Связанные работы (5) (Часть 4)

Видя, как Дунфан Хао стремительно вышел за дверь, словно каждая лишняя секунда здесь была ему невыносима, как решительно он исчез из ее поля зрения, даже не обернувшись.

Вэй Сян осталась одна, обессиленно рухнув на пол, ее лицо было залито слезами.

Выйдя из сада Цихуа, Дунфан Хао почувствовал тяжесть на сердце. Его брови сошлись на переносице. Государство Чу уже шаталось, а семья Вэй была ядовитой опухолью, которую, как и семью Шангуань в свое время, необходимо было искоренить!

...................

Цинчэн и Билань хлопотали целый день. Лэн Жожань казалось, что они слишком серьезно ко всему относятся, и она вздыхала о быстротечности времени.

Она скоро достигнет совершеннолетия. Незаметно для себя она прожила в резиденции князя Цюй уже больше двух лет. Подумать только, как невероятно!

Она сидела на мягкой подушке. Билань нежно расчесывала ее длинные волосы, шепча слова благословения.

Дунфан Хао сидел напротив нее с улыбкой, но его мысли были заняты чем-то другим.

В этот момент Цинчэн принесла длинную шкатулку. Корпус был украшен изысканным узором и источал легкий аромат.

В отличие от предыдущей цинь из алойного дерева, эта была сделана из акации. Края были украшены сложным и красивым орнаментом. Слева на цинь были выгравированы несколько веток персика и строки стихотворения:

Вчерашние звезды, вчерашний ветер,
К западу от расписного павильона, к востоку от зала с османтусом.
Тело не имеет крыльев феникса, чтобы лететь вместе,
Но сердца понимают друг друга без слов.

Цинчэн, наклонившись к ее уху, весело улыбнулась. Смысл стихов был очевиден с первого взгляда.

Услышав это, Лэн Жожань вздрогнула, и ее сердце охватила печаль.

В это время пошел сильный снег. Белые перья косо летели, словно ткя небесное покрывало над крышами домов. Водяной нарцисс пробился из воды, его еще не раскрывшиеся бутоны словно хотели что-то сказать, но медлили.

Дунфан Хао подошел, достал из рукава заколку, собрал прядь ее волос и закрепил их.

Лэн Жожань смотрела на свое отражение в зеркале. На мгновение все ее мысли нахлынули разом, переполняя ее...

Она почувствовала, как ее тело стало легким, и в следующую секунду он заключил ее в объятия.

Дунфан Хао с нежностью смотрел на нее, крепче обнял и тихо спросил:

— Холодно?

Она покачала головой, долго и пристально разглядывая его. Мысли в ее голове становились все сильнее. Она невольно обняла его за шею и уткнулась лицом в его грудь, желая насладиться этим мгновением тепла.

В этот момент Лэн Жожань забыла обо всем остальном. Она лишь смутно осознавала, что мужчина, который сейчас держит ее в объятиях, — это тот, о ком она будет думать всю свою жизнь.

***

Перемены (1)

В этот момент Лэн Жожань забыла обо всем остальном. Она лишь смутно осознавала, что мужчина, который сейчас держит ее в объятиях, — это тот, о ком она будет думать всю свою жизнь.

После его ухода Лэн Жожань все еще крепко сжимала заколку.

Это была заколка из персикового дерева с легким ароматом персиковых цветов. Пальцы скользили по искусному, сложному узору. На конце были два переплетенных цветка персика, а на обратной стороне — несколько иероглифов: «Апрель на земле».

Лэн Жожань снова и снова гладила заколку, не смыкая глаз всю ночь.

...................

Лэн Вэйжу был принят на службу к Дунфан Хао, но затем его отправили в другую местность. Причина этого была очевидна. К счастью, Лэн Вэйжу любил сражения и не сопротивлялся.

Мысль о том, что и второй брат уезжает, заставила Лэн Жожань горевать несколько дней.

Дунфан Хао по-прежнему был очень занят и часто отсутствовал в резиденции, но он постоянно думал о Жожань. Каждые несколько дней от него приходило письмо.

У нее тоже было много слов, которые она хотела ему сказать, но каждый раз, беря кисть, она писала на бумаге лишь четыре иероглифа: «Желаю тебе мира и благополучия».

Каждый раз, держа в руках персиковую заколку, Лэн Жожань радовалась тому, что именно она занимает его сердце.

Но после радости приходила печаль. Она печалилась из-за его императорского происхождения и того, что он уже женат.

Поистине, «жаль, что не родились в одно время, чтобы каждый день быть с тобой»!

Внезапно подул прохладный ветер, и тонкий, свежий цветочный аромат рассеялся в воздухе. Лэн Жожань посмотрела на зеленые листья цветов, которые бессильно качались на ветру. Трудно было сказать, было ли это изяществом или увяданием.

В это время император Дунфан Цзюэ тяжело заболел, его болезнь достигла неизлечимой стадии.

Эту новость, которую держали в секрете от всего мира, ей сообщила Цинчэн.

Тут она невольно забеспокоилась. У нынешнего больного императора не было сыновей. Таким образом, наследника престола должны были выбрать между седьмым и девятым князьями.

Ходили слухи, что князь Ци, Дунфан Чэнь, самый любимый покойным императором, был человеком спокойным, любил праздность и не проявлял интереса к трону. Однако, правда это или ложь, пока было неясно.

Но у Дунфан Хао были большие шансы. Если бы он захотел, он мог бы взойти на трон.

Хочет ли Дунфан Хао стать императором?

Сердце Лэн Жожань сжалось от тоски. Почему он родился в императорской семье? Было бы лучше, если бы он был обычным человеком.

В конце весны вернулся ее второй брат и принес поразительную новость: их родители позавчера прибыли в Чанъань.

Лэн Жожань очень обрадовалась, но в то же время ее сердце разрывалось от противоречий. Она скучала по ним, но боялась встречи.

С тех пор как Дунфан Хао поймал ее и вернул, у нее больше не возникало мыслей о побеге.

Она не могла вернуться домой, потому что поняла, что ее сердце осталось здесь.

Она не видела родителей два года. Душа Лэн Жожань была полна смятения. К счастью, старики были еще довольно крепки, что немного уменьшило ее чувство вины.

Отец был по-прежнему добрым и ласковым. Мать всегда была немногословной, но сейчас, глядя на нее, ее глаза наполнились слезами.

Увидев седину на висках родителей, Лэн Жожань почувствовала укол в сердце и едва сдержала слезы.

Родители расспросили ее, где она была все эти годы и как жила.

Лэн Жожань, подумав, подробно все рассказала.

— Раз так, Жожань, ты уже достаточно долго гуляла, пора возвращаться домой, — сказал отец после долгого раздумья.

Домой?

Лэн Жожань вздрогнула. Хотя она и знала, что это произойдет, ей было мучительно жаль расставаться.

Оказалось, время — действительно страшная вещь. Оно дарит людям прекрасное начало, заставляя их погружаться в него, а затем медленно разъедает их мысли и ослабляет волю.

***

Перемены (2)

Оказалось, время — действительно страшная вещь. Оно дарит людям прекрасное начало, заставляя их погружаться в него, а затем медленно разъедает их мысли и ослабляет волю.

А потом, застав врасплох, увлекает человека в бездну.

Лэн Жожань подняла голову и увидела в глазах отца…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные работы (5) (Часть 4)

Настройки


Сообщение