Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
«А Фу служит в семье Шэнь уже семь лет, занимается подачей воды в Павильоне Чистого Ветра, обычно молчалив и не знаком с людьми из наших Четырёх Благородных Мужей».
Шэнь Лайбао, слушая новости об А Фу от А У, спросил:
— Что такое «Четыре Благородных Мужа»?
А У моргнул:
— Это название нашего двора. Соседний называется Павильон Чистого Ветра, а наш — Четыре Благородных Мужа.
Шэнь Лайбао сухо рассмеялся. Этот Господин Шэнь, хоть и источал повсюду грубость богача, дал двору такое изящное название. Неудивительно, что он так ненавидел своего сына, пассивно игнорировал его, не желая даже смотреть на него. Он хотел подняться по социальной лестнице из сословия торговцев, но сам не смог, поэтому возлагал все надежды на сына, который оказался дурачком.
— Вы, слуги, все вместе живёте?
— Да, господин.
— Ты знаешь, когда он получил этот талисман удачи, который носит на шее?
— Я не знаю.
Шэнь Лайбао снова спросил:
— А в последнее время ты не замечал за А Фу ничего необычного, чего-то странного?
— Нет.
А У действительно не замечал ничего странного. Зато он считал, что его собственный глупый господин ведёт себя очень необычно. Возможно, он просто привык к его глупому виду, и это было его предвзятое мнение, но даже когда Шэнь Лайбао говорил так связно, он всё равно казался немного глупым. Однако, прислушавшись внимательнее, становилось ясно, что это вовсе не дурак. Говорят, даже если бьёшь собаку, смотри на её хозяина. А У служил ему три года, и ему немало приходилось разгребать за него беспорядок, и немало доставалось от господина и госпожи. Даже слуги из других дворов жили легче, чем он, прислуживая этому молодому господину. Теперь, подумав, что он, возможно, стал нормальным, А У на мгновение обрадовался, решив, что теперь ему не придётся страдать. Когда он вышел, взглянул на девять утиных шеек, лежащих на столе, и покачал головой — он, должно быть, слишком много надумал.
Было уже вэй-ши, время обеда для слуг.
Он взял еду и вернулся в комнату слуг за чайником. Едва войдя, услышал, как его кто-то окликнул. Обернувшись, он увидел того самого слугу по имени А Фу.
А Фу тоже взял свою еду, подошёл ближе и сказал:
— Брат А У, есть ли вода в чайнике? Очень хочется пить.
А У удивился. Они вдвоём обычно не общались, почему вдруг А Фу попросил воды? Он ответил, что есть, и налил ему чашку.
А Фу выпил всё залпом и снова сказал:
— Молодой господин в последнее время, кажется, не любит выходить на улицу. Брат А У, тебе теперь гораздо легче.
— Не то чтобы не любит, просто его избили, едва он вышел из переулка, разве нет? — А У беспомощно улыбнулся. — Ты говоришь, эти дети и вправду… Наш молодой господин их не трогал, зачем так сильно бить?
А Фу рассмеялся:
— Дети, что с них взять, просто играют, не различают добра и зла.
Говоря о Шэнь Лайбао, А У вдруг вспомнил вопросы, которые тот задавал ему. Будучи слугой, он ничего не знал, но теперь подвернулся удобный случай. Он решил проявить осторожность, притворился, что случайно взглянул на шею А Фу, и спросил:
— Что это у тебя на шее висит? Как у девушки какой-то, ещё и красная верёвочка.
Мужчины больше всего не любят, когда им такое говорят, поэтому А Фу поспешно ответил:
— Это талисман удачи, который мне мать попросила.
— Почему раньше я не видел, чтобы ты его носил?
— Это всего лишь последние несколько дней.
— Ох-ох. — А У потрогал свою шею, пожал плечами и сказал: — Я, кажется, тоже недавно подцепил какую-то нечисть. Может, мне тоже попросить такой? Где ты его взял?
— В храме Дуншань, — ответил А Фу и добавил: — Молодой господин в последнее время выглядит не таким уж глупым. Неужели… — Он указал на свою голову. — Неужели он поумнел?
А У расхохотался:
— Если молодой господин поумнеет, я пойду и сожгу в храме Дуншань десять дюжин благовоний!
А Фу тоже улыбнулся и больше ничего не сказал.
Поев, А У, поскольку у слуг не было времени на отдых, умылся и пошёл в комнату Шэнь Лайбао.
Войдя, он обнаружил, что тот ещё не спал, а что-то беспорядочно чертил кистью. А У встал на цыпочки и взглянул — да это же просто каракули!
Прибыв сюда, Шэнь Лайбао узнал от А У много нового, например, о народных обычаях Даяна, простых законах, о семье Шэнь. Хотя А У знал в основном то, что касалось его личных интересов, это всё же дало Шэнь Лайбао первоначальное представление о Даяне.
Узнать всё это было несложно, за исключением одного — практики письма. Здешние иероглифы были совершенно непохожи на те, что он знал, и он мог только догадываться, как их изучать с нуля. Но это было даже хорошо: теперь у него будет свой «уникальный» почерк, и он сможет записывать повседневные дела, не боясь, что кто-то подсмотрит.
— Молодой господин. — А У, желая искупить свою вину, подошёл ближе и тихо сказал: — Только что А Фу приходил за водой и расспрашивал меня, не было ли у вас в последнее время чего-то необычного, но я сказал, что вы такой же, как и раньше.
Шэнь Лайбао, держа кисть, замер. А У, видя его интерес, тут же рассказал всё, что только что узнал.
Выслушав, Шэнь Лайбао сразу понял. А Фу определённо что-то скрывает, иначе зачем бы ему вдруг приближаться к нему?
Он откинулся на стуле, закрыл глаза и задумался, вспоминая каждую деталь с того момента, как он оказался в семье Шэнь и открыл глаза. Особенно это касалось Третьей Наложницы, Госпожи Хань, и А Фу.
На А Фу он действительно не обращал особого внимания, да и виделись они редко. А вот Третья Наложница часто приходила, поэтому о ней он помнил больше. Возможно, он почувствовал в ней что-то странное, поэтому, поразмыслив, он так или иначе заметил необычные вещи. Например, от Госпожи Хань, казалось, пахло сандалом, если он не ошибался, это благовоние использовали для поклонения Будде. Вдобавок талисман удачи, и слуги говорили, что она в последнее время часто молится Будде и сжигает благовония. Можно ли это считать актом искупления или способом отпугивания злых духов?
Но у него было слишком мало зацепок, и он не хотел сговариваться с гадалкой, чтобы наговаривать на Госпожу Хань и А Фу. Если это не они, или они не признаются, разве это не спугнёт змею?
Он долго размышлял и решил, что сейчас лучше всего применить один план — выманить змею из норы. А приманкой, конечно же, будет он сам.
— А У.
А У вздрогнул, услышав, как тот так серьёзно обратился к нему:
— Молодой господин, что вы прикажете?
Шэнь Лайбао с невозмутимым видом посмотрел на него и сказал:
— Могу ли я тебе доверять?
А У немного растерялся и удивился. Казалось, молодой господин действительно вернулся в нормальное состояние. Но независимо от того, поумнел он или нет, А У был абсолютно предан:
— Я не смею говорить громких слов, могу лишь действиями доказать свою верность. Что бы господин ни приказал, я сделаю это, даже если придётся умереть.
— Не настолько серьёзно, чтобы умирать. Я хочу, чтобы ты кое-что сделал. — Шэнь Лайбао в конце добавил: — Если А Фу снова приблизится к тебе, просто намекни ему, что я, кажется, поумнел, и что я часто спрашиваю о нём.
А У не стал задавать лишних вопросов и тут же принял поручение.
Шэнь Лайбао продолжил:
— Есть ещё одно дело, которое ты должен выполнить ещё надёжнее, чтобы никто в большой усадьбе Шэнь не узнал. Это очень срочно, но должно быть сделано скрытно. Скажи, сколько денег тебе нужно, я дам.
В комнате Шэнь Лайбао стоял сундук с деньгами. В тот день, когда он его открыл, там лежала половина сундука золота и серебра. Вероятно, это были деньги, которые ему давали старшие члены семьи Шэнь. Теперь они пригодятся: расследовать убийство ради прежнего владельца тела, используя его собственные деньги, было вполне логично.
&&&&&Через два дня наступил Цинмин.
В Минчжоу всегда был обычай праздновать Цинмин: помимо уборки могил, были также цуцзюй, игра в поло, посадка ив, а также популярны были загородные прогулки.
Когда всё оживало, собирались три-пять друзей, брали с собой фрукты и сладости, находили красивое место с горами и водой, чтобы прогуляться и насладиться весенней загородной прогулкой.
Семья Шэнь была большой: только наложниц и детей было больше дюжины, плюс прислуга. Когда две семьи встретились у ворот, семья Хуа была почти затоплена людьми из семьи Шэнь.
Хотя они договорились об этом ещё вчера, Госпожа Ляо не ожидала, что в семье Шэнь так много людей. Она взяла Хуа Лин за руку и обменялась парой слов с Госпожой Шэнь, но в ушах у неё гудело от голосов слуг.
Шэнь Лайбао, стоя в толпе, тоже увидел Хуа Лин. Направляясь к ней, он смотрел на бесчисленное множество людей из семьи Шэнь и вдруг подумал, что это не загородная прогулка, а скорее — топтание дороги.
— Сяо Хуа.
Хуа Лин подняла голову, услышав голос, но никого не увидела. Присмотревшись, она заметила, как Шэнь Лайбао пробирается к ней.
Она помахала ему:
— Брат Лайбао.
Госпожа Ляо опустила взгляд — опять этот глупый мальчик.
Синяки на лице Шэнь Лайбао ещё не сошли, и сейчас он выглядел немного жалко. Госпожа Ляо на мгновение заколебалась, но сдержалась и не оттащила дочь за спину, позволив им играть.
Хуа Лин, держа во рту конфету, достала из платка ещё одну и положила ему в руку. Шэнь Лайбао инстинктивно открыл рот, и Хуа Лин сразу же положила конфету ему в рот.
Сахарная конфета была очень сладкой. Шэнь Лайбао пососал её несколько раз и спросил:
— Хуа Лин, твой отец ещё не вернулся из поездки?
— Нет, папа на этот раз уехал очень далеко, чтобы осмотреть чайные плантации. Он всегда возвращается только после Ханьши, так что, думаю, скоро.
Шэнь Лайбао с нетерпением ждал встречи с отцом Хуа, которого он ещё не видел. В семье Шэнь было слишком угнетающе, и ему хотелось побольше общаться с просвещёнными людьми. Хуа Лин, хоть и была рассудительной, но всё же была маленькой, поэтому к отцу Хуа у неё было больше любопытства.
Все собрались, и каждый сел в свою повозку, готовясь к загородной прогулке.
Когда Шэнь Лайбао садился в повозку, его взгляд охватил всё вокруг, и он сразу же увидел Третью Наложницу, Госпожу Хань.
Госпожа Хань, казалось, тоже смотрела в его сторону, и их взгляды резко встретились. Шэнь Лайбао не отвёл глаз и просто смотрел на неё.
Госпожа Хань почувствовала сомнение в его глазах и в конце концов отвела взгляд.
Он тоже отвёл взгляд, вошёл в повозку и, припав к окну, продолжил наблюдать за Госпожой Хань.
Госпожа Хань сначала не смотрела ему прямо в глаза, но, не выдержав его взгляда, просто повернулась к нему спиной. Её сердце уже колотилось от тревоги. Только когда подошла пустая повозка и она села в неё, она наконец вздохнула с облегчением.
Убедившись, что её больше не видно, Шэнь Лайбао отстранился.
В повозке сидели Госпожа Шэнь и он сам, а также Госпожа Ляо и Хуа Лин. Господин Шэнь, будучи мужчиной, сидел в другом месте. Наложницы и сёстры по правилам не могли сидеть вместе. В этой просторной повозке было только четверо из них.
Всю дорогу сухие деревья зеленели, появлялись новые почки. Все наслаждались мягким весенним ветерком, чувствуя себя легко и непринуждённо. Это было прекрасное время для загородной прогулки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|