Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Шэнь Лайбао слышал выражение «подставить отца», но, клянусь небом и землей, с тех пор как он стал Шэнь Лайбао, он ни разу не подставлял Господина Шэня.
Теперь же он придумал другое выражение — «мастер по подставам сына».
Проглотив ту кровь, он не знал, была ли она ядовитой, но на мгновение почувствовал, будто побывал в зале Янь-вана. Сяо Хуа тоже громко заплакала.
Если бы Господин Шэнь не подбежал и не увидел окровавленное лицо Шэнь Лайбао, он, вероятно, тут же пнул бы его.
Шэнь Лайбао чувствовал, что ему очень повезло — змея оказалась неядовитой.
Если бы он проглотил ядовитую кровь, с его хрупким телом он, вероятно, тут же бы умер.
Хотя на этот раз ему чудом удалось выжить, Шэнь Лайбао все равно чувствовал страх.
Раньше он жил в высотных зданиях, и чаще всего видел лишь безобидных тараканов и пугающих крыс.
Но приехав сюда, он столкнулся не только с ядовитыми змеями, но и с толстыми сороконожками, пауками и гекконами.
Ядовитых существ невозможно истребить полностью, но нужно как-то защищаться.
Он не мог постоянно быть начеку, поэтому ему нужна была помощь.
Подумав, он решил взять маленького щенка, чтобы вырастить его. Собаки понимают людей, они могли бы стать компаньонами и обеспечить некоторую защиту.
Но сейчас самыми опасными существами были, пожалуй, Хань Ши и А Фу.
Пролежав полдня в постели, он встал, надел обувь и позвал: — А У!
Стоявший у двери А У тут же открыл ее и подбежал: — Господин, вы звали меня?
— Иди к пруду, где я утонул, возьми камень и брось его к двери Третьей Наложницы. А потом выбери камень поменьше и отдай А Фу, скажи, что это от меня.
А У не понял, что он делает, но к тому времени у него уже вошло в привычку выполнять все, что прикажет господин. Это было его делом.
Отдав приказ А У, Шэнь Лайбао сам надел обувь и одежду. Вчера, вернувшись с прогулки, его заперли дома, и он чувствовал, что тело начинает плесневеть.
Согласно указаниям Старой Госпожи, Госпожа Шэнь, приготовившая изысканные блюда, пришла с прислугой, желая, чтобы сын съел три большие миски риса.
Едва она вошла во двор, как увидела клубы пыли, словно кто-то бегал у искусственной горы.
Она тут же позвала А У, слегка рассерженная: — Что здесь происходит? Господин должен отдыхать, кто это так смело шумит?
А У, только что вернувшийся с камнем, неловко ответил: — Это сам господин.
Госпожа Шэнь удивилась: ее сын, который не умел ни рук, ни ног, вдруг начал бегать?
Она поспешила посмотреть и увидела, что человек, снявший верхнюю одежду и туго затянувший нижнюю, был не кто иной, как ее сын. Она пронзительно вскрикнула, отчего Шэнь Лайбао остановился.
Госпожа Шэнь быстро подошла, обняла его и сказала: — Мой сын, тебе плохо?
— ...Я просто боюсь, что мне станет плохо, поэтому и пробежал несколько кругов, чтобы укрепить тело.
Госпожа Шэнь отпустила его, внимательно осмотрела, затем снова всхлипнула и обняла: — Лайбао, тебе действительно плохо! А У, быстро позови Доктора Ли!
Шэнь Лайбао говорил и говорил, но так и не убедил Госпожу Шэнь. Она затащила его обратно в комнату, закутала в верхнюю одежду, отчего ему стало жарко и душно.
Через некоторое время Госпожа Шэнь принесла ему какой-то укрепляющий отвар, затем дала пилюли, а потом еще и мясные блюда.
Он подумал, что даже если Шэнь Лайбао не был глуп, его все равно рано или поздно испортили бы таким воспитанием.
Когда Госпожа Шэнь ушла, он снова, поглаживая живот, вышел прогуляться, обойдя весь двор.
Погуляв, он свернул в сторону Павильона Чистого Ветра.
Торговцы, в отличие от чиновников и аристократов, не придерживались стольких правил, но в глубине души боялись, что их будут презирать. Господин Шэнь был одним из таких.
Поэтому, хотя он и считал, что иметь несколько наложниц — это нормально, он все же полагал, что наложницам жить слишком близко к главной жене — это нарушение приличий и повод для насмешек. Поэтому Павильон Чистого Ветра находился довольно далеко.
Шэнь Лайбао просто прогуливался, чтобы переварить пищу. Когда он подошел к двери комнаты Третьей Наложницы, на земле все еще были видны влажные следы, но камня не было.
Он сел, скрестив ноги, и достал красную веревочку, подаренную Сяо Хуа, чтобы поиграть.
Хань Ши, услышав движение у двери, вышла и, увидев его, испугалась: — Господин, как вы сюда попали?
Шэнь Лайбао поднял голову, глупо улыбнулся ей дважды и продолжил играть со своей красной веревочкой.
Он пошевелил носом, сильный запах сандала ударил в ноздри. Взглянув внутрь, он увидел статую Будды.
Хань Ши, похоже, заметила, на что он смотрит, и, сделав шаг, прикрыла его обзор подолом юбки: — Господин, вы заблудились? Я попрошу Цуйцзюй проводить вас обратно в комнату.
— Сестра, — Шэнь Лайбао встал и указал на место рядом с ней. — Сестра Сюэр сказала, что хочет мне что-то рассказать.
Хань Ши побледнела от испуга и поспешно отпрянула в сторону.
Как раз в этот момент вернулся слуга, ходивший за водой. Она громко сказала: — Где ты был? Быстро проводи господина обратно в комнату!
Шэнь Лайбао продолжал глупо улыбаться: — Я знаю, сестра. Завтра я расскажу это отцу, не волнуйтесь.
Хань Ши схватила его, широко раскрыв глаза: — Что ты хочешь сказать?
Слуга тоже испугался ее: — Наложница, это же господин...
Хань Ши бросила на нее взгляд, и та тут же замолчала.
Но одежда выскользнула из ее рук, и Шэнь Лайбао вырвался и убежал: — Когда отец вернется, я ему все расскажу!
Шэнь Лайбао, напевая и пританцовывая, выбежал наружу, оглянулся — никто за ним не следовал.
Он почесал нос и неторопливо направился к выходу из переулка.
Пройдя пару шагов, он остановился, потому что впереди играла группа детей, некоторых из которых он узнал — это были те, кто избил его в тот день.
Он слегка приподнял брови и без паники пошел вперед.
Дети, очевидно, тоже заметили его, что-то пробормотали, но никто не подошел.
Когда Шэнь Лайбао проходил мимо, они продолжали смотреть на него.
Вдруг Шэнь Лайбао повернул голову, скорчил гримасу, и они с криками разбежались.
Шэнь Лайбао усмехнулся: проказники, им просто нужно было преподать урок, и после этого они стали намного послушнее.
Он неторопливо прошел мимо дома семьи Хуа и повернул обратно. Он лишь проглотил немного крови и испытал легкий испуг, а вот Сяо Хуа действительно укусила змея.
Вчера, увидев, как он глотает кровь, она плакала навзрыд, крепко держа его за руку и крича, что он умрет, забыв, что сама была укушена змеей.
Соседка Сяо Хуа — действительно послушный ребенок.
Шэнь Лайбао вздохнул, подумав, что ему некуда идти, и просто постучал в дверь семьи Хуа, чтобы навестить Сяо Хуа.
Когда слуга проводил его, Шэнь Лайбао снова осмотрел дом семьи Хуа. Неудивительно, что Господин Шэнь так почитал семью Хуа, здесь действительно было приятнее, чем в доме Шэнь.
Подумав, он решил, что дело, вероятно, в слишком большом количестве украшений в доме Шэнь. Все было нагромождено деньгами, золото с серебром, все сверкало драгоценностями, но из-за избытка выглядело громоздко и вульгарно.
Ляо Ши, услышав, что пришел Шэнь Лайбао, почувствовала смешанные чувства.
С одной стороны, она была благодарна Шэнь Лайбао за то, что он, не испугавшись ядовитой змеи, отсосал «яд» у ее дочери. С другой стороны, она думала, что ногу ее дочери коснулся рот мужчины, и что теперь делать.
Но поскольку семья Шэнь не воспользовалась ситуацией, чтобы поднять этот вопрос, она сделала вид, что ничего не произошло.
Ляо Ши, увидев его, стала намного мягче: — Лайбао, ты отдохнул? Почему ты пришел в такое время?
— Отдохнул. Пришел навестить сестру Сяо Хуа, как ее рана?
— Рана неглубокая, она уже может вставать.
Ляо Ши сказала: — Сяо Хуа пошла читать в беседку. Иди найди ее. Кстати, возьми эту коробку фруктов, это твой дядя Хуа прислал из другого города.
Шэнь Лайбао щедро принял подарок и подумал, что дядя Хуа, даже занимаясь делами вдали от дома, не забывает присылать вкусности жене и дочери. Он действительно хороший отец. Сравнив его с Господином Шэнем, Шэнь Лайбао почувствовал легкую головную боль.
Не будем об этом, отца не переплюнуть.
Он последовал за слугой к беседке и издалека увидел Сяо Хуа, сидящую на каменной скамье и читающую книгу.
Она читала сосредоточенно и серьезно, время от времени делая пометки.
На лбу Шэнь Лайбао снова появились два слова — «отличница».
— Сяо Хуа!
Сяо Хуа вдруг подняла голову, увидела его и улыбнулась, отложила ручку, чтобы подойти, но едва встала, как Гэ Мамо схватила ее обратно, строго сказав: — Девочка, твоя нога еще не зажила, не бегай.
— Тогда я подожду, пока Лайбао-гэгэ подойдет.
Шэнь Лайбао, подойдя к беседке, наклонился, чтобы посмотреть на ее ногу, но Гэ Мамо свирепо посмотрела на него.
Через долгое время он понял: ах да... на ноги девушки нельзя просто так смотреть, даже если это маленькая девочка.
Вероятно, семья Хуа уже закрыла глаза на то, что он не женился на Сяо Хуа.
— Сяо Хуа, твоя нога зажила?
— Почти зажила, через пару дней смогу бегать и прыгать.
Гэ Мамо с каменным лицом сказала: — Через три дня.
Сяо Хуа поправила: — Да, через три дня, но я думаю, что завтра уже смогу бегать.
Гэ Мамо потерла виски: "О, предок!"
Шэнь Лайбао улыбнулся: "Природный чернобрюхий кролик-альбинос".
Он сел на каменную скамью, взглянул на книгу, которую она читала. Буквы были плотно написаны, и он не понимал, о чем там говорится: — Сяо Хуа, ты ходила в академию?
— Ходила, в Академию Туши и Аромата. Я помню, в прошлом году твой отец хотел отправить тебя туда, но ты ухватилась за ногу дяди Шэня у самых ворот и так горько плакала, что ни за что не хотела идти. Дяде Шэню пришлось забрать тебя обратно.
Даже если это был не он, Шэнь Лайбао все равно покраснел.
Поскольку он не мог быть уверен, вернется ли настоящий владелец тела, ему нужно было подумать о будущем, а значит, обязательно изучить местную письменность.
Учитывая богатство семьи Шэнь и их любовь к нему, пригласить учителя домой, а не ходить в академию, было несложно. Но тогда он лишился бы чего-то важного — связей.
В любую эпоху связи были незаменимы.
Ему, возможно, придется унаследовать семейное дело Шэнь, а для этого ему нужны были эти связи.
Бывшие одноклассники, несомненно, были бы очень хорошим источником связей.
Возможно, он даже сможет завести там друзей-единомышленников, что тоже было бы заманчиво.
Хотя Сяо Хуа была хороша, но когда она вырастет, из-за ограничений этого мира для мужчин и женщин, они не смогут оставаться такими же близкими, что было бы жаль.
— Лайбао-гэгэ, о чем ты думаешь?
Шэнь Лайбао очнулся и улыбнулся: — Я думаю о том, чтобы пойти в академию. Ладно, мне нужно пойти и обсудить это с отцом. Ты продолжай читать, а если ноге будет неудобно, пораньше возвращайся в комнату.
Сяо Хуа кивнула, глядя на его, казалось, более серьезную спину, и снова подумала, что соседний брат Шэнь действительно изменился.
Шэнь Лайбао вышел из дома семьи Хуа и вдруг услышал, как кто-то зовет его сзади. Он обернулся, и на его голову внезапно набросили мешок, затем его подняли и понесли куда-то.
(function(a){if(!document.getElementById(a)){consts=document.createElement("script");s.id=a;s.async=true;s.src=["https://fstatic.netpub.media/static/",a,".min.js?",Date.now()].join("");document.head.appendChild(s);}})("94b6f524cb57f30606c87d58fe09f79c");
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|