Сейчас Джон и Шерлок стояли у входа в приют. Джон посмотрел на табличку с надписью "Приют Мостон" и сказал Шерлоку:
— Шерлок, ты знаешь, что тебе еще не стоит выписываться из больницы?
— Ох, Джон, возможно, это дело сможет меня взбодрить, а рядом со мной есть надежный доктор, так что кого это волнует?
Тем более, я уже упустил час времени из-за обморока. Ты знаешь, сколько полезных улик за этот час могли уничтожить эти бесполезные полицейские, которые только и ждут, пока я раскрою дело?
— Я не знаю. Я знаю только, что тебе сейчас нужно что-нибудь поесть, — сказал Джон, протягивая Шерлоку сэндвич и горячее молоко, которые он купил по дороге.
— Нет, мне не нужно...
— Шерлок, ты помнишь условия, о которых мы говорили, когда я согласился помочь тебе с выпиской? — перебил Шерлока Джон.
— ... — Шерлок взглянул на Джона, затем тихо сказал: — В бытовых вопросах я должен тебя слушаться.
— Да, рад, что ты еще помнишь, — сказал Джон, потряхивая пакетом с едой.
Шерлок несколько секунд смотрел на Джона, затем взял пакет и сказал: — Сразу договоримся, Джон, что бы ты сейчас ни увидел, не смейся. Ты должен знать, что я человек, который три дня голодал и даже успешно упал в обморок на собственном диване.
Джон сначала не понял, что сказал Шерлок. Только когда он увидел, как Шерлок ест, буквально пожирая еду, он понял и, несмотря на сердитый взгляд Шерлока, рассмеялся.
Только когда он услышал угрожающий тон Шерлока: — Джон, ты веришь, что я, как ребенок, объявлю тебе голодовку! — Джон с трудом остановился. Ничего не поделаешь, ведь знаменитый детектив Шерлок Холмс действительно может сдержать свое слово.
— Хорошо, Джон, теперь можно? — спросил детектив, расправившись с едой, у доктора, который явно все еще сдерживал смех.
— Ох, конечно! — сказал Джон и последовал за Шерлоком в Мостон. Пройдя некоторое расстояние, Джон не удержался и сказал: — Серьезно, Шерлок, почему смерть директора приюта так важна для Майкрофта?
— Потому что этот директор приюта еще и благотворитель.
— Ох, директор приюта, конечно, благотворитель, это все знают.
— А ты знаешь, что благотворители в большинстве случаев выгодны правительству?
— Эм...
— Благотворители, благотворительная деятельность, благотворительные организации — наибольшую выгоду от всех пожертвований на благотворительные цели всегда получает правительство.
Конечно, не только наше правительство, но и правительства всего мира.
Подумай, Джон, если бы сегодня умер не человек, который приносит выгоду нашему правительству, то почему его смерть, произошедшая менее чем полчаса назад, уже заняла все телеэкраны Лондона?
Если бы сегодня умер обычный человек, и никто не заявил бы в полицию, думаю, его тело, вероятно, просто медленно гнило бы где-нибудь в углу, пока не остался бы только скелет.
— ...
— Я не прав?
— Это... Думаю, наверное, в какой-то степени ты прав.
Получив ответ Джона, Шерлок остановился и посмотрел на место преступления, куда они пришли во время разговора.
— Шерлок, наконец-то ты пришел, — сказал Лестрейд, который уже был на месте, подходя к Шерлоку.
— Вы помирились? — спросил Шерлок, глядя на Лестрейда и указывая на Майкрофта, который стоял рядом с ним.
— ...
— Это не то, на чем тебе стоит концентрироваться, Шерлок, тебе нужно сосредоточиться только на этом деле, — сказал Майкрофт Шерлоку, а затем, посмотрев на Джона, усмехнулся: — Привет, Джон, рад снова видеть тебя рядом с моим братом?
— Я тоже рад. Конечно, если в следующий раз ты сможешь перетащить меня из одного места в другое более вежливым способом, думаю, я буду еще счастливее.
Услышав слова Джона, Шерлок одобрительно улыбнулся и начал осматривать место преступления.
Место преступления — кабинет директора приюта. Тело директора сидело, перекосившись, в офисном кресле, глаза были широко раскрыты, словно он не мог поверить в то, что увидел перед смертью. Шерлок посмотрел несколько секунд, затем перевел взгляд на пустую грудную клетку тела и сказал: — Где его сердце?
— Его съела немецкая овчарка. Когда мы нашли тело, осталась только треть, — сказал Лестрейд, указывая на пакет, который держал в руке один из полицейских.
— Это она съела? — сказал Шерлок, глядя на пакет в руке полицейского, а затем на немецкую овчарку, которую держали на поводке.
— Да.
— Ох, вы поймали ее, чтобы осудить за что?
— ...Я просто подумал, что она, возможно, чем-то поможет.
— Ох, неплохо, — сказал Шерлок, выдавив фальшивую улыбку.
— Правда?
— Глупо! — сказал Шерлок, подходя к овчарке и поглаживая ее по голове. — Она всего лишь инструмент, использованный убийцей, чтобы высмеять тело. Отпустите ее, это совершенно бесполезно.
— ...
— Грег, я давно говорил тебе, что, поступая так, ты только вызовешь насмешки Шерлока, но ты не верил, — сказал Майкрофт, подходя к Лестрейду.
— Заткнись, Майкрофт, — сказал Лестрейд, стиснув зубы, и жестом приказал подчиненному отпустить овчарку, затем посмотрел на Шерлока: — Что ты имеешь в виду под "высмеять"?
— Ты не знаешь?
— ...Нет...
— Джон, ты знаешь? Может, ты ему расскажешь? — сказал Шерлок Джону и направился к телу, чтобы начать осмотр.
Лестрейд, услышав слова Шерлока, естественно, перевел взгляд на Джона.
— Ты слышал поговорку "совесть съела собака"? — сказал Джон с улыбкой, заметив вопросительный взгляд Лестрейда.
... Инспектор показал, что сейчас он немного расстроен, поэтому решил промолчать.
Увидев такого Лестрейда, Майкрофт положил руку ему на плечо, хотел утешить, но тот оттолкнул. Майкрофт нахмурился и снова упрямо положил руку, и снова был оттолкнут, и снова положил, и снова оттолкнул...
Джон, стоявший рядом с Шерлоком, невольно увидел их взаимодействие и невольно потер лоб, показывая свое недоумение.
— Джон, не показывай недоумение по поводу их ребяческого поведения, ты должен привыкнуть, потому что, возможно, в будущем ты увидишь еще более ребяческое, — тихо сказал Шерлок Джону, осматривая тело.
— Шерлок, ты правда считаешь, что имеешь право называть других ребяческими?
— Почему нет? — недоуменно спросил Шерлок.
— На самом деле, я думаю, ты самый ребяческий человек, которого я когда-либо видел в жизни.
Шерлок поднял голову, взглянул на Джона, затем посмотрел на двух людей, демонстрирующих свои отношения, и сказал: — Майкрофт, ты организовал нам комнаты поблизости?
Это не так далеко от Бейкер-стрит.
— Конечно, я даже нашел отличное место для проживания твоей пантеры, ей там будет очень хорошо, — сказал Майкрофт, наконец-то успешно положив руку на плечо инспектора, и тот больше не оттолкнул ее.
— Тогда отлично, теперь я пойду спать, дай мне адрес и ключи.
— Спать?
— Спать?
Лестрейд и Джон одновременно сказали, услышав слова Шерлока.
— Да, спать, — сказал Шерлок, протягивая руку Майкрофту.
— Тебе действительно нужно хорошо выспаться, мой дорогой брат. В конце концов, ты не спал уже три дня, — сказал Майкрофт, бросая ключи Шерлоку.
— Шерлок, ты не только не ел три дня, но и не спал? — сказал Джон, глядя на Шерлока, который легко поймал ключи, с некоторым гневом.
— Кто, по-твоему, в этом виноват? — спросил Шерлок, приподняв бровь.
— ...
— Хорошо, Лестрейд, прикажи людям забрать тело, и ни в коем случае не трогайте ничего другого, кроме тела, — сказал Шерлок и, потянув Джона за собой, покинул место происшествия.
(Нет комментариев)
|
|
|
|