Когда Хань Ци оглянулась, Вэй У, чьи чувства были очень остры, тут же поднял голову и посмотрел в ответ. Хотя сегодня Хань Ци была в шляпе с вуалью, скрывавшей ее лицо, его зрение всегда было острым. По одной только фигуре он понял, что это та самая девушка, которая вчера смотрела на него, растерянно и со странным выражением лица. Он тут же усмехнулся ей, чем так напугал Хань Ци, что она поспешно опустила голову и вошла в главные ворота.
Вэй У вдруг поднял голову и усмехнулся, чем напугал Чжан Эра, которого он прижимал к земле. Тот поспешно замахал руками, умоляя:
— Вэй-Лаода, пощади меня! Впредь братец больше не осмелится здесь перебивать твой бизнес, обязательно буду держаться подальше!
Услышав это, Вэй У опустил голову и ударил его кулаком по лицу.
— Бах!
Удар пришелся прямо в переносицу Чжан Эра, и из его ноздрей тут же потекла кровь.
— Чжан Эр, ты думаешь, меня легко обмануть? Думаешь, отделаешься парой слов мольбы? Где серебро, которое ты заработал здесь вчера? Доставай!
Чжан Эр тут же скривился.
— Давно потратил!
— Потратил!
Вэй У пришел в ярость, его брови-мечи тут же поднялись. Он вдруг встал и сказал Ли Ману:
— Оттащи его в переулок и избей!
Ли Ман ответил, его крепкое тело двинулось вперед, он схватил Чжан Эра за воротник, словно цыпленка, и потащил его в переулок. Вскоре оттуда послышались звуки ударов кулаков по телу.
Вэй У удовлетворенно снова присел на корточки у обочины, лишь глядя на плотно закрытые ворота двора. Потирая гладкий подбородок, он тихонько усмехнулся.
— Эта девушка снова и снова смотрит на меня. Неужели я ей интересен?
Подумав об этом, он невольно вспомнил внешность Хань Ци!
Что касается внешности!
Конечно, она не могла сравниться с девушкой Циси, главной красавицей Дома Лин Сян!
Однако, судя по ее виду, характер у нее кроткий, послушный и приятный. В качестве законной жены она, безусловно, подошла бы!
Что касается таких женщин, как Циси, которые очаровательны до мозга костей, то им лучше быть наложницами!
В это время Вэй У был всего лишь маленьким уличным бездельником, но у него были очень большие амбиции. Стоило Хань Ци взглянуть на него несколько раз, как его мысли тут же забегали!
Хе-хе!
Однажды я, Вэй У, обязательно женюсь на дочери чиновника и сделаю ее законной женой, а потом верну Циси и сделаю ее наложницей. Тогда я буду сидеть, обнимая обеих, и это будет рай на земле!
Вэй У уже мечтал о счастье иметь жену и наложниц, а Хань Ци тем временем усердно училась в академии и ломала голову, думая, как узнать о происхождении Вэй У!
Так, входя и выходя каждый день, она невольно уделяла Вэй У больше внимания, внимательно наблюдала, и это позволило ей найти некоторые зацепки!
Этот Вэй У действительно был уличным бездельником. Каждый день он зарабатывал медные монеты, выполняя поручения для студентов у ворот академии.
Не стоит недооценивать работу подсобника у ворот академии. На самом деле, это очень прибыльное дело!
Большинство студентов, которые могли учиться в академии, были из состоятельных семей, и большинство из них были молодыми господами и госпожами, которых дома обслуживали. Если им не хватало чего-то, они не бегали сами, а обязательно посылали кого-то купить.
В женской школе было немного лучше, академия разрешала студенткам приводить с собой личных служанок. Эти служанки каждый день сидели в одной комнате, занимаясь вышивкой, чтобы скоротать время, ожидая поручений от госпож. В мужской школе же не разрешалось приводить слуг-мальчиков или слуг. В академии было всего несколько слуг-мальчиков для поручений. Поэтому все необходимое студенты должны были доставать сами. Те, у кого были деньги и кто не хотел заниматься этим сам, звали подсобников у ворот.
Начиная с упаковки еды из ресторанов и заканчивая покупкой высококачественной туши в Вэнь Сян Цзюй и другими мелочами, все это поручалось посторонним. К тому же Вэй У, который дежурил у ворот академии, был очень сообразительным человеком. Он не только занимался этим "основным делом", но и придумывал множество "побочных занятий", таких как проведение людей по "тайному ходу", о котором говорилось ранее.
Бизнес Вэй У постепенно "процветал", но то, что он зарабатывал деньги в этом районе, уже вызывало зависть у других бездельников на улице, и они тоже хотели урвать кусок пирога. Но Вэй У ни за что не собирался уступать!
Он позвал своего высокого и крепкого брата Ли Мана, который стал его головорезом. Всякий раз, когда он видел бездельника, осмелившегося прийти, чтобы захватить территорию и отобрать бизнес, он обязательно подходил и сильно избивал его, не останавливаясь, пока те не были изранены и не корчились от боли!
Хань Ци наблюдала со стороны и видела, что Вэй У не был совсем безрассудным. С новичками, которые не понимали ситуации, он не сразу вступал в драку. Чаще всего он с улыбкой подходил и вежливо уговаривал. Но у него было красивое лицо, и он был молод, поэтому другие считали его слабым и легко поддающимся. Они, естественно, не хотели уходить.
Только когда он менялся в лице и вызывал Ли Мана, один удар кулаком вызывал кровотечение, один удар ногой сбивал с ног. Только тогда эти люди понимали, насколько Вэй У опасен, и им оставалось только, прижимая раны, позорно бежать!
Вэй У был очень умным. Видя, что бизнес идет хорошо, и они с Ли Маном не справляются, он нанял еще одного бездельника в подчинение. Это был Лайлитоу (Паршивец), у него были оттопыренные уши и узкие глаза, внешность очень уродливая. Но этот человек был очень быстр на ноги, бегал очень быстро, и был хорош в доставке писем и выполнении поручений!
Хань Ци, видя это, еще больше укрепилась в своем решении вернуть его на праведный путь.
— Даже если он неграмотный, с такой сообразительностью он мог бы работать приказчиком в магазине или открыть свой маленький бизнес. Если он будет прилежным и усердным, со временем он обязательно добьется успеха!
Хань Ци хотела узнать о происхождении Вэй У и решила сосредоточиться на Лайлитоу. Во-первых, Ли Ман с первого взгляда выглядел как неотесанный человек, высокий и крепкий, и она боялась подойти к нему, чтобы поговорить.
Во-вторых, Лайлитоу был новичком и, возможно, не был так верен Вэй У, как Ли Ман. Если дать ему немного серебра, возможно, он выдаст правду!
Но она каждый день ходила и выходила вместе со старшей сестрой, где же ей было найти возможность поговорить с Лайлитоу в укромном месте?
Хань Ци очень старалась, но не ожидала, что возможность скоро представится!
В этот день рано утром Хань Сю и Хань Ци вышли из дома и отправились в академию в экипаже. Хань Ци видела, что Хань Сю нахмурена, а в сумке для книг что-то набито, неизвестно что.
Хань Сю, увидев, что Хань Ци смотрит на нее, подсознательно крепче сжала сумку для книг. Хань Ци, увидев это, поняла, что та не хочет, чтобы она знала, и тут же отвернулась, притворившись, что не видит. Но Хань Сю, увидев ее такой, прикусила губу, подумала и сказала:
— Третья сестра, есть одно дело, которое я не хотела от тебя скрывать, но сама в полном замешательстве...
Немного помолчав, она топнула ногой.
— Лучше я тебе расскажу... Вчера ночью Хань Юнь приставала ко мне всю ночь!
Когда речь зашла о Хань Юнь, Хань Ци тут же обернулась и посмотрела на нее.
— Что вторая сестра сказала старшей сестре?
Хань Сю с печальным лицом достала из сумки для книг шелковый мешочек.
— Посмотри, это она вышила!
Хань Ци взяла его и, взглянув, увидела грубые стежки и технику, действительно похожие на работу второй сестры. Она тут же со смехом сказала:
— Если старшая сестра считает работу второй сестры плохой, просто спрячь ее в сумке для книг и не показывай никому!
Хань Сю, услышав это, вздохнула:
— Если бы это было для меня, было бы хорошо. Но это для Цюй Сянлиня!
— Для него!
Хань Ци, услышав это, сильно удивилась.
— Вторая сестра, ты еще не отказалась от этой мысли?
Хань Сю сердито сказала:
— Она не только не отказалась, но, по-моему, еще и выглядит так, будто влюблена до мозга костей и чахнет от любви. Этот шелковый мешочек она попросила меня отнести в академию и передать Цюй Сянлиню!
Хань Ци встревожилась и поспешно сказала:
— Старшая сестра, ни в коем случае не делай этого!
Хань Сю ответила:
— Я, конечно, не хочу этого делать. Вчера ночью я прямо отказала ей, но она просидела у моей кровати и плакала пол ночи...
Хань Сю была мягкосердечной и легко поддавалась как на ласку, так и на силу. Когда сестра плакала, она раздражалась, и Хань Юнь тут же воспользовалась моментом, чтобы запихнуть вещи ей в сумку для книг.
Вчера ночью она согласилась, но сегодня утром Хань Сю держала эти вещи и была очень расстроена. Она не хотела быть свахой, но боялась испортить сестринские отношения. Но если она сделает это и позволит Хань Юнь и Цюй Сянлиню продолжать свои отношения, разве это не навредит сестре?
Хань Сю была в затруднении, а Хань Ци твердо решила разлучить Хань Юнь и Цюй Сянлиня. Прикусив губу, она долго вращала глазами, а затем, решившись, сказала:
— Старшая сестра, у меня есть способ избежать будущих проблем!
— О, какой способ?
Хань Ци наклонилась и что-то прошептала ей на ухо. Хань Сю нахмурилась.
— Это... это кажется немного неуместным, разве нет?
Хань Ци ответила:
— Хотя методы немного неприглядные, но это все ради блага второй сестры. Если она продолжит отношения с этим Четвёртым господином Цюем, беда будет на пороге!
Под "бедой" она, конечно, подразумевала будущую смертельную беду. Хань Сю не знала о будущем и думала, что речь идет о том, что репутация дочери пострадает, и она не сможет найти хорошего мужа. Для женщины это была огромная беда!
Нужно знать, что хотя Столица и велика, круг знатных чиновников и знати не так уж велик. Любой слух может распространиться по всему городу. Такие девушки, как они, из семей чиновников, чаще всего выходят замуж за людей из таких же семей. Чиновники больше всего ценят репутацию, и если у девушки плохая репутация, выйдя замуж, она станет посмешищем для всего города.
С характером родителей, если вторая дочь действительно натворит что-то, они могут в гневе отправить ее в монастырь стать монахиней, и это вполне возможно!
Подумав так, Хань Сю тут же кивнула Хань Ци.
— Тогда я поступлю по-твоему!
Они тут же принялись разбирать шелковый мешочек Хань Юнь. Мешочек был прочно сшит с трех сторон, а одна сторона была запечатана одной нитью. Стоило передать вещи адресату, как можно было оторвать специально оставленный снаружи конец нити и открыть мешочек, чтобы внимательно рассмотреть содержимое.
Они тут же оторвали нить и открыли мешочек. Внутри действительно было письмо Хань Юнь для Цюй Сянлиня и кошелек в форме лотоса-близнеца. Хань Сю открыла письмо, быстро просмотрела его и тут же изменилась в лице, стиснув зубы, сказала:
— Эта вторая... она просто безрассудна!
К счастью, она послушала третью сестру и открыла шелковый мешочек, иначе вторая сестра натворила бы глупостей, а она сама стала бы соучастницей!
Хань Сю совершенно не ожидала, что Хань Юнь в письме назначила встречу с Четвёртым господином Цюем завтра ночью.
Это... это... эта девушка просто сошла с ума!
Хань Сю внимательно пощупала кошелек и нахмурившись сказала:
— Кажется, там что-то есть!
Хань Сю сердито сказала:
— Не нужно открывать кошелек, там все равно только всякие любовные штучки. Ты пока спрячь его...
Хань Ци кивнула, положила кошелек в свою сумку для книг и сказала:
— Почерк второй сестры я могу немного подделать. Когда мы придем в академию, я найду возможность подделать несколько слов о разрыве, чтобы этот Четвёртый господин Цюй отказался от своих мыслей!
Хань Сю кивнула.
— Так и поступим!
(Нет комментариев)
|
|
|
|