Глава 7 (Часть 1)

Тони выглядел крайне расстроенным. Он запустил длинные пальцы в свои растрепанные медово-русые волосы и, прислонившись спиной к деревянным перилам Визжащей хижины, медленно опустился на землю.

Если бы я не довела его тогда до такого состояния, возможно, судьбы меня, Маргарет, Миртл и Розалин Малфой сложились бы совершенно иначе. Но в жизни нет места "если". Ошибки, которые ты совершил, пути, по которым ты прошел, никогда не могут быть повторены.

Забавно, но образ Тони, сидящего на корточках в снегу, запустившего пальцы в волосы, навсегда остался в моей памяти. До самого последнего дня моей и его жизни.

******

Это была холодная снежная ночь, я бродила одна по Астрономической башне. Я сидела на самой верхней ступеньке и с помощью волшебной палочки поднимала снег с земли, собирая его в большие снежки, а затем яростно швыряла их вниз. Время от времени внизу раздавались громкие крики людей, напуганных до смерти падающими с неба снежками, а затем они злобно ругались.

Но мое настроение совершенно не улучшалось от этих шалостей.

— Тебе, наверное, очень хочется узнать, чем занимается твой принц Том Риддл? — внезапно раздался снизу голос с легкой насмешкой. Я обернулась и увидела Миртл, стоящую на лестнице и смотрящую на меня с вызовом.

Я проигнорировала ее и взмахнула палочкой, отправив в нее снежок.

Она пригнулась и увернулась.

— Я знаю, что тебе нравится Том Риддл, Лиззи, — продолжала насмехаться Миртл. — Но, к сожалению, ему, похоже, больше нравится твоя сестра.

— Заткнись, — сказала я. — Пока я не наложила на тебя проклятие.

— Если я расскажу тебе, что он делает, ты пожалеешь, что хотела наложить на меня проклятие, — презрительно сказала Миртл. — Сегодня в час ночи приходи ко входу в женский туалет на пятом этаже.

Она спустилась на несколько ступенек, но вдруг что-то вспомнила, обернулась и сказала: — Это Тони попросил меня прийти. И еще, глупая ты женщина, Тони стоит десяти Риддлов.

Я удивленно подняла голову, но Миртл уже исчезла.

В полночь я была у входа в туалет. Миртл выскочила из-за доспехов и затащила меня внутрь.

Вскоре в конце коридора появились три темные фигуры. Девушки по бокам были одеты в черные мантии с черными капюшонами, они крепко держали за руки девушку в пижаме, голова которой была накрыта черным капюшоном.

— Я считаю до трех, и мы одновременно накладываем на них заклинание Остолбенения, — прошептала мне на ухо Миртл, вытаскивая палочку. — Я займусь Розалин, а ты — Сильвией, понятно?

Я кивнула и тоже достала палочку.

Мы медленно ждали, пока они подойдут, как пауки, ждущие, пока насекомые заползут в паутину.

— Остолбеней! — одновременно закричали мы, вспыхнул красный свет, Сильвия и Розалин, ничего не подозревая, упали на пол. Миртл тут же выскочила и схватила девушку в пижаме с капюшоном на голове.

— Засунь их в чулан для метел. Быстро, — приказала она мне.

Я пинала и тащила их, как можно быстрее разбираясь с ними. Я надела черную мантию Сильвии, а Миртл — Розалин, затем мы вдвоем, толкая стонущую девушку в пижаме, вошли в пустой туалет, освещенный лунным светом.

Внезапно я узнала синюю пижаму с вышитыми календулами. Это была Айда.

Пока я стояла в оцепенении, Миртл наклонилась и издала шипящий хриплый звук в сторону одного из кранов. Я совершенно не понимала, что она делает, но и не смела издать ни звука, боясь, что Айда узнает меня. Я крепко сжимала руку Айды, чувствуя, как она дрожит. Меня охватило чувство вины.

Миртл выпрямилась, посмотрела на меня, ее глаза странно блестели за толстыми линзами очков.

Грохочущий звук заглушил мой удивленный вздох, раковина опустилась вниз, открыв зловещее отверстие трубы.

— Добро пожаловать в Вальпургиев рыцарский орден, — хрипло сказала она. — Самую строгую и скрытную студенческую организацию Хогвартса.

Предшественники Пожирателей Смерти

— Думаю, нам лучше сначала столкнуть ее вниз, — бесцеремонно сказала Миртл, запихивая Айду в отверстие трубы.

— Кто там внизу? — прошептала я.

— Все, — сказала Миртл. — Церемония посвящения новичков — это традиция, все должны присутствовать. Ладно, — она столкнула Айду вниз, и та издала ужасающий крик, а затем сама забралась внутрь. — Ты следуй за мной. Не говори, пока я не разрешу. Следуй за мной.

Она исчезла в отверстии.

Дрожа всем телом, я забралась внутрь, отпустила руки и почувствовала головокружение — я начала стремительно скользить вниз, ветер свистел у меня в ушах, пока я не убедилась, что нахожусь уже в нескольких сотнях метров под Хогвартсом, и, как мне показалось, остановилась.

С глухим стуком я упала на землю, устланную растениями. Ветви этих растений тут же обвили мою шею.

Три волшебные палочки одновременно указали на меня, светясь флуоресцентным светом. Я увидела три высокие фигуры в капюшонах, одна из которых шагнула вперед и спросила: — Имя, цель, пароль.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение