Слухи (Часть 2)

— Брат Цинмин, не переживай. С твоим литературным талантом ты намного превосходишь любого сына наложницы. После Нового года ты сдашь весенние экзамены и станешь чиновником. Тогда никто из твоих сверстников в семье Ян не сможет тебя превзойти, — сказал третий сын Шаншу Палаты военных дел, известный своей добротой.

Ян Цинмин был настолько возмущен, что невольно рассмеялся. Он решил объяснить ситуацию. — Благодарю вас за заботу, друзья, но все это недоразумение. Как говорится, в праздники особенно тоскуешь по дому. Моя мать очень скучает по сестре, и отец отправил ее в Цзяннань развеяться, чтобы она не тосковала дома. Что касается любовницы и наложницы… это все неправда.

Юноши, в отличие от прожженных придворных чиновников, были более наивны и доверчивы. Выслушав Ян Цинмина, они тут же начали осуждать того, кто распустил эти слухи.

— Эй, Сюй! Ты собираешься навестить могилу сестры Цинмина? Ты ведь, напившись, говорил, что хочешь стать его зятем! — кто-то из толпы вспомнил давнюю историю и, толкнув в плечо второго сына помощника министра церемоний, поддразнил его.

— Не говори ерунды! Я просто восхищался талантом госпожи Цинмо, у меня не было никаких неподобающих мыслей. Даже после ее смерти нельзя порочить ее репутацию, — Сюй смутился, но, будучи человеком честным, признал свои чувства.

Ян Цинмин, глядя на покрасневшего Сюя, почесал подбородок. Семья Сюй имела безупречную репутацию. Сам Сюй был добрым, отзывчивым и честным человеком. Его старший брат уже работал в Академии Ханьлинь. Сюй не был так талантлив, как его брат, но все же обладал определенными способностями. Когда тайна его сестры раскроется, Сюй, которого он хорошо знал, мог бы стать для нее хорошей парой.

Подумав об этом, Ян Цинмин улыбнулся и похлопал Сюя по плечу. — Если у вас действительно есть чувства друг к другу, я буду рад видеть тебя своим зятем.

Сюй не понял скрытого смысла его слов и воспринял их как одобрение. Вспомнив об умершей девушке, он погрустнел. — Я хотел попросить твоей руки, брат Цинмин, после того, как сдам экзамены. Я не так часто виделся с твоей сестрой, но я никогда не забуду, как она называла меня «брат Сюй». Она была самой милой девушкой на свете. Почему же…

Сюй был очень расстроен и говорил с трудом, голос его дрожал.

Ян Цинмин, видя его состояние, подумал, что его сестра была очень смелой девушкой. Она не только решилась на такой отчаянный шаг, как инсценировка собственной смерти, но и использовала нефритовый жетон наследного принца, чтобы заключить пари с чиновниками. Сюй был таким добрым, что, если он станет ее мужем, сестра легко сможет им управлять. «Отлично, просто отлично», — подумал он.

Он взял Сюя за руку, изображая скорбь, и сказал проникновенным голосом: — Брат Сюй, я передам Цинмо твою признательность. Ты мне тоже нравишься. Если бы Цинмо была жива, я бы обязательно помог вам.

Пока Ян Цинмин присматривал жениха для сестры, Сун Янь, который пришел в Императорскую академию с проверкой, наблюдал за этой сценой.

Ван Цюань, видя недовольное лицо своего господина, мысленно посочувствовал Ян Цинмину и Сюю.

— О чем вы здесь беседуете? Можно мне присоединиться к вам? — Сун Янь, взяв себя в руки, подошел к юношам с легкой улыбкой на лице.

— Приветствуем Ваше Высочество! — студенты не ожидали увидеть здесь наследного принца и поспешили поклониться. Сюй, прежде чем встать на колени, вытер слезы.

— Что случилось, господин Сюй? Вы чем-то расстроены? — спросил Сун Янь, хотя и знал ответ.

— Ваше Высочество, я просто вспомнил кое-кого… Прошу прощения за мою несдержанность.

— Ничего страшного. Вы просто очень чувствительный человек. Я слышал, что вы беспокоитесь о своей женитьбе. Может быть, я помогу вам найти подходящую невесту? Будет неплохо услышать мое мнение.

— А? — Сюй растерялся и не знал, что ответить.

Ян Цинмин решил выручить друга. — Сюй полностью сосредоточен на подготовке к весенним экзаменам и пока не думает о женитьбе, Ваше Высочество.

«Не думает? Он хочет жениться на твоей сестре! И еще «брат Сюй»! Тьфу!» — Сун Янь усмехнулся про себя, но виду не подал.

— Я слышал, как ты предлагал Сюю жениться на твоей сестре. Жаль, что она так рано ушла из жизни… Ты что, хочешь, чтобы он женился на ее поминальной табличке? — Сун Янь сделал вид, что удивлен, и намеренно пытался поссорить Ян Цинмина и Сюя. Лицо Сюя стало еще бледнее.

Ян Цинмин про себя выругался. Наследный принц знал правду, зачем он говорил такие неприятные вещи? Но потом он подумал, что, возможно, принц боится, что он проговорится и навлечет беду на Восточный дворец и семью Ян.

Мысли пронеслись в его голове со скоростью молнии. Ян Цинмин посмотрел на Сун Яня с благодарностью. — У меня не было таких намерений, Ваше Высочество. Прошу прощения у брата Сюя за мои необдуманные слова.

Сун Янь решил, что достаточно проучил будущего родственника, и пора сменить тему. В конце концов, они скоро станут одной семьей. — Ничего страшного, — сказал он мягким голосом. — Хотя весенние экзамены важны, женитьба — не менее важное событие в жизни мужчины. Хорошо, когда рядом есть любимый человек.

— Да, да, Ваше Высочество совершенно правы. Наверное, вы с вашей будущей супругой тоже любите друг друга и живете душа в душу? — кто-то из толпы решил польстить принцу.

— Конечно. Моя будущая жена прекрасна, и мы будем жить долго и счастливо, — вспомнив о сияющем, красивом лице Ян Цинмо, Сун Янь впервые за день искренне улыбнулся.

В толпе послышался шепот. Все гадали, кто же станет избранницей наследного принца.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение