Странный двор

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Госпожа Ляо хорошо знала, что дальние родственники хуже близких соседей, поэтому, когда она пошла к Госпоже Шэнь, она была очень вежлива, мягко изложила ситуацию и в конце сказала: — На самом деле, я боюсь, что Лайбао, говоря такие вещи, испортит свою собственную судьбу. Если другие говорят это, это одно, но если он так говорит, люди могут принять это всерьез.

Госпожа Шэнь была мягкосердечной и рассудительной. Она понимала, что такие вещи действительно нельзя говорить просто так. Слова ее сына, хоть он и был глуповат, никто всерьез не воспримет, поэтому найти ему жену будет несложно. Но Хуа Лин — девушка, и если такие слова будут повторяться, это может навредить ее репутации.

Она с извиняющейся улыбкой сказала: — Я обязательно хорошо поговорю с ним об этом, сестрица, не волнуйтесь. Если он завтра снова посмеет сказать такое, я его не пощажу.

Госпожа Ляо передала свое послание, и Госпожа Шэнь согласилась, поэтому она не стала усложнять и, взяв Матушку Гэ, вернулась домой.

В это время Шэнь Лайбао осматривал пруд, где утонула Сюэр. Это был пруд с лотосами, лотосы засохли прошлой зимой, и только сейчас появились зеленые ростки, похожие на ряску, плавающую по воде.

Он стоял у перил и смотрел вниз. Оказалось, что у пруда с лотосами был небольшой участок суши.

Как только он подошел к спуску, слуга в панике остановил его: — О, мой юный господин, вы ни в коем случае не должны спускаться туда.

— Я просто посмотрю, не упаду в воду.

— Если вы снова упадете, я лишусь жизни.

Что бы Шэнь Лайбао ни говорил, слуга не соглашался. В конце концов, ему пришлось пригрозить: — Я вычту из твоей зарплаты.

У слуги пересохло в горле: — Что вы сказали?

Шэнь Лайбао глупо захихикал, и слуга выпрямился: — Хорошо, я позволю вам спуститься на минутку.

Он поджал губы и спустился на небольшой участок суши.

Он шел очень медленно, перебирая камни. Камни долго пролежали в воде, покрылись мхом, были скользкими на ощупь и имели рыбный запах.

Красные карпы в пруду весело плавали, а самые смелые подплывали к берегу, показывая свои мордочки Шэнь Лайбао.

Он медленно двигался, внимательно осматривая берег, чем очень пугал слугу, который стоял позади, готовый в любой момент схватить его.

Вдруг он остановился, и сердце слуги сжалось. Он увидел, как юный господин присел, чтобы зачерпнуть воду: — Юный господин...

— Тсс, — Шэнь Лайбао жестом велел ему замолчать. Он зачерпнул ладонью воды из необычной впадины. Вода шумно стекала с его ладони обратно в пруд.

Он потрогал край, и мутная вода разошлась, заполнив эту большую впадину.

Он прикинул размеры и был слегка поражен: это место было почти такого же размера, как камень, привязанный к спине Сюэр. Более того, этот пруд с лотосами был построен много лет назад, и даже если бы там были впадины, окружающая земля не должна быть такой рыхлой.

Он поднял голову и посмотрел на перила, холодно усмехнувшись. Оказалось, что камень был выкопан здесь.

Сюэр не утонула сама, ее убили где-то поблизости, а затем привязали к ней камень и бросили тело в пруд с лотосами, создав иллюзию самоубийства.

Согласно его нынешнему пониманию империи Даян, хозяину не нужно было нести ответственность за убийство слуги. Вторая наложница, Госпожа Ань, часто била и ругала Сюэр, и это было общеизвестно. Даже если бы она забила Сюэр до смерти, ей не пришлось бы платить за это жизнью или даже извиняться.

Поэтому у нее не было причин прилагать столько усилий, чтобы убить Сюэр. Таким образом, ее подозрения были исключены.

Двор семьи Шэнь закрывался на ночь, и выкопать большой камень — это не дело одной минуты. Если бы Сюэр была убита в другом дворе, то убийце пришлось бы тащить ее обратно, а затем тратить время на выкапывание камня. Могли ли они быть уверены, что никто их не увидит?

Он подумал, что убийца мог быть не один, возможно, двое: один копал камень, другой стоял на страже.

Кто же живет в этом дворе... Он слегка нахмурился, его взгляд сузился. Помимо Второй наложницы, Госпожи Ань, здесь была и Третья наложница, Госпожа Хань.

— А У, почему ты снова позволил юному господину подойти к воде? Если Госпожа узнает, она тебе ноги переломает.

Голос был нежным, как у иволги, но с нотками недоброжелательности. Шэнь Лайбао поднял голову и увидел красивую женщину, стоящую на галерее. Ее брови были ярко подведены, а уголки глаз слегка подчеркнуты красным, что придавало ей очаровательный и живой вид.

Шэнь Лайбао, известный своей исключительной памятью, вспомнил, что это была Вторая наложница, Госпожа Ань. Он взглянул на женщину рядом с ней, которая также была молода и красива — это была Третья наложница, Госпожа Хань.

Губы Госпожи Хань были без помады, тонкие и слегка изогнутые, с резкими чертами лица.

В этот момент она поджала губы и молчала, ее яркие глаза прямо смотрели на Шэнь Лайбао.

А У, услышав это, тут же схватил Шэнь Лайбао и вернулся на берег, опустил его и упал на колени: — Приветствую Вторую наложницу и Третью наложницу, это моя невнимательность, я позволил юному господину играть у пруда. Пожалуйста, не говорите Господину, это моя вина.

Шэнь Лайбао мысленно похвалил его: "Неплохо, очень преданно".

Госпожа Ань слегка помахала маленьким веером и с улыбкой сказала: — Мы просто волнуемся, а не хотим обвинять. И нам не пристало упрекать Госпожу за тех, кто находится в ее ведении, у нас нет такой смелости.

— Возвращайтесь. Не бегайте постоянно в этот двор. Незнающие люди могут подумать, что мы хотим отобрать драгоценного сына Госпожи.

Ее тон был язвительным. Шэнь Лайбао взглянул на них обеих и повернулся, чтобы уйти.

Когда он ушел, Госпожа Хань сказала: — Мне почему-то кажется, что он изменился с тех пор, как очнулся после той ночи.

Госпожа Ань искоса взглянула на нее и легкомысленно усмехнулась: — Что изменилось? Он все такой же глупый. Пойдем, я велела найти певчую птицу, она так хорошо поет, пойдем послушаем ее у меня в комнате.

Госпожа Хань отвела взгляд и с улыбкой сказала: — Хорошо.

Когда она слегка шевельнулась, от нее донесся легкий аромат. Госпожа Ань наклонилась и тихонько понюхала: — Сандал? Когда ты стала поклоняться Будде и богам?

Госпожа Хань слегка замешкалась, затем мягко улыбнулась: — Я никогда не верила в Будду, но в последнее время плохо сплю, а родственники со стороны матери как раз прислали немного, вот и воспользовалась. Пойдем, я еще хочу послушать пение птиц.

Госпожа Ань вздохнула. С тех пор как Четвертая и Пятая наложницы вошли в дом, ее комната опустела, и ей приходилось проводить время с Третьей наложницей, слушая песни и развлекаясь новыми интересными вещами. Днем было скучно, а ночью — бессонница в одиночестве.

Неудивительно, что Госпожа Хань не могла уснуть, ведь и она сама страдала от того же: — Потом дай мне тоже немного для спокойного сна.

— Хорошо, хорошо, — Госпожа Хань слегка улыбнулась и снова взглянула на пруд с лотосами. Ряска, покрывающая темную воду пруда, казалась настолько темно-зеленой, что вызывала неприятное чувство.

***

Шэнь Лайбао шел, размышляя о своих недавних догадках. Как только он вошел во двор, он увидел Матушку Гэ, которая искала его: — Юный господин, Госпожа ищет вас.

— Зачем я ей?

— Ох, вы... — Матушка Гэ топнула ногой и вздохнула. — Не доставляйте Госпоже столько хлопот. Вы только подумайте, Хуа Лин еще такая маленькая, а вы говорите ей о жене, о жене. Репутация девушки может быть испорчена. Они уже пришли к нам, и Госпожа так расстроилась, что чуть не плакала.

Шэнь Лайбао чуть не споткнулся. Что? Он искренне и от всего сердца сказал Хуа Лин так много, а она свела это к одному слову?

Нет, Хуа Лин не такая девочка. Точно... она с любопытством спросила его, что означает "жена". Возможно, она вернулась и спросила взрослых, а взрослые неправильно поняли, подумав, что он назвал Хуа Лин своей женой.

Ему не следовало тогда отмахиваться от Хуа Лин, теперь возникло недоразумение.

Он успокоился и поспешил в комнату Госпожи Шэнь.

Как только Госпожа Шэнь услышала, что он пришел, ее глаза покраснели, и она потянула его к себе, снова собираясь плакать. Шэнь Лайбао сказал: — Я не говорил Сяо Хуа, что хочу, чтобы она была моей женой. Я сказал, что она внимательная и добрая, и в будущем она определенно будет хорошим другом, хорошей женой и хорошей матерью. Наверное, тетя Хуа Лин неправильно поняла.

Госпожа Шэнь, которая приготовила целую речь для сына, тут же проглотила все слова. Неужели это ее сын так ясно все объяснил одной фразой?

Она моргнула, и слезы, наполнившие ее глаза, рассеялись: — Правда?

— Правда.

— Вот и хорошо, вот и хорошо. Тогда впредь не упоминай это слово, понял?

— Угу.

Госпожа Шэнь помассировала грудь, затем снова испугалась: — Я рассказала об этом твоему отцу. У него только что было срочное дело, и он вышел, но, думаю, скоро он направится прямо в твою комнату, чтобы найти тебя.

Раны Шэнь Лайбао еще не зажили, и, услышав это, он инстинктивно вздрогнул.

Он вспомнил, как в прошлый раз Господин Шэнь без разбора избил его, и прекрасно понимал, что если эта новость дойдет до его ушей, его снова сильно побьют.

Хотя он мог увернуться, но постоянно уворачиваться — не выход. Если его поймают, все равно придется пройти через неприятности.

Он задумался на мгновение и вдруг понял: если он собирается устроить переполох в Небесном дворце, то ему нужно найти Будду Татхагату!

***

Семьи Шэнь и Хуа были соседями, и Господин Шэнь приложил немало усилий для этого. Говорят, что Мать Мэн-цзы трижды меняла место жительства, и Господин Шэнь поступил так же.

Предки семьи Шэнь ставили своей целью получение чиновничьих званий, но, к сожалению, ни один из них не обладал талантом. Даже после того, как они занялись торговлей, они очень уважали и вежливо относились к ученым. По предложению Господина Шэня, торговая гильдия Минчжоу ежегодно спонсировала крупные академии, чтобы хоть немного приобщиться к атмосфере учености.

Позже он услышал, что семья Хуа, известная ученая семья из Минчжоу, выбирает новое место жительства, и он постоянно следил за этим. Как только семья Хуа купила дом, он тут же купил землю рядом.

Но теперь он услышал, что его сын сказал такие глупые слова дочери соседей, и даже хозяйка семьи Хуа пришла к ним. Он был в ярости, схватил кнут и собирался пойти избить его.

Однако, когда он в ярости подошел к двери, он увидел свою старую мать, сидящую там. Она холодно смотрела на него своими глазами феникса, словно заранее зная, что он здесь появится.

Его ноги невольно ослабли, и он молча спрятал кнут за спиной, почтительно сказав: — Матушка.

Старая Госпожа Шэнь хмыкнула: — Что ты там прячешь за спиной?

Господин Шэнь поднял палец и бросил кнут в сторону. Стоявший рядом слуга, будучи сообразительным, тут же поднял его.

Он смущенно улыбнулся: — Ничего.

— Тогда что ты делаешь в комнате Лайбао?

— Я не видел его полдня и очень скучал.

Шэнь Лайбао, стоявший за колонной, вздрогнул. Этот Господин Шэнь действительно мастер слова, неудивительно, что он такой красноречивый бизнесмен.

— Матушка, как вы здесь оказались?

Старая Госпожа Шэнь снова хмыкнула и сказала: — Я слышала, что мой внук научился хвалить людей, и делает это весьма логично, поэтому я пришла.

Господин Шэнь, который был полон решимости избить Шэнь Лайбао, не особо слушал, что говорил его глупый сын, но все же небрежно спросил: — Кого Лайбао похвалил и как?

— Он похвалил дочь семьи Хуа, сказав, что она добрая и внимательная, и в будущем, как друг, жена и мать, она будет безупречна.

Господин Шэнь замер. Он хотел сказать, что его сын похож на повесу, говорящего о жене и матери в таком юном возрасте, но, подумав, понял, что слова действительно были гладкими, и даже порядок "сначала жена, потом мать" был логичен. Внезапно его гнев утих, и он даже подумал, что его сын, кажется, поумнел.

Неужели в пруду с лотосами была не водяная нечисть, а водяная фея?

Какая жалость, даже если это водяная фея, его сын лишь временно поумнел. Если бы он действительно мог стать умным, у него не было бы сожалений в этой жизни.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение