Лето уже было на пороге. Несколько дней подряд палило солнце, становилось все жарче, но дождя все не было. Сусянь чувствовала себя вялой и апатичной. Она смотрела в окно с зеленой сеткой на задний двор, где даже цикады, казалось, ленились стрекотать. Окно выходило на теневую сторону, но все равно было душно, и Сусянь покрылась испариной. Невольно ее взгляд упал на угол комнаты, где под золотистым бархатным чехлом стоял рояль, который Чжан Цзиньюань привез ей в прошлом году из Германии. Внезапно Сусянь почувствовала желание поиграть. К счастью, она еще помнила ноты и аппликатуру. Мелодия полилась из-под ее пальцев, и вскоре Сусянь полностью погрузилась в музыку.
Неизвестно, сколько времени прошло, когда в комнату вошла Цинпин и бросила письмо на лакированную крышку рояля.
— Опять тебе письмо, — сказала она, заметив отрешенный взгляд Сусянь. — Ты читать не будешь, тогда я почитаю.
Сусянь взяла письмо после того, как доиграла последнюю ноту, и увидела, что конверт уже вскрыт. Ее лицо помрачнело.
— Ты его открыла? — спросила она.
— Ну и что? — равнодушно ответила Цинпин. — Эти письма приходят пачками, у меня уже ноги болят их носить. Что, одним глазком взглянуть нельзя? Надо сказать, второй молодой господин Хо неплохо пишет. Да и бумага эта розовая, красивая. Можно в рамочку вставить, как картину.
— Если не умеешь читать, какой смысл его открывать? — с упреком сказала Сусянь.
— Я не умею, а старший молодой господин умеет, — со смехом ответила Цинпин.
Лицо Сусянь стало серьезным.
— Ты хочешь сказать, что он тоже читал мои письма?
Цинпин лениво нажала несколько клавиш.
— Чего ты так удивляешься? Твоя жизнь принадлежит ему, что ему стоит прочитать пару писем?
Сусянь глубоко вздохнула и, ничего не ответив, повернулась к письму. Цинпин коснулась ее лица двумя пальцами.
— Что это за крем у тебя? Кожа такая гладкая, как мармелад из боярышника, который продают на улице Лункоу.
Сусянь не стала вступать с ней в пререкания и, сев на кровать, задернула шифоновый полог.
Днем Цинпин снова зашла в комнату, прислонилась к дверному косяку и небрежно бросила письмо на стол. Сусянь увидела только иероглиф «Хо» и сразу открыла конверт. На коричневой бумаге аккуратным каллиграфическим почерком, совсем не похожим на почерк Хо Ифэна, было написано: «Сегодня в семь вечера, чайный дом "Павильон Фусянь" на улице Юймин. Есть важное дело. Прошу госпожу Чжан непременно оказать мне честь своим присутствием». Внизу стояла подпись: «Хо Ифань».
Сусянь сразу поняла, чего он хочет. Она поджала губы.
— Хорошо, — подумала она. — Посмотрим, что он мне скажет.
Сусянь спустилась вниз. Цинпин сидела на диване, закинув ногу на ногу, в ободке на голове, и штопала ципао.
— Наша госпожа молодец! — сказала она. — Сразу двух молодых господ охмурила.
Сусянь уже привыкла к ее манере и, не обращая внимания на ее слова, с улыбкой сказала:
— Приготовь мне платье. Не слишком яркое, но и не слишком простое.
— А зеленое ципао, которое ты вчера надевала, не подойдет? — спросила Цинпин.
— У меня свои планы. Просто сделай, как я сказала.
Сусянь еще немного поиграла на рояле, затем посмотрела на старинные настенные часы. Она решила, что если выйдет сейчас, то на рикше доберется до чайного дома не раньше половины восьмого, и вышла из особняка.
Чайный дом был в японском стиле. Официант проводил Сусянь в отдельную комнату, обставленную в стиле эпохи японских самураев. На стене висел свиток с изображением девушек, на полу лежал ковер, а на нем стоял низкий столик из грушевого дерева. Сусянь села на колени у столика и положила рядом сумочку.
— Господин Хо, говорите прямо, что вам нужно, — сказала она, стараясь говорить вежливо, хотя ее голос все равно звучал холодно.
— Госпожа Чжан, сначала закажите чай, — мягко ответил Хо Ифань, протягивая ей меню.
В этот момент в комнату вошла девушка в светлом кимоно. Она почтительно поклонилась и начала расставлять на столе чайный сервиз из исинской глины.
— Вы можете идти, мы сами справимся, — сказала Сусянь. Она не любила японцев и не выносила их раболепного вида. К тому же, она пришла сюда не для того, чтобы наблюдать за чайной церемонией.
— Вы разбираетесь в чайной церемонии? — с улыбкой спросил Хо Ифань. — Сегодня я угощаю, позвольте мне.
Он взял чайник из исинской глины, процедил заварку в чахай, затем налил воды в чайник и разлил по маленьким бамбуковым чашкам, после чего процедил чай специальной ложечкой в пиалы и поставил их на подставки перед Сусянь.
Сусянь наблюдала за его размеренными, плавными движениями. «Он хорошо умеет создавать нужное впечатление», — подумала она. — Если бы не все эти старые обиды, я бы приняла его за истинного джентльмена.
Хо Ифань заметил, что Сусянь нахмурилась, и сказал с улыбкой:
— Госпожа Чжан, прошу прощения за мое поведение тем вечером. Я был слишком резок и обидел вас. Примите мои извинения.
Сусянь сделала глоток чая. «Если уж извиняться, то не чаем, а тремя штрафными чашами», — подумала она.
Но у нее не было настроения шутить. Она опустила глаза и сказала:
— Господин Хо, в письме вы упомянули о важном деле. Надеюсь, это не единственное, о чем вы хотели поговорить.
— Это первое, — ответил Хо Ифань. — Второе… я хотел бы попросить вас…
— Вы хотите убедить меня расстаться с вашим братом, не так ли? — перебила его Сусянь, глядя на него с нескрываемой враждебностью.
— Нет, — сказал Хо Ифань. — Я хочу рассказать вам одну историю, которая произошла со мной. Прошу вас, выслушайте меня до конца.
Сердце Сусянь екнуло. «Неужели он хочет рассказать мне о своей истории с моей сестрой?» — подумала она. Она помедлила, вдохнула аромат чая и сказала:
— Я слушаю.
Улыбка исчезла с лица Хо Ифаня, он стал серьезным и начал свой рассказ. Он рассказал о том, как встретил Сусинь у ручья, когда она рисовала, как влюбился в нее с первого взгляда, как им было тяжело расставаться, как он настаивал на женитьбе, поссорился с семьей, и как от переживаний у его отца случился паралич… Он говорил с болью и печалью, которые невозможно было скрыть. Его слова трогали душу и заставляли сопереживать. Это были глубокие раны его прошлого, которые он решил открыть перед другой женщиной.
Но все, что он рассказывал, Сусянь уже знала. Она хотела узнать о том, о чем он умолчал: о судьбе Цзяюна и многих других важных деталях.
Сусянь слушала его молча, стараясь не выдать своих чувств, и пила чай. Когда он закончил, она подняла голову и спросила:
— А потом? Вы больше не искали ее? Что с ней сейчас?
В этот момент сердце Хо Ифаня словно разрывалось на части. Воспоминания нахлынули на него, лишая дыхания. Он хотел продолжить, но слова застряли в горле. Это была история прекрасной, но трагической любви, которая закончилась так жестоко. Он изо всех сил старался сдержать слезы, но боль пронзала его насквозь.
Сусянь смотрела на него холодным, равнодушным взглядом, изображая на лице любопытство.
— Ну же, что было дальше? — спросила она. Она видела боль в его глазах, невыразимую, мучительную боль, которая была страшнее любых физических страданий. И в этот момент Сусянь почувствовала удовлетворение. — Что потом? Вы виделись еще? Вы женились, завели детей, наверное, она тоже вышла замуж за другого… Как жаль. Такая прекрасная пара… Почему судьба так несправедлива?
Хо Ифань молчал, опустив голову.
— Господин Хо? — окликнула его Сусянь. — Что с вами? Вам плохо?
Он не ответил. Сусянь сидела прямо и сказала:
— Я понимаю, чего вы хотите. Вы не хотите, чтобы ваш брат повторил вашу ошибку, и пытаетесь убедить меня. Но вам не стоило так беспокоиться. Правда в том, что я ничего не обещала вашему брату, абсолютно ничего. Боюсь, вы ошиблись адресом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|