Глава 8

Глава 8

Он растерянно брел по пустыне.

Подкрепление из Аскалона уже не могло соединиться с ним. Он, вопреки уговорам Раймунда, настоял на том, чтобы вывести пятьсот всадников из замка — к счастью, сарацины не преградили им путь.

Они оказались в ловушке пустыни. Дюны, словно гигантские питоны, извивались перед ними, двигаясь и меняя форму под знойным летним ветром, оставляя лишь сбивающие с толку следы, похожие на сброшенную змеиную кожу.

Он не знал, где находится армия Салах ад-Дина, не знал, сколько еще идти до встречи с ней, не знал исхода этой битвы, не знал даже, состоится ли она.

Хотя он и надел шлем, желтый песок упорно летел в лицо, заставляя щуриться.

Кольчуга была плотной, он постоянно потел. Пот стекал со здоровой кожи на пораженную, словно нож без лезвия врезаясь в те места, где еще оставалась чувствительность. Гной и пот пропитывали повязки, боль не давала ему забыться.

Он приказал сопровождавшим его священнослужителям поднять Истинный Крест, чтобы помолиться перед ним.

Он спешился и благоговейно пал ниц. Истинный Крест, украшенный золотыми пластинами, сиял в небесном свете.

Он поцеловал песок перед Истинным Крестом, затем сложил руки, закрыл глаза и начал безмолвную молитву, как и прежде.

Он молил, молил Господа послать ему хоть одного сарацинского разведчика, молил Господа показать ему армию Салах ад-Дина, молил Господа дать ему шанс сразиться, молил Господа дать ему сил выстоять, дать ему возможность провести полноценную битву...

Он понимал, что эта «месса под открытым небом» казалась со стороны нелепой, но у него не было выбора.

Закончив молитву, он открыл глаза. Ничего не изменилось. Чуда не произошло. Истинный Крест по-прежнему молчаливо возвышался.

Поднимаясь, он пошатнулся от онемевших ног. Он уклонился от нескольких рук, протянутых для поддержки, и собственными силами взобрался на коня.

— Продолжаем движение.

—————————————————————

Предстояло преодолеть еще одну дюну. Несколько рыцарей уже пали, не выдержав зноя. Он же с удивлением обнаружил, что еще держится. Но они слишком далеко ушли от Яффы. Продолжать путь по пустыне было равносильно самоубийству. Если они снова не встретят людей Салах ад-Дина, придется возвращаться ни с чем.

После молитвы отряд из пятисот всадников выстроился клином, сужающимся к передней части — такое построение было удобно для атаки. На самом «острие клина» ехали два всадника — белый и синий. Впереди был король, а на шаг позади него, соблюдая этикет, — Раймунд Триполийский.

— Последняя? — спросил Раймунд.

— Последняя, — ответил он.

Если и с этой дюны врага не будет видно, они повернут назад к Яффе.

Как и подобает предводителю, он поехал прямо вперед, не оглядываясь. Подняв левую руку, он подал знак остальным остановиться, а сам в одиночку поднялся на дюну.

Летнее небо на восточном побережье Средиземного моря часто было безоблачным. Одинокая синева накрывала одинокую желтизну.

Подветренный склон дюны был крутым. Конь делал два шага вверх и соскальзывал на полшага вниз. Ему было трудно сидеть прямо, его подбрасывало, и кольчужный шлем бил по щекам.

Он остановил коня на вершине дюны и посмотрел на восток. Пот щипал глаза, мешая ясно видеть.

Он снял шлем, вытер глаза тыльной стороной ладони, позволяя горячему летнему ветру трепать волосы.

Извилистый хребет гигантского питона очерчивал просторный горизонт. Над ним простиралась чистая синева, под ним — золотая желтизна. Ветер поднимал с земли песок, размывая четкую линию. Он раздраженно ждал, когда ветер утихнет.

Это ожидание казалось таким же долгим, как время, за которое птица клюет Алмазную гору Померании*1.

Когда песок осел, он разглядел в тени далекой лощины двух или трех сарацинских разведчиков на верблюдах. Смутно виднелись несколько палаток и праздно шатающиеся воины.

«Мы догнали их! Я вижу их!» — сердце его забилось от радости. Он быстро спустился с дюны, рассказал увиденное своим пятистам всадникам и приказал немедленно выстроиться и начать атаку с вершины дюны.

Он и Раймунд остановили коней на дюне. За его спиной возвышался Истинный Крест, тысячи золотых пластин на нем звенели на ветру, словно аккомпанируя священному гимну. Над его головой медленно поднялся королевский флаг — золотой крест на белом поле. Ветер, несущий песок, неустанно бил по полотнищу, заставляя его трепетать. За ним виднелись знамена госпитальеров — красный крест на синем поле — и тамплиеров — красный крест на белом поле.

Тяжеловооруженные всадники в черных доспехах внезапно появились на гребне дюны. Черная волна хлынула из-за дюны. Сначала два всадника — белый и синий, — а затем все больше и больше, словно заполняя весь горизонт.

— Что это за место?

— Монжизар.

— Запомни это имя.

Он опустил левую руку, которой отдавал приказ, и первым устремился вниз с дюны.

Стремительный спуск с высоты вызвал чувство невесомости, словно его сердце поднялось, оторвалось от своего места на дюйм и повисло в неистовом ветре, свободно качаясь...

Почему это чувство невесомости было таким реальным?

Он тоже был озадачен, а затем, ощутив падение, очнулся. Он был в карете. Чувство невесомости было вызвано тряской при быстрой езде.

О, так это дорога на Керак, а не на Монжизар.

Карета покачивалась. Редкие для ближневосточной зимы мягкие солнечные лучи проникали сквозь занавеску, смешиваясь с пылью и образуя видимые лучи света, которые то падали на него, то исчезали. Однако эту, казалось бы, мирную и спокойную обстановку омрачал запах тления.

Он ехал уже два дня без сна и отдыха. Отсутствие медицинской помощи усугубило его болезнь. Он чувствовал, как поверхностный гной проникает в легкие, при каждом вдохе слышал бульканье жидкости и ощущал запах гниения.

Он с трудом разглядел на столике перед собой то самое письмо, которое он писал и переписывал, затем сложил его и убрал.

Должно быть, они уже у южной оконечности Мертвого моря.

Так он думал. Последний отрезок пути он не проведет в карете.

Он отдернул занавеску. Раймунд ехал рядом с каретой. Едва его взгляд коснулся короля, как в нем отразилась тревога. Ему не нравился этот взгляд, словно сомневающийся, переживет ли он этот день. — О, я поспал, чувствую себя гораздо лучше, — коротко сказал он. — Мертвое море проехали?

Раймунд прогнал тревогу из взгляда, подъехал ближе к оглобле, наклонился и ответил: — Уже проехали, мой король. Осталось полдня пути.

— Хорошо, должны успеть, — он отвернулся к внутренней части кареты (яркий солнечный свет был невыносим для его пораженных болезнью глаз), но продолжал держать занавеску, чтобы его слегка ослабевший голос был слышен снаружи. — Готовьте коня, этот отрезок нужно пройти быстрее.

— Мой король, ваше нынешнее состояние не позволяет...

— Готовьте коня!

Он решительно оборвал его, затем отвернулся к другой, слегка покачивающейся занавеске кареты, затаил дыхание, с трудом подавляя вызванную этим одышку, сдерживая спазм в легких. Раймунд мог видеть лишь едва заметную дрожь его плеч.

— Я... встречу Салах ад-Дина с достоинством, — услышал он его слова, — как и в первый раз, восемь лет назад.

*1 Существует легенда: время, за которое птица успевает клюнуть Алмазную гору Померании, — это первая секунда вечности.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение