Глава 4. Встреча в тумане. Запутанные нити судьбы (Часть 2)

Хо Ифэн обернулся. Сусянь с улыбкой подошла к нему, держа под руку Чжан Цзиньюаня.

— Господин Хо, это мой брат. Он приехал за мной, — сказала она.

Хо Ифэн был удивлен.

— Господин Чжан, не хотите ли зайти к нам? — спросил он.

— Благодарю вас, но уже поздно. Моя сестра с детства избалована, прошу прощения, если она повела себя неуместно, — ответил Чжан Цзиньюань, слегка поклонившись.

Хо Ифэн посмотрел на Сусянь и с улыбкой сказал:

— Не стоит извиняться, господин Чжан. Приходите к нам в гости, когда будет удобно. Мы всегда вам рады.

Брат и сестра сели в машину. Сусянь отстранилась от Чжан Цзиньюаня. Тот, казалось, не обратил на это внимания, достал из кармана пиджака сигарету, прикурил и, глубоко затянувшись, выпустил дым через нос. Затем он опустил стекло и сказал водителю:

— Поехали.

Он посмотрел на Сусянь.

— Ну как, встретилась с тем, с кем хотела?

Сусянь, чувствуя резкий запах табака, слегка отклонилась в сторону и тихо ответила:

— Нет.

— Ни с одним? Похоже, дела идут не очень хорошо, — усмехнулся Чжан Цзиньюань. — А мне показалось, что этот Хо Ифэн смотрел на тебя влюбленными глазами.

Сусянь невольно прикусила губу.

— Юнхэ сказала, что у него уже есть невеста — вторая госпожа из семьи Тао, — пробормотала она.

Чжан Цзиньюань медленно выпустил дым.

— И что с того? Разве ты забыла, чему я тебя учил все эти годы? Чем сложнее задача, тем упорнее нужно к ней стремиться! Ты многому научилась у Цзиньдянь, и сейчас самое время применить эти знания на практике. Неужели ты все забыла? Все мужчины падают к ногам красивых женщин! Ты должна использовать все свои чары, чтобы он… как там говорится… влюбился в тебя без памяти!

Сусянь чувствовала себя неловко, слушая эти слова, но в тесной машине ей приходилось терпеть. После некоторого молчания Чжан Цзиньюань внезапно громко скомандовал:

— Лао Коу, разворачивайся! Едем в "Павильон Лёгкого Дыма"! Нашей госпоже нужен дополнительный урок.

Сусянь вздрогнула и, схватив брата за руку, почти умоляюще произнесла:

— Брат, я не хочу туда! Я уже достаточному научилась… Мне завтра в школу…

Лао Коу посмотрел на Чжан Цзиньюаня, который бесстрастно смотрел перед собой, и поспешно развернул машину.

«Павильон Лёгкого Дыма» был одним из самых известных публичных домов в Линьцзяне. Он располагался на берегу реки Цанлинцзян в здании, построенном в классическом стиле эпохи Мин и Цин. По вечерам это место превращалось в оживленный квартал красных фонарей, где слышались музыка, смех и веселье. Чжан Цзиньюань вошел внутрь. Ярко накрашенная мамка сразу же узнала его и, обмахиваясь веером, подошла к нему с улыбкой.

— Господин Чжан, вы пришли! Вы снова к Цзиньдянь? Как жаль, она сегодня занята. Но у меня есть и другие девушки, еще красивее Цзиньдянь. Может, выберете кого-нибудь другого?

Чжан Цзиньюань, оглядевшись по сторонам, ответил, не глядя на нее:

— Хватит болтать! Я доплачу. Пусть она немедленно придет.

— Но… понимаете… — мамка замялась.

Чжан Цзиньюань вспомнил, что он недавно приехал в Линьцзян и еще не успел наладить связи с влиятельными людьми. Он не хотел с ними ссориться.

— Ладно, — махнул он рукой. — Я подожду ее в ее комнате. Пусть придет, как только освободится.

Мамка вздохнула с облегчением и торопливо согласилась.

Чжан Цзиньюань повел Сусянь на третий этаж по лестнице в задней части дома. Комнату Цзиньдянь они знали хорошо, поэтому легко ее нашли. Они немного посидели молча. Сусянь чувствовала себя неуютно и, найдя предлог, вышла.

— Будь осторожна. И возвращайся поскорее, — сказал Чжан Цзиньюань.

— Хорошо, — кивнула Сусянь и быстро вышла из комнаты. Только оказавшись в коридоре, она смогла свободно вздохнуть. Опираясь на резные перила с изображениями драконов и фениксов, она посмотрела сквозь разноцветные хрустальные бусы на зал внизу. Эта картина роскоши и суеты вызывала у нее тяжелые чувства. Она вспомнила, как шесть лет назад, когда ей было всего пятнадцать, Чжан Цзиньюань обманом привез ее сюда. Она никогда не думала, что окажется в подобном месте. Чжан Цзиньюань тогда спросил ее только одно:

— Хочешь отомстить?

У нее на глазах выступили слезы. Она так сильно прикусила губу, что на ней остался кровавый след. Спустя некоторое время она с трудом выдавила:

— Да!

Тогда Чжан Цзиньюань отвел ее в комнату Цзиньдянь, куртизанки, и велел ей учиться у нее искусству обольщения. Цзиньдянь действительно многому ее научила: как ходить, как изгибать талию, как очаровательно улыбаться, как стрелять глазками. Вспоминая об этом, Сусянь чувствовала отвращение. Раньше она брезговала всем этим притворством. Мать воспитывала ее в строгости, и она не могла себе представить, что когда-нибудь будет вести себя подобно куртизанкам. Но ради мести она смирилась с этим.

Она вспомнила пожар шестилетней давности, в котором погибли ее мать и сестра. Выжила только она. Сусянь не могла себе этого простить. Она ненавидела себя за то, что осталась жить. Ей казалось, что лучше бы она погибла вместе с ними. Но потом она поняла, что живет не только за себя, но и за них. И ее миссия — отомстить тем, кто погубил ее семью.

С этой мыслью она училась у Цзиньдянь с таким же усердием, с каким изучала бы самую сложную науку. Но в глубине души она продолжала верить, что мужчинам нравятся такие девушки, как ее сестра, — чистые и невинные, словно белые камелии.

Ее сестра любила камелии, особенно белые. Она вышивала их на платках, воротниках, кошельках — везде, где только можно. Пожар уничтожил все эти вещи. Остался только зеленый шелковый платок, который сестра вышила для нее.

Сусянь невольно коснулась платка, который всегда носила с собой. Тонкий аромат белой камелии наполнил ее легкие, принося умиротворение.

Вдруг с другого конца коридора раздался женский крик:

— Пожар!

Люди в панике бросились бежать. В здании поднялась суматоха. Сусянь оказалась в толпе. Какая-то женщина, проталкиваясь, случайно ее толкнула. Сусянь не удержала платок, и он упал вниз, в зал.

Сусянь попыталась его поймать, но толпа помешала ей. Она чуть не упала вниз вслед за платком. В голове у нее зашумело. Она резко обернулась. В одной из комнат было открыто окно, и из него вырывались языки пламени, словно когти какого-то чудовища.

Сусянь словно оцепенела, беспрестанно повторяя: «Огонь… огонь…» Внезапно она словно что-то вспомнила и, протискиваясь сквозь толпу, побежала к огню. Добежав до двери, она остановилась, широко раскрыв глаза и не отрывая взгляда от пламени. Ей показалось, что кто-то кричит ее имя, но она не обращала на это внимания. Она пыталась открыть дверь, но та была заперта изнутри и не поддавалась.

В коридоре становилось все больше людей. Сусянь оттеснили к стене. Кто-то наступил ей на ногу, и она чуть не упала. В этот момент чья-то сильная рука подхватила ее за талию.

Она обмякла в чьих-то объятиях. Сквозь пелену перед глазами она увидела незнакомое, но в то же время знакомое лицо. У нее перехватило дыхание. Она хотела что-то сказать, но не могла. В этот миг ей показалось, что ее жизнь подходит к концу. Она не верила своим глазам. Лицо перед ней казалось то реальным, то иллюзорным. Внезапно все потемнело, и она потеряла сознание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Встреча в тумане. Запутанные нити судьбы (Часть 2)

Настройки


Сообщение