Ло Тань (Часть 1)

Ло Тань.

Он помнил, как имя «Жун Чэнь» было даровано его второму брату самим императором в год его совершеннолетия, когда тот получил титул наследного принца.

Поскольку второй брат был своенравным и вспыльчивым, отец, даруя ему это имя, надеялся, что в будущем он станет благородным мужем, подобным драгоценному нефриту, и будет окружён мудрыми советниками.

Но второй брат подвёл отца. Как и он сам.

Услышав это имя, Чу Лань, точнее, Чу Хуай, шестнадцатый сын императора Дэ, как он теперь представлялся Мэн Ай, почувствовал, как у него земля уходит из-под ног.

Он корил себя за то, что не посмотрел в зеркало, за то, что носит лицо наследного принца Чу Хуаня. Если бы он раньше избавился от него, разве посмела бы Мэн Ай относиться к нему с таким пренебрежением?

Вспоминая о том человеке, говоря о нём, даже несмотря на то, что его уже не было в живых, глаза Мэн Ай светились нежностью и восхищением. Чу Хуай никогда не видел её такой счастливой.

Можно сказать, что именно его лицо подарило Мэн Ай эти прекрасные чувства.

Встретившись с ним взглядом, она думала не о нём, а о Чу Хуане.

Подумав об этом, Чу Лань невольно вздрогнул.

Мэн Ай, заметив его состояние, ободряюще улыбнулась ему и велела принести собранные ею во дворце драгоценные безделушки, чтобы Чу Лань мог поиграть с ними.

Она всё ещё считала его неразумным ребёнком.

Трудно было представить, что единственную искреннюю улыбку Мэн Ай Чу Лань получил именно здесь, в этой жизни и в прошлой.

Он поджал губы и промолчал.

Служанка отвела Чу Ланя в другую часть павильона Юньюань, а Мэн Ай и Цзи Чэнь остались, чтобы обсудить важные дела.

Чу Лань, держа в руках шкатулку с безделушками, подошёл к беседке в павильоне Юньюань. Издалека он видел, как Цзи Чэнь разговаривает с Мэн Ай, а она, поправляя волосы у лица, спокойно слушает его.

Чу Лань отвел взгляд, его мысли, словно дым, рассеивались при каждом упоминании Мэн Ай имени «Жун Чэнь».

Он опустил глаза, прикрыв рукой щеку, и пробормотал: — Почему мы так похожи?..

Он не понимал, и за этим непониманием скрывалась всепоглощающая ненависть.

В его голове билась лишь одна мысль: Чу Хуань заслужил смерти, как и он сам.

За два года до смерти императора Дэ Чу Лань был всего лишь седьмым принцем, не наследником и не императором.

Его мать, первая императрица, умерла рано, и её место заняла мать его второго брата, Чу Хуаня.

Когда новая императрица только взошла на трон, по дворцу поползли слухи, что смерть первой императрицы как-то связана с ней.

Чу Лань был молод и легко поддавался подобным провокациям.

Из-за этого он постоянно испытывал неприязнь к новой императрице и её детям.

Когда его второй брат, Чу Хуань, стал наследным принцем, Чу Лань почувствовал ещё большую обиду.

Поэтому, когда наследный принц Чу Хуань отправился на юг, в Лоду, чтобы расследовать дело о мятеже местных учёных, Чу Лань последовал за ним, желая доказать императору Дэ, что он ничем не хуже Чу Хуаня.

Однако расследование не дало результатов, зато во время ночной прогулки по Лоду в праздник цветения танхуа Чу Лань встретил ту, которая навсегда осталась в его сердце.

Это была Ло Тань, талантливая поэтесса, уроженка Биньяна, чья слава гремела по всему Лоду.

В праздник танхуа он встретил Ло Тань.

Он слушал, как Ло Тань читает стихи, восхваляющие танхуа и критикующие пороки общества.

Девушка была полна энергии, яркая и неординарная, совсем не похожая на чопорных столичных аристократок.

В бледно-жёлтом платье, среди цветущих танхуа, она своей улыбкой и смехом затмевала красоту нежных цветов.

Появление Ло Тань словно луч света озарило мрачный мир Чу Ланя.

Сотни разноцветных танхуа цвели перед его глазами, но Ло Тань была той единственной, кто без всяких усилий завоевала всеобщее восхищение.

Чу Лань не скупился на похвалы в её адрес.

Ло Тань смущённо опускала глаза, её щёки слегка порозовели, и Чу Ланю показалось, что перед ним настоящая фея танхуа.

После мимолетной встречи на празднике Чу Лань разузнал, где живёт Ло Тань, и начал отправлять ей письма, выражая свои искренние чувства.

Письмо за письмом покидали его руки, но Чу Лань не получал ответа. Он не осмеливался открыто навестить Ло Тань, боясь, что девушка сочтёт его легкомысленным.

Когда он уже почти отчаялся, Ло Тань наконец-то прислала ему ответ.

В письме Чу Лань приглашал её на прогулку: посетить речной павильон, полюбоваться далёкими горами, озерами и морями — увидеть все красоты Лоду.

И Ло Тань не отказала ему, а приняла приглашение.

Узнав, что Ло Тань согласилась на прогулку, Чу Лань не сомкнул глаз всю ночь, представляя их встречу у подножия пика Созерцания Луны, в павильоне Лунной реки.

Но всё пошло не так, как он планировал.

В тот самый день в расследовании дела о мятеже учёных в Лоду наметился прогресс, и наследный принц Чу Хуань попросил его остаться и помочь. Чу Лань и сам не понимал, насколько потерянным и растерянным он выглядел в тот момент.

А наследный принц Чу Хуань, по какой-то причине пребывая в прекрасном настроении, усмехнулся и, что было для него редкостью, заговорил с ним: — Что случилось, брат? Почему ты такой мрачный?

Чу Лань не ответил, да и не мог. Он хотел как можно скорее закончить расследование и отправиться в павильон Лунной реки, чтобы объясниться с Ло Тань.

Но судьба, словно схватив его за горло, не давала ему пошевелиться.

Расследование было приостановлено лишь поздней ночью. Чу Лань, промокнув под дождём, поспешил на встречу, но Ло Тань уже не было. С тех пор он больше ничего о ней не слышал.

Следующая их встреча произошла, когда Чу Лань покидал Лоду и возвращался в столицу.

За пределами города Ло Тань, похоже, не ожидала увидеть Чу Ланя. Она тоже приехала проводить кого-то, но не его.

Чу Лань извинился перед ней, но Ло Тань, казалось, забыла об их встрече в павильоне Лунной реки. С затуманенным взглядом она лишь пробормотала: — Ничего страшного, не стоит беспокоиться, господин.

Наследный принц поторопил Чу Ланя, и ему пришлось попрощаться с Ло Тань.

Он вернулся в столицу, терзаемый чувством вины. Но однажды, в солнечный день, Чу Лань получил письмо от Ло Тань. В нём было всего несколько строк с приветствиями, но Чу Лань почувствовал в них глубокую нежность.

С тех пор их общение продолжилось в письмах. Слово за словом, их чувства крепли, и именно тогда они признались друг другу в любви.

Чу Лань хотел снова поехать в Лоду, чтобы увидеть Ло Тань, но ему не разрешали покидать столицу. Лишь полгода спустя, когда принцы-близнецы, двенадцатый и тринадцатый, отправились на лечение в Лоду, Чу Лань, вызвавшись сопровождать их, наконец-то получил разрешение.

Но, приехав туда, он узнал о смерти Ло Тань.

Он даже не видел её тела, поэтому поначалу не верил слухам, ходившим по Лоду. Даже когда многие учёные из бедных семей, забыв о приличиях, рыдали навзрыд, он не верил.

Пока однажды ночью не ворвался в правительственное учреждение и не нашёл документ о казни Ло Тань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение