Она «небрежно» обернулась и, как и ожидала, увидела Дунфан Хао, пьющего чай. Складной веер лежал рядом.
Лэн Жожань тихо усмехнулась, подошла, села напротив него и взяла его веер. Развернув, она увидела чистую белую поверхность.
— Ц-ц-ц, — притворно вздохнула она. — Достопочтенный князь Цюй, почему же вы не написали стихотворение или не поставили печать на этом драгоценном веере из тутового шелка?
Дунфан Хао хотел было ответить, но она продолжила:
— Раз так, то эта скромная девушка покажет свое неумение... Цинчэн, подай кисть и тушь!
Цинчэн не поняла, но все же принесла необходимое.
Лэн Жожань взяла маленькую кисть «орхидейный бамбук», обмакнула ее в тушь и коснулась белоснежной поверхности веера.
Цинчэн вздрогнула и хотела ее остановить, но, увидев, что на лице князя нет и тени гнева, немного успокоилась.
— Дунфан Хао, — позвала его Лэн Жожань, затем протянула ему веер и кокетливо улыбнулась. — Храни его хорошенько, это ведь сокровище каллиграфии этой госпожи~
«Вода течет, цветы увядают — оба бесчувственны.
Проводив восточный ветер за стены города Чу.
Во сне о бабочке дом за тысячи ли,
На ветке кукушка, луна третьей стражи.
В саду родном ученье стихло,
Лишь седина весной в зеркале множится.
Не возвратиться — так предрешено, но можно ль?
Кто будет спорить за туманный вид Пяти озер?»
Иероглифы на веере были изящны и грациозны, как и она сама. А то, как она его назвала...
— Эй, как ты меня назвала?
Лэн Жожань лучезарно улыбнулась:
— Разве тебя зовут не Дунфан Хао?
Он молчал, на его лице не отражалось никаких эмоций. Цинчэн и Билань тайно за нее переживали.
Они не знали, что в сердце Дунфан Хао неожиданно промелькнула радость.
Видя его молчание, Лэн Жожань осторожно наблюдала за выражением его лица, чувствуя некоторое беспокойство.
Заметив, как в ее глазах, подобных озерной глади, блеснул проницательный огонек, Дунфан Хао понял, что она снова что-то замышляет.
Наконец, он с облегчением улыбнулся:
— Как хочешь.
Цинчэн и Билань вздохнули с облегчением и тихо удалились.
Но Лэн Жожань не расслабилась. Увидев его легкую улыбку, она почему-то почувствовала легкую радость. Но почему она должна радоваться?
Краем глаза она заметила, как он внимательно рассматривает стихотворение. Сердце Лэн Жожань необъяснимо дрогнуло. Она поспешно сняла с запястья браслет с драгоценными камнями кроваво-красного цвета, которые ярко сверкали.
Под ее опущенными длинными ресницами глаза мерцали, как вода. В глазах Дунфан Хао они были ярче драгоценных камней и волновали сильнее лунного света.
Он сложил веер и сказал голосом, полным убеждения:
— Впредь оставайся здесь спокойно. Ты уже достаточно нашумела за это время.
— Нет. Как только появится шанс, я сбегу. Либо отпусти меня сейчас, либо не давай мне ни единой возможности! — Лэн Жожань решительно посмотрела ему в глаза.
***
Отпустит ли он меня? (3)
— Нет. Как только появится шанс, я сбегу. Либо отпусти меня сейчас, либо не давай мне ни единой возможности! — Лэн Жожань решительно посмотрела ему в глаза.
Дунфан Хао пристально посмотрел на нее, прищурился, быстро обдумывая ее слова.
Мгновенно решение было принято.
Небо потемнело, подул холодный ветер.
Лэн Жожань рано легла спать. В комнате было темно, завывал ветер, словно плача.
Ее охватил необъяснимый страх. С самого детства она ужасно боялась грома и молний. А сейчас гремел гром, и молнии безжалостно били по оконной раме.
Она невольно плотнее закуталась в шелковое одеяло. Ее глаза блестели в темноте, полные беспокойства.
Каждое лето кто-то был рядом с ней в ночи с грозой, но сейчас, сейчас...
Нет! Она должна быть сильной. Она и раньше думала, что однажды покинет семью, но... но ей было так страшно...
Ей тринадцать лет, тринадцать... потерялась?
«Грохот!» — раздалось несколько ударов грома. Лэн Жожань, дрожа всем телом, села, крепко обняв одеяло. Страх сковал ее сердце, слезы неудержимо текли, но она крепко стиснула губы, не издавая ни звука.
На бумаге окна вспыхивали белые молнии. Шум ветра, дождя и грома слился воедино.
«Хлоп!» — одно окно распахнулось от ветра, скрипя... скрипя...
— Ааа... — Лэн Жожань закусила руку, зубы глубоко вонзились в кожу, на языке появился привкус крови...
«Скрип...» — входная дверь внезапно распахнулась.
Лэн Жожань вздрогнула и инстинктивно отпрянула назад. Но куда ей было отступать?
В этот момент она не могла издать ни звука, словно кто-то крепко сжимал ей горло. Она отчаянно боролась...
Внезапно снаружи стало светло, послышались быстрые шаги. Она уставилась на ковер, застыв.
В следующее мгновение ее окутал свежий мужской аромат. Лэн Жожань почувствовала себя так, словно ее вытащили из пропасти в последний момент. В тот миг эти объятия принесли ей такое спокойствие.
Дунфан Хао почувствовал, как ее тело неудержимо дрожит, и обнял ее еще крепче, гладя по длинным волосам, постепенно успокаивая.
Затем он тихо прошептал ей на ухо:
— Не бойся, Жожань! Я здесь, не бойся!
Голос Дунфан Хао был низким и нежным, словно он давал ей обещание. Лэн Жожань почувствовала себя утопающей, нашедшей спасительную соломинку.
Обретя опору, она крепко обняла его, словно боясь, что он исчезнет.
Глядя на Лэн Жожань в таком состоянии, Дунфан Хао почувствовал острую боль в сердце.
Сейчас Лэн Жожань казалась такой хрупкой.
Он только что занимался делами в кабинете, когда внезапно началась гроза. Сначала он не обратил внимания, но потом вспомнил о ней. Он боялся, что она испугается, поэтому поспешил сюда.
Увидев ее дрожащей и плачущей на кровати, его сердце наполнилось нежностью. Ему хотелось лишь обнять ее, согреть, дать ей опору.
Лэн Жожань тихо прислонилась к Дунфан Хао.
Она слышала его слова, его приятный, магнетический голос был полон соблазна.
Позже Лэн Жожань перестала слышать что-либо. Наверное, она устала. Рядом с ним страх, казалось, отступил, и она наконец спокойно заснула.
Утро.
Ци Цинь и Цзян Мэн докладывали Дунфан Хао о полученных сведениях: губернатор провинции Цинчжоу, Цю Дэлу, тайно изготавливает оружие, накапливает продовольствие и набирает войска.
***
Отпустит ли он меня? (4)
Ци Цинь и Цзян Мэн докладывали Дунфан Хао о полученных сведениях: губернатор провинции Цинчжоу, Цю Дэлу, тайно изготавливает оружие, накапливает продовольствие, набирает войска и в последнее время активно действует в Чанъане, похоже, пытаясь подкупить придворных чиновников.
— Да это же явный мятеж! — гневно сказал Цзян Мэн.
Ци Цинь кивнул.
Внезапно Дунфан Хао резко спросил:
— Кто там снаружи?
Цинчэн вошла и тут же опустилась на колени.
— Служанка заслуживает смерти! Служанка не хотела беспокоить, просто у госпожи сильный жар, не спадает...
Не успела она договорить, как Дунфан Хао уже исчез.
Цинчэн тут же поднялась и поспешила за ним в Южань Цюй.
Дунфан Хао подошел к кровати. Билань меняла компресс на лбу Лэн Жожань. Увидев его, она поспешно поклонилась.
Он взял холодную руку Лэн Жожань.
Ее щеки пылали от жара, длинные-длинные ресницы были легкими, словно крылья бабочки. Она казалась такой хрупкой, будто вот-вот растает. Она все еще была без сознания, так и не очнувшись.
Лицо Дунфан Хао стало холодным.
— Где лекарь? Где лекарь, которого вы позвали? Почему его до сих пор нет?
Его голос был негромким, но очень властным. Служанки тут же упали на колени.
В этот момент Билань ввела Юэ Мужуна. Глаза Дунфан Хао загорелись.
— Лекарь Юэ, скорее осмотрите ее.
Цинчэн положила белоснежный шелковый платок на запястье Лэн Жожань, и только тогда Юэ Мужун начал проверять пульс.
Через мгновение Юэ Мужун встал и поклонился.
— Докладываю Вашему Высочеству, госпожа не оправилась от простуды и к тому же перенесла испуг, отчего у нее не спадает жар. Позвольте простолюдину выписать рецепт, пусть ваши люди заберут лекарство в аптеке Цзиши.
— Благодарю за беспокойство, — услышав слова Юэ Мужуна, Дунфан Хао наконец вздохнул с облегчением, но тут же вспомнил еще кое-что. — Лекарь Юэ, есть ли лекарство, которое лечит, но не горькое?
Юэ Мужун взглянул на девушку на кровати, затем на статного князя Цюй перед собой и улыбнулся.
— Есть, но его нужно приготовить. К вечеру можно будет забрать.
Дунфан Хао снова поблагодарил его и знаком велел управляющему Чан Фу проводить гостя.
Он лично остался у кровати, чтобы ухаживать за ней.
Лэн Жожань все время была в полузабытьи, жар не спадал.
А Дунфан Хао не отходил от нее ни на шаг.
Едва взошло солнце, окрасив небо в нежно-розовый цвет.
После целой ночи жар у нее наконец спал, и Дунфан Хао немного успокоился.
Он долго сидел молча, затем медленно подошел к столику с цинем. Этот инструмент был искусно создан знаменитым мастером, и он потратил немало сил и средств, чтобы его достать.
Однако Лэн Жожань не только ни разу на нем не сыграла, но и намеренно порвала струны, зная, что поранит руку и ей будет больно. Она сделала это без колебаний.
Теперь цинь был починен, но она так и не прикоснулась к нему.
Он знал причину, но мог лишь притворяться, что не знает. Лишь бы удержать ее рядом.
..................
Дни летели быстро, незаметно наступила осень.
(Нет комментариев)
|
|
|
|