Вторая глава. Разъяренная (Часть 2)

— ...

Хань Юнь хотела солгать, но с детства ее строго воспитывали, и она никогда не лгала в присутствии родителей. Она запиналась и не могла вымолвить ни слова. Госпожа Ван, прожившая на двадцать лет дольше дочери, конечно, видела ее замешательство. Она тут же ударила по столу.

— Бах!

— Негодяйка! Говори правду!

Хань Юнь задрожала от страха и тихо ответила:

— Это... это... это письма... от того... из семьи Цюй... Цюй Сянлиня!

Госпожа Ван, услышав это, пришла в ярость.

— Что за мерзавец этот Цюй Сянлинь? Зачем он тебе пишет?

Сказав это, она указала пальцем:

— Негодяйка, встань на колени!

Хань Юнь, увидев, что лицо матери почернело, как дно котла, поняла, что дело плохо. Она не осмелилась возразить и с глухим стуком опустилась на колени. Госпожа Ван тут же отвесила ей пощечину и отругала:

— Родители отправили тебя в школу не для того, чтобы ты тайно обменивалась письмами и заводила тайные связи! Тебе репутация девушки нужна или нет?

Хань Юнь поспешно возразила:

— Матушка, мы с Четвёртым господином из семьи Цюй схожи по духу, и в письмах мы говорим только о стихах и одах, а также о том, что видели в разных местах...

Затем она почувствовала, что мать оскорбила ее возлюбленного, назвав его "мерзавцем", и, набравшись смелости, стала защищать Цюй Сянлиня:

— Матушка... этот... этот Цюй Сянлинь — известный талант в академии, полный стихов и литературного дара, а еще он сын помощника начальника отдела Министерства наказаний...

Ей бы лучше было не говорить в защиту Цюй Сянлиня. После ее слов госпожа Ван еще больше разозлилась. Пусть этот Цюй Сянлинь хоть небожитель, в ее глазах он был лишь лицемером, который, пользуясь своими знаниями и некоторой поддержкой за спиной, поступал как хотел, не соблюдая приличий!

Госпожа Ван, услышав оправдания дочери, задрожала от гнева и отвесила еще одну пощечину.

— Четвёртый господин из семьи Цюй! Хорошо же ты его называешь! Академия Священного Наследия напрасно считается местом мудрецов, если ее ученики так бесстыдны!

Госпожа Ван была в ярости и даже перенесла гнев на академию, где училась ее дочь!

Хань Юнь, слушая это, чувствовала себя обиженной и тихонько бормотала про себя:

— Академия Священного Наследия — известная школа в Столице. Женская школа там выдающаяся, а мужская — еще более известная. С происхождением семьи Цюй и талантом Цюй Сянлиня, быть влюбленными друг в друга — это зависть скольких девушек в академии!

Хотя Хань Юнь в душе считала Цюй Сянлиня прекрасным во всем, она действительно поступила неправильно, и, конечно, не осмеливалась перечить матери. Она лишь упрямо выдержала две пощечины, но тут услышала холодный и гневный голос госпожи Ван сверху:

— С сегодняшнего дня ты не смеешь ходить в академию. Сиди дома взаперти и обдумывай свое поведение!

— Как так! Я...

Как могла Хань Юнь согласиться не ходить в академию? Как она тогда увидится с господином Цюем? Она подняла голову, чтобы возразить, но увидела, что уголок глаза матери непрерывно дергается от гнева, а рука высоко поднята. Еще одно слово, и, возможно, будет еще одна пощечина. Зная, что мать очень зла, она, хоть и была прямолинейной, понимала, что не стоит нарываться на неприятности. Она лишь опустила голову и ответила:

— Слушаюсь! Дочь поняла!

Хань Юнь не осмелилась ослушаться госпожу Ван, опустила голову и пошла в задний двор, размышляя по пути...

Книги в девичьей комнате сестры передавали друг другу. Виновата только она сама, что прошлой ночью, прочитав письмо, так устала, что засунула его в книгу "Законы Великой Цин". Она думала, что такую скучную и объемную книгу сестры точно не будут листать, но кто знал, что именно так мать узнала об этом!

Сегодня она ходила в академию вместе со старшей сестрой Хань Сю. Служанка Фанцао, которую они использовали вместе, тоже ушла. Дома были только Хань Ци и Хань Мань. Хань Мань еще маленькая, и если бы она и листала книги, то только те, что с картинками. Только Хань Ци, эта книжная зануда, читает любые книги. Это точно она нашла его!

Подумав об этом, Хань Юнь громко вздохнула от невезения и возненавидела Хань Ци, проклиная ее про себя:

— Хань Лаосань поистине отвратительна. Она увидела письмо в книге, ну и увидела, зачем же нужно было доносить матери? Как она посмела предать меня!

Госпожа Ван отправила ее в девичью комнату размышлять, но она вернулась в задний двор и сердито пошла искать Хань Ци, чтобы выместить злость. Увидев, что Хань Ци спокойно сидит, не двигаясь, с видом полного самообладания, она невольно еще больше разозлилась и гневно выругалась:

— Какое тебе дело до моих дел, чтобы ты вмешивалась!

Хань Ци, видя ее в ярости, не изменилась в лице, лишь опустила глаза и ответила:

— Вторая сестра, ты поступила неправильно. Почему же нельзя об этом говорить?

Хань Юнь протянула руку, схватила еще не высохшую тушью бумагу с письменного стола и бросила в нее.

— Подлый человек!

Не сказала в лицо, а донесла за спиной!

Хань Ци позволила ей смахнуть вещи со стола на пол, но оставалась спокойной, не произнося ни слова. Чем спокойнее она была, тем больше злилась Хань Юнь. Она собиралась устроить еще больший скандал, но тут услышала строгий голос госпожи Ван снаружи:

— Вторая, чего ты хочешь? Ты сама совершила ошибку, а теперь вымещаешь злость на сестре. Если не хочешь сидеть в девичьей комнате, иди и встань на колени в храме предков!

Хотя дом семьи Хань был невелик, они все же выделили боковую комнату для размещения поминальных табличек предков. Но эта боковая комната была очень низкой и душной, а стояло жаркое лето. Если бы Хань Юнь вошла туда, то, вероятно, потеряла бы сознание меньше чем через полдня.

В обычные дни госпожа Ван очень любила своих дочерей и редко их наказывала. Сегодня она твердо решила преподать второй дочери урок. Увидев, что та не двигается, она снова строго крикнула:

— Что... ты не слушаешь моих слов?

Хань Юнь не ожидала, что, вымещая злость на Хань Ци, она только усугубит свое положение. Ее глаза покраснели, и она, полная обиды и гнева, злобно посмотрела на Хань Ци, затем с криком "Уа!" заплакала, закрыла лицо руками, топнула ногой и выбежала.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Вторая глава. Разъяренная (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение