— Цзиньбао, зачем раздеваться? — спросила Цяолин, хлопая наивными глазами и крепко держась за пуговицы.
Она знала, что раздеваться нужно только после свадьбы, когда ложишься в постель с мужем. Сейчас нельзя, ведь мама и тётя Цайцинь всё ещё наблюдают за ними.
— Не болтай! Раздевайся, я тебе… шлёпну по попе! — Ян Цзиньбао, проглотив последний кусок лепёшки, засучил рукава и встал, готовясь к действию.
— А зачем по попе? — продолжала спрашивать Цяолин.
— Потому что после свадьбы мы станем мужем и женой. Мужья бьют жён, а жёны терпят, — авторитетно заявил Ян Цзиньбао. Во многих деревнях мужья действительно били жён.
Устал на работе — побил. Разозлился — побил. В дождливый день делать нечего — побил жену для развлечения.
Женщины, вытерев слёзы, продолжали стирать, готовить, отдавая лучшую еду мужьям.
Такова была судьба женщин в горных деревнях.
— А… можно не бить? — робко спросила Цяолин.
— Нет! Обязательно бить! Иначе не станешь моей женой. Я люблю бить жён, — продолжал пугать её парень.
— А… чем бить? Больно будет? — не унималась Цяолин.
— Конечно, больно! Подошвой, веником… Чтобы вся попа была в синяках, как солнечно и ярко, все в цветах радуги!
— Ой, как страшно! — Цяолин начала дрожать от страха.
— Если я день не побью жену, то чувствую себя плохо. Три дня не побью — лезу на крышу. Буду бить тебя не только подошвой и веником, но и привяжу, подвешу, высеку плетью, усажу на тигриную скамью, залью рот водой с перцем чили… свяжу, накапаю воска…
— Боже мой! А что такое капать воском?
— Это когда горячим воском с горящей свечи капают на тело. На спине, на животе будут волдыри. Чем больше ты будешь кричать от боли, тем мне будет приятнее.
Ян Цзиньбао откровенно пугал девушку. Он знал, что Цяолин наивна и ничего не понимает в отношениях между мужчиной и женщиной… Пусть лучше испугается!
— Цзиньбао, а почему мужчины бьют женщин? Женщины не могут бить мужчин? Я тебя подвешу, отлуплю подошвой, свяжу, высеку, накапаю воска… можно? — спросила Цяолин.
— Глупости! Конечно, нельзя! Всегда мужья бьют жён. Ты видела, чтобы жена била мужа? Быстрее! Раздевайся, поворачивайся, я тебя сейчас отшлёпаю!
— Правда, будешь бить? — Цяолин сильно испугалась.
— Конечно! Я тебя обманывать стану? Раздевайся, а то я сам тебя раздену! — Ян Цзиньбао схватил Цяолин за пояс брюк.
Цяолин вскрикнула, побледнела и забилась в угол, как перепуганный перепел.
— Хе-хе… Теперь-то ты испугалась? — Ян Цзиньбао довольно засмеялся.
— Испугалась…
— Всё ещё хочешь стать моей женой? Если не боишься, то выходи за меня. Я обещаю бить тебя каждый день, по восемь раз на дню! — Ян Цзиньбао хотел окончательно её запугать, но Цяолин, закусив губу, не уходила.
Её губы побелели, глаза наполнились слезами.
— Тогда бей! Я согласна! Выйду за тебя — стану твоей. Делай со мной, что хочешь… Даже если умру от твоей руки, я не пожалею! — После долгих колебаний Цяолин решительно легла на кровать, готовая к любым действиям со стороны парня. Она даже начала стягивать штаны… обнажая белоснежную кожу.
— Вот чёрт! — Ян Цзиньбао чуть не упал, плюхнувшись на пол. «Видал я простушек, но таких…!»
Эта девушка была упряма, как гиря.
Он не мог её ударить. Он всего лишь хотел её напугать. Ян Цзиньбао ненавидел мужчин, которые били своих жён. Это недостойно!
Теперь он мог только умолять, чуть не плача: — Цяолин, милая, прошу тебя, отпусти меня! Зачем тебе за меня замуж? Помогите…
Цяолин не двигалась, ожидая удара. Она выглядела такой трогательной, что у Ян Цзиньбао сжалось сердце.
Раньше он бы, не раздумывая, обнял её и расцеловал.
Но мысли о Доумяо убивали в нём любое желание.
— Цзиньбао, ты мне нравишься, очень нравишься. Я тебе тоже нравлюсь, правда? Если я выйду за тебя, то стану самой счастливой женщиной на Нянъняншань. Я хочу… счастья.
Эти слова словно ножом мясника пронзили сердце Ян Цзиньбао. Какая милая, чистая и преданная девушка! Как он мог обидеть её, обмануть?
У него тоже было сердце.
Он помог Цяолин натянуть штаны, поднял её и погладил по носу.
— Цяолин, глупенькая ты моя! Я тебя обманывал. Я никогда не бью женщин. Мы не можем быть вместе. Перестань, хорошо? Иди домой с мамой.
— Почему мы не можем быть вместе? Я знаю, что тебе нравится Доумяо. Но разве женщины чем-то отличаются? У всех два глаза, нос и рот. Мама сказала, что все пары одинаковые. Ночью, под одеялом, при выключенном свете, обнявшись, не отличишь мужчину от женщины, даже кабана от свиньи…
— Твоя мама тебя этому научила?
— Да. Мама ещё сказала, что в отношениях мужчины и женщины главное — это дети. После свадьбы девушка становится женщиной. Женщина должна рожать детей и заботиться о муже. Цзиньбао, позволь мне заботиться о тебе всю жизнь…
Ян Цзиньбао чуть не выплюнул кровь. Слова Цяолин приводили его в отчаяние.
— Девушка, у тебя есть нож?
— Нет. А зачем?
— Убей меня, прошу! Я больше не могу! — Ян Цзиньбао распахнул дверь и выбежал на улицу.
— Цзиньбао, что случилось? — донёсся до него встревоженный голос Цяолин.
Ян Цзиньбао действительно не мог больше выносить этого. Он боялся, что если она скажет ещё хоть слово, он не сдержится и обнимет её.
Ни один мужчина не устоял бы перед таким искушением, перед таким откровенным признанием.
Цяолин была одной из лучших девушек на Нянъняншань. Если он женится на ней, то погубит её.
Поэтому Ян Цзиньбао убежал, скрывшись в ночной темноте.
Цяолин выбежала за ним, но Ма Цайцинь и мать Цзиньбао остановили её: — Девушка, куда бежишь? Ну как, поговорили с Цзиньбао? Он согласился на тебе жениться?
— Согласился, но у него есть условие, — объяснила Цяолин, не имея возможности догнать возлюбленного.
— Какое условие? Рассказывай! — с нетерпением спросили мать Цзиньбао и Ма Цайцинь.
— Цзиньбао сказал, что будет бить жену, связывать, сечь плетью и капать воском…
— А? — Три женщины и Ян Чжаоцай вытаращили глаза. У Ян Чжаоцая чуть не выпала трубка изо рта. Он не ожидал от сына такого.
— Цзиньбао так и сказал? — возмутилась мать Цяолин, её губы задрожали.
— Да, именно так, — подтвердила Цяолин.
— Вот же ж… Ещё не женился, а уже собрался жену бить! Связывать, сечь, воском капать… Что это за семейка такая?! Ни за что! Моя дочь лучше умрёт, чем выйдет замуж за извращенца! Дочка, пошли домой! Мама найдёт тебе хорошего мужа, — мать Цяолин, не говоря ни слова, потащила дочь домой.
— Мама, я не пойду! Не пойду! Я хочу к Цзиньбао! Отпусти меня! — упиралась девушка.
Но мать крепко держала её за руку, таща за собой и ругая всех предков Ян Чжаоцая до седьмого колена, включая всех женщин его семьи.
Эти смотрины закончились полным провалом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|