказать о Мэн Лю Лане. Всё, что он умел, — это плакать и кланяться Мэн Ай вслед за братом.

Мэн Лю Лан не понимал, что своими словами навлёк беду на свою семью. Он просто повторял то, что слышал от отца и двоюродного брата Цзи.

Он думал, что власть его семьи безгранична, и, начитавшись каких-то книг, решил, что род Мэн сможет заменить династию Чу... Но он ошибался...

Его раскрасневшееся от плача лицо мгновенно побледнело. Мэн Лю Лан был так глуп, потому что его мать умерла, а мачеха заботилась только о своих детях. Старшие братья и сёстры были заняты своими делами: кто-то выходил замуж, кто-то делал карьеру.

Только Мэн Лю Лан слонялся без дела.

И от безделья он решил проучить шестнадцатого принца, показать ему, кто здесь главный.

Мэн Ай закрыла глаза, не желая больше смотреть на этих братьев.

Служанки, видя её состояние, без слов вырвали подол её платья из рук братьев Мэн.

— Научи своего брата уму-разуму, Сань Лан, — холодно сказала Мэн Ай. — Надеюсь, в следующий раз он будет вести себя не так глупо.

Мэн Юй облегчённо вздохнул и, поклонившись Мэн Ай, проводил её взглядом.

Сидя в паланкине, Мэн Ай задумалась.

— Как вы думаете, — спросила она, — почему Лю Лан такой глупый? Неужели ему не передалась хоть капля ума рода Мэн?

Цяо Янь молчала, ожидая, что скажет Лянь Коу.

— Ваше Величество, не беспокойтесь, — тихо сказала Лянь Коу. — Уверена, после этого случая семья займётся воспитанием шестого молодого господина, и подобное больше не повторится.

— Конечно, — подхватила Цяо Янь.

Внезапно Цяо Янь вспомнила о том, кого обидел Мэн Лю Лан. — Жаль шестнадцатого принца, — сказала она.

Мэн Ай подняла бровь, никак не отреагировав на её слова.

Цяо Янь поняла, что сболтнула лишнего.

К счастью, Мэн Ай не обратила на это внимания.

Вскоре во Дворец Пэнлай прибыл лекарь, осмотревший Чу Хуая, и рассказал о его состоянии.

— Рана от плётки заживёт через несколько дней, — сказал лекарь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение