— Тогда… тогда что же делать?
Юньвэй была спокойнее служанки. Она поправила платье и ровным голосом сказала: — Сначала пойдем и посмотрим, что к чему, а потом будем решать. Не стоит паниковать раньше времени.
— Да, госпожа.
Когда они добрались до переднего зала, то увидели множество людей, стоящих на коленях. Отец и мачеха жестом велели ей и Чаоянь присоединиться к ним.
Не успев разглядеть, кто стоит в зале, Юньвэй послушно опустилась на колени.
— Повелением Небес, Императорским Указом гласится: Ли Юньвэй, третья дочь Ли Яня, обладает кротким нравом, прекрасной внешностью и безупречным поведением. Ныне ей даруется титул принцессы Дуаньцзин. В ближайшее время она отправится в Северную Лян для заключения брака, принеся этим пользу нашей великой династии Да Цзин…
Пронзительный голос евнуха, читавшего указ, словно гвоздь впивался в барабанные перепонки Юньвэй. Она уже не слышала слов, только чувствовала себя приговоренной к смерти, без малейшей надежды на спасение.
Она съежилась, только крепко упираясь руками в пол, смогла удержаться от падения.
Евнух закончил чтение указа, произнес несколько поздравительных слов и удалился. Отец и мать приняли указ с улыбками на лицах.
Все поднялись с колен, кроме Юньвэй.
Она словно окаменела, не в силах разобрать выражения лиц окружающих.
Мачеха в роскошном наряде, сияя от радости, приказала Чаоянь: — Глупая девчонка, чего стоишь? Помоги третьей мисс встать! Сегодня радостный день, мы должны устроить семейный пир!
Ли Янь, держа в руках императорский указ, выглядел очень довольным и поддержал госпожу Лу: — Пусть будет так, устроим пир.
Старшие сестры подошли к ней с фальшивыми поздравлениями: — Третья сестра теперь знатная особа в нашей семье, а в будущем, возможно, станет принцессой Северной Лян. Поздравляем!
Сердце Юньвэй превратилось в ледяную глыбу, но никто этого не заметил.
Какая принцесса Дуаньцзин? Она всего лишь пешка в чужой игре.
С помощью Чаоянь она медленно подошла к Ли Яню, выхватила у него из рук указ и, едва сдерживая гнев, спросила: — Отец, ты действительно продал свою дочь?
— Какое счастье тебе выпало, а ты говоришь такие ужасные вещи! — Ли Янь вырвал указ и бережно разгладил смятые места.
Он всю жизнь стремился к высокому положению, и теперь его дочь стала принцессой, он сам получил повышение до третьего ранга, а вся семья обрела несметные богатства. Где еще найти такую милость?
Конечно, он был доволен.
— Если это такое счастье, почему ты не обсудил это со мной заранее? А матушка? Она знает? — с вызовом спросила Юньвэй.
— Твоя мать — наложница, — перебила её госпожа Лу. — В таких важных делах ей не положено вмешиваться. К тому же, браки детей устраивают родители. Нам с твоим отцом достаточно было обсудить это между собой.
Юньвэй сжала кулаки, дрожа от гнева. В глазах этих людей она и её мать всегда были ничтожествами, недостойными внимания.
— Если вы так рады, почему не отправите старшую сестру? Пусть она наслаждается почестями! — выпалила Юньвэй.
Госпожа Лу бросила на нее холодный взгляд, её энтузиазм заметно поубавился: — Юньлань своенравна и непослушна. Она не только не сможет оценить эту честь, но и опозорит семью Ли. А ты другая. Ты послушная девочка и всегда думаешь о семье. Даже если не о всей семье, то хотя бы о своей матери, не так ли?
— А если я лучше умру, чем выйду замуж? — в душе Юньвэй росло неповиновение. Когда у нее был договор о браке с генералом, родители хотели породниться с семьей Ци. Теперь, когда надежды на Ци рухнули, они изменили свое отношение быстрее, чем меняется погода.
— Ты смеешь… — взревел Ли Янь, но не успел договорить.
В зал, рыдая, ворвалась наложница Цинь.
Её плач заглушил все остальные голоса. Она споткнулась и упала на Ли Яня, хватая его за одежду: — Господин! У меня только одна дочь! Как ты можешь быть так жесток… отправлять её в это логово тигра и волка… Я не согласна! Не согласна!
— Юньвэй, Юньвэй! Что же будет с моей Юньвэй?! — кричала наложница Цинь, позабыв о своей обычной покорности. Её волосы растрепались, слезы капали на рукав Ли Яня, вызывая у него отвращение.
— У вас что, глаз нет?! — с презрением крикнула госпожа Лу слугам. — Уведите наложницу Цинь!
— Слушаемся!
Несколько служанок подбежали к обезумевшей наложнице Цинь и оттащили её в сторону, ожидая дальнейших распоряжений.
Госпожа Лу бросила взгляд на наложницу Цинь, а затем повернулась к Юньвэй: — Судя по её виду, у неё совсем крыша поехала. Ты только что сказала, что не выйдешь замуж. Если ты ослушаешься указа, вся наша семья будет обвинена в измене и казнена, включая твою мать! Но если ты покорно отправишься в Северную Лян, я гарантирую, что твоя безумная мать будет жить в достатке до конца своих дней в поместье Ли. Хорошенько подумай!
Слова госпожи Лу упали на плечи Юньвэй тяжким грузом, лишая её дыхания. В этой жизни у нее не было ничего дорогого, кроме матери. Она посмотрела на матушку. Всего за полдня та словно постарела на несколько лет, потеряв всю свою живость.
Наложница Цинь встретилась с ней взглядом и, качая головой, прошептала: — Юньвэй, не надо! Не соглашайся!
— Матушка… — Юньвэй не могла допустить, чтобы её мать снова страдала, тем более, чтобы она лишилась жизни.
Она выпрямила спину и решительно посмотрела на Ли Яня. Она собиралась заключить с ним сделку.
— Я поеду в Северную Лян, но у меня есть условие.
— Говори, — обрадовался Ли Янь. — Все, что в моих силах, я сделаю.
— Я хочу взять матушку с собой, — твердо сказала Юньвэй.
— Это невозможно! — Ли Янь, не раздумывая, отверг требование дочери. — Нельзя брать мать с собой замуж, тем более наложницу. Это неприемлемо!
— Тогда сделка не состоится, — отрезала Юньвэй. — Вся семья будет ждать казни.
Ли Юньлань и Ли Юньсянь испугались этих слов и заволновались.
Госпожа Лу, привыкшая к сложным ситуациям, быстро сообразила: — Не надо нам угрожать. Если ты ослушаешься указа, погибнет не только наша семья, но и семьи твоих дяди и тети по материнской линии. Насколько мне известно, у них есть дети младше пяти лет. Ты хочешь обречь их на смерть?
(Нет комментариев)
|
|
|
|