Глава 4

Глава 4

В тронном зале дворца Цзин, облаченный в золотисто-желтые императорские одежды, восседал на троне император. С незыблемым величием, подобным небесной каре, он вопрошал Сюн Чжи: — Когда я доверил тебе принцессу, что ты мне обещал?

Измученный долгой дорогой, Сюн Чжи не смел поднять головы. Он стоял на коленях и с горечью отвечал: — Ваше Величество, я заслуживаю смерти! Я не смог защитить принцессу и обеспечить брачный союз между нашей Да Цзин и Северной Лян. Я виновен перед Вами! Прошу наказать меня!

— Тебя следует наказать, но еще больше заслуживает смерти этот Ци Чжицин! Он посмел пренебречь императорской волей и нарушить мои планы! Его род до девятого колена должен быть казнен! — Император был в ярости. Его тщательно продуманная стратегия мирного урегулирования была разрушена. Северная Лян не оставит это просто так и обязательно отомстит, пролив кровь жителей Да Цзин.

Придворные молчали. Кто мог подумать, что великий генерал выжил и вернулся?

И именно его невесту отправили для заключения брака. Ситуация была крайне запутанной.

В этой неопределенной обстановке только Вэй Инь, премьер-министр, которому было почти шестьдесят лет, после долгих раздумий обратился к императору: — Ваше Величество, позвольте мне высказаться.

— Говори, премьер-министр, — мрачно ответил император.

— Великий генерал Динъюань с юных лет участвовал в сражениях и совершил множество подвигов. Ранее ходили слухи, что он был убит врагом, и, чтобы сохранить мир на северной границе, мы решили заключить брачный союз. Но теперь господин Сюн видел генерала живым на границе. Разве это не удача для нашей страны? По моему мнению, следует дать генералу Ци время искупить свою вину, позволив ему сразиться с Северной Лян. Это лучше, чем казнить весь его род. Прошу Вас, Ваше Величество, обдумать мое предложение, — Вэй Инь, взвесив все «за» и «против», говорил это ради блага страны.

Император был правителем, священной особой, чье величие нельзя было оскорблять. Но Ци Чжицин посмел пренебречь законом и опозорить императора перед всем миром. Похищение принцессы, отправленной для заключения брака, стало посмешищем для Да Цзин и Северной Лян!

Поэтому, несмотря на просьбу Вэй Иня, император все еще был настроен враждебно и хотел немедленно арестовать Ци Чжицина и наказать его.

— По-твоему, премьер-министр, Ци Чжицин невиновен?

— Ваше Величество, после случившегося Северная Лян не успокоится, и беспорядки на северной границе неизбежны. Так почему бы не воспользоваться помощью генерала Ци и не продолжить противостояние с Северной Лян, чтобы укрепить нашу страну? — ответил премьер-министр.

Выслушав его, император обратился к придворным: — Вы согласны с премьер-министром?

В тронном зале воцарилась тишина. Никто не осмеливался вымолвить ни слова.

Спустя некоторое время император наконец произнес: — Сюн Чжи не справился с поручением. Понизить его на четыре ранга до должности Правого советника.

— Благодарю за милость, Ваше Величество! — Сюн Чжи все еще стоял на коленях.

Больше ничего не было сказано, но за внешним спокойствием скрывалась надвигающаяся буря.

Все эти дни, что они жили в гостинице Муло Чэн, Ци Чжицин часто уходил рано утром и возвращался поздно вечером. Иногда он даже среди ночи выходил из дома в черной одежде.

Юньвэй не могла понять его мыслей и не хотела спрашивать. Ведь после стольких лет разлуки они уже не могли общаться так же открыто и беззаботно, как в детстве.

В этот день она, как обычно, встала и начала приводить себя в порядок. Глядя в бронзовое зеркало, она заметила, что её лицо побледнело. Возможно, это было из-за сильных ветров в Муло Чэн или непривычной еды, но она чувствовала себя не так хорошо, как в столице.

Юньвэй хотела нанести немного румян, чтобы освежить цвет лица, но тут вспомнила, что все её золото и серебро увез с собой Сюн Чжи. У нее остался только мешочек с мелкими серебряными монетами, который дала ей мать. Но она не хотела их тратить, боясь, что, когда деньги закончатся, исчезнет и последняя память о матери.

Мешочек с монетами лежал у неё на поясе, немного натирая кожу, но он был для неё как символ материнской любви.

Подумав, Юньвэй перевела взгляд на свое красное свадебное платье.

Раз свадьба не состоялась, почему бы не заложить платье в ломбард? Так она сможет получить немного денег на жизнь и косметику.

Муло Чэн был чужим для неё городом, и, кроме как за косметикой, она никуда не ходила.

У неё не было сумки, поэтому она просто свернула платье в рулон и, зажав его под мышкой, вышла из дома.

На улицах было малолюдно, редкие крики торговцев не шли ни в какое сравнение с оживленной столицей.

Прохожие были одеты в простую одежду, а на их лицах виднелись следы суровой жизни и ветров.

Юньвэй медленно шла, рассматривая лавки одну за другой, пока не увидела большой иероглиф «ломбард». Тогда она ускорила шаг и вошла внутрь.

За прилавком стоял молодой управляющий, лет пятнадцати. Увидев посетительницу, он приветливо спросил: — Госпожа, что вы хотите заложить?

Юньвэй положила платье на прилавок и спросила: — Как вы думаете, можно ли заложить это платье?

Несмотря на юный возраст, управляющий был опытным торговцем. Он внимательно осмотрел платье и, подняв взгляд на Юньвэй, спросил: — Госпожа, это платье, похоже, не из Муло Чэн?

— У вас острый глаз. Действительно, не местное, — ответила Юньвэй.

— Похоже на лучший шелк из Цзяннаня, а вышивка феникса выполнена в технике сучжоуской вышивки. Я прав? — Управляющий был поражен красотой платья.

— Вы правы. Назовите свою цену, — сказала Юньвэй.

Управляющий отложил платье и внимательно посмотрел на Юньвэй. У неё была белоснежная кожа и необыкновенно красивое лицо. Такая красавица явно не из этих диких мест.

Он с улыбкой спросил: — Позвольте узнать, откуда вы, госпожа? И как вам досталось такое прекрасное платье? — Его ломбард был небольшим, и он не хотел связываться с крадеными вещами или влиятельными людьми, поэтому был очень осторожен.

Юньвэй поняла его мысли и решила не скрывать: — Я из столицы. Это мое свадебное платье, не краденое. Можете смело его брать.

— Хорошо, раз вы так говорите, я спокоен. Тогда как насчет десяти лянов серебра? — предложил управляющий.

Свадебное платье принцессы, сшитое из шелка, привезенного в качестве дани из Цзяннаня, разве могло стоить всего десять лянов?

Хотя Юньвэй не была торговкой, она имела представление о деньгах и не была избалованной барышней, которая «пальцем о воду не ударит». Она начала торговаться: — Давайте немного больше. Двадцать лянов, как вам? Вы же разбираетесь в тканях. В столице такое платье стоит не меньше двухсот лянов. Ваша цена слишком низкая.

— Госпожа, у меня небольшой бизнес, не то что в столице, где много богатых людей. Я не могу предложить больше, — ответил управляющий.

Юньвэй ничего не могла поделать. Она долго ходила по улицам и нашла только этот ломбард. Возможно, это был её единственный шанс.

Ей срочно нужны были деньги, поэтому она согласилась на меньшую сумму: — Хорошо, пусть будет по-вашему.

Управляющий был очень рад получить такую ценную вещь. Он с удовольствием отсчитал Юньвэй серебро и сказал: — Госпожа, если у вас есть еще что-нибудь ненужное, приходите ко мне.

Юньвэй взяла деньги, кивнула и ушла.

Теперь, увидев, как трудно достаются деньги в Муло Чэн, она вдруг пожалела о том, что хотела купить косметику. Юньвэй потрогала десять лянов серебра, спрятанных в рукаве, словно это было сокровище. Решив экономить, она вернулась в гостиницу.

Едва она ушла, как в ломбард вошел мужчина.

Увидев его, управляющий поспешил выйти из-за прилавка, чтобы предложить ему чай: — Генерал, чем могу служить?

Вошедшим был Ци Чжицин. Он был известен во всех приграничных городах и владел множеством предприятий, которые помогали местным жителям. Этот ломбард тоже принадлежал ему.

— Зачем приходила та девушка? — Возвращаясь по делам, он издали увидел, как Ли Юньвэй выходит из ломбарда с недовольным лицом, и решил узнать, в чем дело.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение