Глава 8 (Часть 1)

— Предан Вам!

Я услышала несколько насмешек.

— Мне нужны доказательства, — холодно сказал Риддл.

— Я верю в ваши идеалы! — взволнованно сказал Кейд Чендлер, шагнув вперед. — Только истинный потомок Салазара Слизерина — надежда магического мира! В области темной магии нам нужен путеводный свет, чтобы знать, что мы во тьме...

— Хватит, хватит, — лениво прервал его Риддл. — Мне нужны доказательства делом. Каждый новый член должен пройти два испытания. Первое, более легкое, — прыгнуть со скалы, на которой ты сейчас стоишь, в Черное озеро, чтобы показать свою храбрость.

— Как студенты подают заявки на вступление? — тихо спросила я Миртл. — Почему я раньше никогда не слышала об этой организации?

— Дура, другие не могут связаться с нами, это мы связываемся с подходящими кандидатами, — прошептала мне Миртл. — Замолчи, не говори.

— А если подходящий кандидат не хочет вступать?

— Наказание, — просто ответила Миртл.

Говоря это, он небрежно издал странный шипящий звук, от которого все вздрогнули. Я услышала шорох ползущей рептилии, доносящийся из огромной черной дыры.

— Сегодня вечером Герпо, великий защитник Слизерина, присоединится к нам, — медленно произнес Риддл. — Не волнуйтесь, он не откроет глаза, если я не прикажу. Герпо ждет в озере наших новых членов. Итак... — Он сделал паузу, и я с ужасом увидела, как огромная змея шлепнулась в черное подземное озеро прямо передо мной, обдав брызгами холодной воды подол моей мантии. Я изо всех сил старалась не закричать и не отступить.

Кейд Чендлер долго не двигался. Я стояла внизу, и у меня подкашивались ноги от страха, не говоря уже о нем. Пока я ему сочувствовала, члены общества Пожирателей Смерти вокруг меня издали презрительный смех и свист, а один мальчик крикнул: — Трус, не лучше ли тебе вернуться тем же путем?

— Я не трус! — крикнул Кейд Чендлер этому мальчику, затем быстро пробежал несколько шагов вперед и без колебаний прыгнул со скалы.

Через две секунды звук громкого всплеска воды нарушил мертвую тишину, кто-то зааплодировал. Гигантская змея лениво свернулась клубком, не двигаясь. Том Риддл взмахнул палочкой, и насквозь промокший Кейд упал на землю, дрожа всем телом. Его капюшон смыло водой, и на лице застыло выражение восторга.

— Теперь кто-нибудь скажет тебе, в чем заключается твое следующее задание... — Он склонил голову, и девушка с черными волосами вышла вперед с бесстрастным лицом. Увидев ее, я почувствовала, как кровь застыла у меня в жилах, — Сильвия Блэк. Я оглянулась, и Розалин Малфой с золотыми волосами тоже вернулась. На них не было черных мантий, только черные школьные мантии Хогвартса. Потому что их мантии были на мне и Миртл. Я повернулась к Миртл, она дрожала от страха. Тони стоял в пяти-шести людях от меня, и его лицо было белым, как у призрака.

— Следующая — мисс Айда Вудсон из Когтеврана, — насмешливо сказал Риддл. — Ее вступление не совсем добровольное, а связано с одним выдающимся семикурсником, нашим членом Тони Рэндолом...

Пожиратели Смерти разразились смехом, Айда издала отчаянный всхлип.

— Я не приветствую студентов, которые вступают в организацию, намереваясь сблизиться с кем-то из наших членов, — холодно сказал Риддл. — И мне неинтересно видеть, как мои члены увлекаются любовными романами. Я не хочу наказывать тебя, мисс Вудсон, но я хочу, чтобы мистер Рэндол увидел последствия набора неподходящих людей. Не бойся так, я просто попрошу тебя прыгнуть с этой скалы. Если ты прыгнешь красиво, я, возможно, буду снисходителен и позволю тебе присоединиться, а?

Сильвия уже поднялась на скалу, холодная и бесстрастная, как кусок льда. Она толкнула Айду в спину, и та упала в черное подземное озеро. В этот момент гигантская змея, которая до этого не двигалась, резко выпрямила шею и атаковала тело Айды, похожее на тряпичную куклу.

Я вскрикнула.

Тело Айды безвольно упало на камень, всхлипывая, дрожа, но все еще живое. Змея просто отбросила ее в другую сторону.

Я посмотрела на группу людей, стоящих вокруг подземного озера. Тони сделал шаг вперед, капюшон упал, и на его лице отразился ужас. Я недоверчиво посмотрела на него: неужели он воспользовался симпатией Айды к нему, чтобы обманом заставить ее вступить в это ужасное общество?

— Я человек слова, — тихо сказал Риддл. — Я сказал, что не причиню ей вреда. Это всего лишь предупреждение. Никогда, никогда не позволяйте посторонним узнать о нас. А теперь, Маргарет, пожалуйста, отведи Айду обратно в общежитие и заодно сотри ей память.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение