Чжун Цзыцзин на мгновение забыл о своей добыче. Он протер глаза, не отрывая взгляда от девушки, думая, что ему показалось.
И неудивительно. С детства он жил в роскоши, был окружен множеством женщин, как красивых, так и посредственных.
И вдруг перед ним появилась такая чистая и нежная девушка без косметики, что он не мог не заинтересоваться.
Лоу Хуа была погружена в свои мысли и не заметила, что за ней уже давно наблюдают.
Видя, как девушка спускается с горы, Чжун Цзыцзин опустил лук и стрелы и, взглянув на слугу, сказал: — Пригласи эту девушку сюда.
Слуга понял без слов и, кивнув своим спутникам, отправился «приглашать» девушку.
Лоу Хуа спешила вернуться. Сегодня было пятнадцатое число, ночь полнолуния, и она не могла терять времени.
На повороте горной тропы внезапно появились несколько крепких мужчин. Она настороженно посмотрела на них. — Что вам нужно?
Главный слуга подошел к ней с услужливой улыбкой. — Не бойтесь, госпожа. Мой господин приглашает вас.
Лоу Хуа нахмурилась и, проследив за его взглядом, увидела полного мужчину, который смотрел на нее с самодовольной улыбкой. Он был не просто полным, но и каким-то сальным, и смотрел на нее как на ягненка на заклание, что вызвало у нее отвращение.
— Я не знаю вашего господина. Пожалуйста, отойдите, — холодно ответила она.
Видя, что она собирается уйти, слуга преградил ей путь. — Неважно, знаете ли вы моего господина. Важно то, что мой господин знает вас. Прошу вас, пройдемте.
Взгляд Лоу Хуа стал жестким, она незаметно сжала в рукаве кинжал.
Она бросила на мужчин свирепый взгляд. — Если я не пойду, значит, сегодня мне отсюда не уйти?
— Вы очень проницательны, госпожа. Мой господин просто хочет поговорить с вами, у него нет дурных намерений.
«Как красиво он говорит о злоупотреблении властью», — с сарказмом подумала Лоу Хуа.
Она посмотрела на мужчин. Так или иначе, ей не уйти.
— Хорошо, я пойду с вами.
Слуга улыбнулся. — Прошу.
Чжун Цзыцзин, увидев приближающуюся девушку, довольно улыбнулся. — Неплохо.
— Зачем вы меня позвали?
— Где вы живете, госпожа? Почему вы одна в горах? Дорога скользкая, позвольте мне вас проводить.
— Благодарю за ваше любезное предложение, но не стоит беспокоиться. Прощайте.
— Постойте! — Чжун Цзыцзин, видя, что она уходит, поспешно схватил ее за руку.
Лоу Хуа обернулась и попыталась вырвать руку. Видя, что он не отпускает, она гневно спросила: — Что это значит?
Чжун Цзыцзин не рассердился. Злость делала красавицу еще более очаровательной.
Он поднял бровь и посмотрел на нее с нахальной улыбкой.
— Что значит? Хм… — он посмотрел на небо, а затем снова на ее лицо. — У меня сегодня хорошее настроение, а это значит, что вы, госпожа… сегодня отсюда не уйдете.
Лоу Хуа пыталась вырвать руку, но мужчина был слишком силен.
— Что вы хотите?
— Ничего особенного. Просто хочу пригласить вас к себе в гости, поболтать.
— Нам не о чем болтать.
— Не говорите так. Что вы прячете в руках? — Чжун Цзыцзин с любопытством смотрел на нее. С самого ее появления она прижимала что-то к груди. Он заговорил и попытался заглянуть.
Но не успел он дотронуться до нее, как его лицо исказилось от боли. Он отпустил девушку, глядя на глубокий порез на руке и льющуюся кровь.
Его взгляд потемнел. — Вот как! Оказывается, ты строптивая. Мне это нравится. Эй, свяжите ее!
— Слушаемся.
Получив приказ, слуги бросились к девушке.
Но не успели они дотронуться до нее, как в них вонзились дротики, и они упали на землю.
Все произошло так быстро, что Чжун Цзыцзин, стоявший на месте, не сразу понял, что случилось.
Когда он пришел в себя, все его люди были мертвы.
Он огляделся, его лицо исказилось от ужаса, и он бросился бежать.
Но не успел он сделать и двух шагов, как в его тучную талию вонзились два дротика. Он упал на землю, крича от боли.
Лоу Хуа огляделась. Из-за деревьев вышел Гу Няньчжоу, его лицо выражало беспокойство. — Ты в порядке?
Лоу Хуа посмотрела на снежный лотос у себя на груди и покачала головой. — Почему ты здесь?
Гу Няньчжоу улыбнулся, видя, что с ней все в порядке. В его глазах мелькнуло какое-то чувство.
— Боялся, что ты убежишь.
Лоу Хуа усмехнулась. Конечно, он боялся, что его никто не вылечит.
Она подняла глаза и посмотрела на неподвижное тело вдали.
— Пойдем.
— Угу.
Они медленно пошли по заснеженной дороге.
Когда они отошли подальше, полное тело зашевелилось и село.
Чжун Цзыцзин сорвал с пояса защитную пластину, его лицо исказилось от злости.
— Черт возьми! — За всю свою жизнь он еще не терпел такого унижения.
Хорошо, что сегодня он надел эту штуку.
Иначе он бы точно здесь и погиб.
Глядя на удаляющиеся фигуры, он сплюнул. — Вы у меня еще попляшете!
Шэнь Яжу смотрела на незнакомое место с растерянным видом.
Люди, которые привезли ее в этот дом, сказали ей пару слов и ушли.
В тот день она была в Ючжоу. Кто-то принес ей шпильку дочери и сказал, что Лоу Хуа в Чанъане, и они хотят забрать ее домой.
Услышав это, она обрадовалась.
Она быстро собрала вещи и отправилась в путь, не жалея ни сил, ни времени.
Но, приехав, она не увидела дочь, что показалось ей странным и тревожным.
Она спросила слуг, но те лишь сказали ей набраться терпения и больше ничего не объяснили.
«Неужели меня обманули?» — с опозданием подумала она.
Месяц спустя.
— Что это?
— Документ на право собственности, — небрежно ответил Гу Няньчжоу. Его болезнь прошла.
Он должен был сдержать свое обещание и отдать ей то, что причиталось.
— Что, не хочешь?
Лоу Хуа поджала губы и быстро взяла документ.
Конечно, хочет. Она это заслужила.
Гу Няньчжоу улыбнулся. — Этот дом в переулке Чанъань. Если тебе не нравится, можешь его продать и купить другой. Но я должен тебя предупредить, это очень хорошее место.
— Спасибо, — спокойно сказала девушка.
— Не за что, — теперь, когда он выздоровел, от его образа книжника не осталось и следа.
Он выглядел как настоящий аристократ — благородный, изысканный и уверенный в себе.
— Раз уж господин выздоровел, Лоу Хуа прощается.
Последние несколько дней она часто видела почтовых голубей, летающих над крышей.
К тому же, он держался с таким достоинством, что явно не был обычным прожигателем жизни.
Она догадывалась, что он скрывался здесь, возможно, из-за своей болезни.
Теперь, когда он поправился, он, вероятно, уйдет. А ей пора искать А-нян. К этому времени мать, должно быть, уже приехала в Чанъань.
Гу Няньчжоу нахмурился и поспешно схватил ее за руку. — Лоу Хуа, ты не пойдешь со мной?
(Нет комментариев)
|
|
|
|