Глава 11 (Часть 1)

Глава 11

Все переглянулись, каждый со своими мыслями. Лишь Чжао Цинъянь смог выйти сухим из воды из этой ситуации, полной скрытого напряжения.

— Всё ли в порядке со здоровьем Его Высочества наследного принца? — спросил Чжао Цинъянь, и в его словах был скрытый смысл. — Я хотел бы проводить Его Высочество. Что касается генерала Юй, он ещё не видел императрицу.

Услышав это, Чу Лань бросил взгляд на Юй Ли и заметил, что тот побледнел и выглядел растерянным.

Он задумался об отношениях между Юй Ли и Мэн Ай. Чу Лань не понимал, почему Юй Ли осмелился так открыто вести себя с императрицей. Разве он не боялся, что однажды Мэн Ай узнает правду?

Он знал, что в прошлом Чу Жун Чэнь предал императора именно по наущению Юй Ли, и это привело к его гибели.

Однако эти мысли лишь на мгновение промелькнули в голове Чу Ланя. Ведь сейчас он был не прежним тираном, а наследным принцем.

Эти дела его больше не касались.

Но Чжао Цинъянь действительно внушал страх. Он занимал пост главного астролога, общался с духами и призраками. Находясь рядом с ним, Чу Лань чувствовал мурашки по коже и старался держаться от него подальше.

— Сестра Нин дала мне много заданий, — тихо сказал Чу Лань, изображая покорность и опустив голову. — Боюсь, у меня нет времени поговорить с главным астрологом. Прощайте.

Он всё время смотрел себе под ноги и не заметил, как Юй Ли, услышав слова «сестра Нин», бросил на него взгляд, полный недоверия и зависти.

Только после ухода Чу Ланя Юй Ли пришёл в себя, словно выбрался из бездны.

— Как он смеет так к ней обращаться?! — пробормотал он, и его глаза покраснели.

С трудом успокоившись, Юй Ли посмотрел на ворота Дворца Пэнлай, но так и не решился войти.

Он развернулся и ушёл. Чжао Цинъянь неторопливо последовал за ним.

— Что ты знаешь о деле Чу Жун Чэня? — внезапно остановившись, Юй Ли повернулся к Чжао Цинъяню, на лице которого не отражалось никаких эмоций.

Чжао Цинъянь перевёл взгляд на Юй Ли и спокойно произнёс: — Хотя покойный наследный принц не был безупречен, он был очень добр к вам, генерал. Вы предали своего господина, и он погиб. Я хотел бы спросить, почему вы так поступили?

Чжао Цинъянь говорил спокойно, но Юй Ли почувствовал, как его ладони покрылись холодным потом.

— Её Величество знает об этом? — спросил Юй Ли, цепляясь за последнюю надежду.

Чжао Цинъянь не обманул его ожиданий.

— Даже если сейчас не знает, то когда-нибудь узнает…

— Прежде чем это случится, я убью тебя, — не дав Чжао Цинъяню закончить, сказал Юй Ли.

Он был генералом, вернувшимся с поля боя. Его взгляд, полный жажды убийства, не мог скрыть кровожадности. Чжао Цинъянь понял, что Юй Ли действительно хочет его смерти.

Не обращая внимания на свирепый вид Юй Ли, Чжао Цинъянь спокойно сделал пару шагов вперёд, обогнал его и, продолжая идти, сказал: — Если моя смерть принесёт мир между Её Величеством и генералом, если она обеспечит стабильность Великой Чу, то я не боюсь умереть.

Он не договорил.

Оба понимали, что Мэн Ай не изменит своего отношения к Юй Ли из-за смерти одного Чжао Цинъяня.

Противоречия между Мэн Ай и Юй Ли были подобны нынешним противоречиям между императорским домом Чу и влиятельными родами. Последние хотели власти, и первым приходилось быть начеку.

Причина конфликта между Мэн Ай и Юй Ли заключалась не в покойном наследном принце Чу Хуане, не в предательстве Юй Ли, а в его стремлении к власти.

Юй Ли прекрасно понимал, как выглядят в глазах Мэн Ай его амбиции, но ничего не мог с собой поделать. Чтобы получить желаемое, ему приходилось так поступать.

Юй Ли знал, что лучший способ сохранить своё положение — это отказаться от власти. Вероятно, именно поэтому Чжао Цинъянь сегодня заговорил с ним.

— Великая Чу огромна, но лишь императрица способна управлять государством. Сейчас она борется с влиятельными родами, и, если генерал действительно хочет служить ей верой и правдой, ему следует сложить свои полномочия и передать их императрице, — сказал Чжао Цинъянь.

— Сейчас у меня есть власть, но Мэн Ниннин всё равно смотрит на меня свысока. Если я сделаю так, как ты говоришь, останется ли для меня место в её сердце? — ответил Юй Ли, не задумываясь.

Он говорил так прямо и открыто, что Чжао Цинъянь сначала не понял его. Но, помолчав, он вдруг осознал, что имел в виду Юй Ли, и его сердце ёкнуло. Он резко обернулся и холодно посмотрел на генерала.

— Я говорю о власти при дворе, а ты о чём?

Юй Ли говорил о чувствах.

Даже главный астролог Чжао Цинъянь, со всеми своими предсказаниями, не мог предугадать, что Юй Ли посмеет претендовать на сердце императрицы.

Его чувства были сильными, необузданными, безрассудными.

Чжао Цинъянь хотел использовать прошлое Юй Ли, чтобы убедить его передать власть Мэн Ай и предотвратить возможное давление со стороны знати.

Но Юй Ли хотел не только власти. Он хотел большего.

Чжао Цинъянь почувствовал смутное беспокойство. Казалось, некоторые события выходили за рамки его предсказаний.

После долгого молчания Чжао Цинъянь понял, что не сможет переубедить Юй Ли, и на повороте дворцовой дороги они расстались.

-

Вскоре наступил канун Нового года. Юй-ван, утомлённый дорогой, прибыл в столицу. Мэн Ай доложили, что он въехал в город верхом, полный энергии и энтузиазма. Некоторые даже сравнивали его с наследным принцем.

Мэн Ай слегка изменила позу, и служанка замолчала. Недосказанные слова говорили о том, что люди считали Чу Хуая слабым и болезненным.

Была уже глубокая ночь, дворцовые ворота были заперты. Но, поскольку Юй-ван вернулся в столицу и попросил императрицу Мэн разрешить ему посетить храм предков императора Дэ, для него сделали исключение.

Из-за предстоящих на следующий день хлопот Чу Лань попросил Мэн Ай разрешить ему остаться на ночь во Дворце Пэнлай. Посреди ночи его разбудил шум шагов. Чу Лань, протирая сонные глаза, позвал слуг, но никого не было.

Он чувствовал себя разбитым и хотел пить. В полудрёме он вышел из бокового дворца и, следуя за светом, прошёл через маленькую дверь в покои Мэн Ай.

Мэн Ай только что закончила прихорашиваться перед встречей с Юй-ваном и разговаривала с ним, когда служанка что-то прошептала ей на ухо. Выслушав её, Мэн Ай тихо отдала несколько распоряжений.

— ...Ваше Величество? — Юй-ван, рассказывавший о своём путешествии в столицу, вдруг заметил, что Мэн Ай его не слушает.

Мэн Ай повернулась к нему и спросила: — Ты приехал ночью. Хочешь имбирного чая, чтобы согреться?

Юй-ван кивнул, и служанка подала ему чашку дымящегося чая. Он сделал глоток — чай был слишком сладким, ему не понравилось, и он больше к нему не притронулся.

Этот чай был предназначен не для Юй-вана, а для Чу Ланя.

Чу Лань проснулся посреди ночи и, не накинув ничего на себя, несмотря на холод, прошёл через маленькую дверь в покои Мэн Ай.

Сейчас он лежал на кровати Мэн Ай, рядом стояла жаровня. Сквозь полупрозрачные занавески он слышал, как какой-то мужчина разговаривает с Мэн Ай.

Через некоторое время Чу Лань услышал, как закрылась дверь, а затем увидел приближающуюся фигуру Мэн Ай.

Он быстро закрыл глаза и свернулся калачиком на кровати, ожидая её.

Мэн Ай коснулась лба Чу Ланя и спросила у служанки: — Ты позвала лекаря?

Сердце Чу Ланя ёкнуло. Неужели из-за того, что он пробежался ночью по холоду, нужно звать лекаря?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение