Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ван Дацзуй сел и спустя некоторое время высказал свои догадки:
— В тот самый день, когда Цяоюй исчезла, Чжан Шусин брал наложницу. Говорили, что эта наложница — Цинъинь, цветочная куртизанка. А потом сам Чжан Шусин подтвердил, что она его невеста, Су Цяньжо, пропавшая внучка Су Тайфу. Во время свадебной церемонии одна женщина в зелёном плаще вдруг встала и громко заявила, что она и есть Су Цяньжо, предъявив документ, где говорилось, что госпожа Чжан подсыпала ей снотворное, передала торговцу людьми, чтобы продать в бордель Государства Усунь, и велела не давать ей вернуться в Срединные Земли.
— Подумайте сами, разве может быть такое совпадение? Два года назад Су Цяньжо, дровосечка, без сил упала у нашего порога, вся в ранах. В день, когда Чжан Шусин брал наложницу, Цяоюй снова исчезла, а потом Шан Моюнь притащил её тело! Та, кто причинил ей зло, несомненно, госпожа Чжан.
Те, кто рассказывал эту историю, считали её невероятной, а те, кто слушал, были потрясены и возмущены.
За два года совместной жизни в деревне Ли все знали, что Цяоюй — добрая и покладистая девушка. И эта девушка оказалась прямой внучкой господина Наньцзиня. Ей суждено было быть благородной девицей, наслаждаться роскошной жизнью, но её снова и снова преследовали, и она даже лишилась жизни.
Если бы не этот мужчина-дух… Су Цяньжо больше не существовала бы в этом мире.
Неудивительно, что Ван Дацзуй так решительно сжёг куплеты. Он, оказывается, с самого начала почувствовал опасность.
Личность Цяоюй была для Су Цяньжо своего рода защитой. Какой бы могущественной ни была семья Чжан, она не могла обыскать всю округу. К тому же, её уже пронзили ножом и бросили в морское око, так что в глазах тех людей она была мертва.
Пока она будет использовать личность Цяоюй, она сможет безопасно жить дальше.
Шан Моюнь после услышанного молчал.
Его внимание было сосредоточено на одном предложении: Су Цяньжо была девушкой, у которой был брачный договор с семьёй Чжан из города Е.
Он не произнёс ни слова до самого ужина, рано выпил две чашки воды и лёг на кровать Ван Маоэра.
Когда Су Цяньжо закончила вышивать и пришла ужинать, она заметила, что все смотрят на неё как-то странно.
После того, как всё было сказано, четверо потеряли дар речи от горя.
Су Цяньжо неустанно благодарила Ван Дацзуя:
— Дядя, спасибо, спасибо вам за то, что так защищали Цяоюй. С сегодняшнего дня вы — родной дядя Су Цяньжо.
Ван Дацзуй отказывался принимать это, но Ван Маоэр радостно закричал:
— Хорошо! У меня теперь есть родная старшая сестра!
Так это и было решено.
В знати нет доброты, а в глуши есть родня.
Су Цяньжо не могла уснуть этой ночью. Она подняла чашку к луне и тихо прошептала:
— Дедушка, вы видите? Руо'эр будет хорошо жить, я буду жить, чтобы увидеть возмездие злодеям. Но до этого я должна вернуть то, что принадлежит семье Су. Они этого не заслуживают!
Ван Дацзуй за последние два года привык вставать ночью и обходить холодную землянку. Всё равно не спалось, поэтому он встал, накинул ватный халат, тихонько открыл дверь и медленно направился к землянке.
В землянке ещё горел слабый свет. Вероятно, то, что произошло этой ночью, для Цяоюй было сродни тому, чтобы снова бередить рану, причиняя ей боль.
Ван Дацзуй закончил свой обход и уже собирался идти домой, когда споткнулся о высокий снежный столб.
Хм… Когда это перед землянкой появился столб? Твёрдый, как камень, и после удара ногой он ещё и шевельнулся… Снег посыпался, открыв суровое, гневное лицо.
— Шан Моюнь, как долго ты здесь стоишь? Ты весь покрылся льдом! — Ван Дацзуй удивлённо вскрикнул. Его голос особенно громко прозвучал в холодной ночи. — И ещё, ты украл мои новые штаны! Неудивительно, что Юй Нянь никак не могла их найти!
Шан Моюнь неловко наклонил шею, чтобы посмотреть вниз, но Ван Дацзуй сразу же узнал в этих коротких штанах, открывающих большую часть голеней, свои новые штаны, сшитые Юй Нянь из синей ткани для Нового года. Он примерял их несколько дней назад, и они идеально сидели по ноге и по фигуре.
Этот дух, не сказав ни слова, украл штаны, да ещё и носил их в стиле коротких штанов. Разве он не знал, что его ноги намного длиннее, чем у Ван Дацзуя?
Шан Моюнь сдул лёд, залепивший его губы, пошевелил ими, несколько раз высунул и втянул язык, а затем с ненавистью произнёс:
— Красные… штаны, Су… не любит, ты… одолжил.
Ван Дацзуй, выпучив глаза как у золотой рыбки, упрекнул его:
— Это ты называешь одолжить? Одолжить — это сначала спросить у меня, и если я соглашусь, тогда ты можешь взять и надеть. Ты, дух, понимаешь ли, что такое этикет, справедливость, честность и стыд?
Подумав, он спросил себя, зачем этот дух не спит и мёрзнет на ветру?
— Ты пришёл сюда любоваться луной? — Ван Дацзуй вытянул шею, глядя в небо.
Кругом метель, небо тёмное и далёкое, откуда здесь луна?
— Чжан… Су… защищать.
Когда Шан Моюнь произносил это, его взгляд слегка блуждал.
Ван Дацзуй был глубоко тронут и поверил ему. Он с треском разбил лёд, помог ему выбраться и ворчливо сказал:
— Даже дух человечнее, чем семья Чжан. Люди из семьи Чжан, должно быть, совсем потеряли совесть. Пошли, на улице холодно, выпьем немного горячего вина, чтобы согреть желудок!
Горячее вино… Шан Моюнь никак не мог понять, почему Ван Дацзуй с таким удовольствием и наслаждением пил эту обжигающую язык жидкость.
Они пили до тех пор, пока не рассвело, и Шан Моюнь оттащил Ван Дацзуя обратно в хижину.
Юй Нянь не сказала ни слова упрёка, наоборот, она даже согрела ему воду, вытерла лицо, сняла его грязные носки и помыла ему ноги. Затем она подняла его на кровать, тщательно укрыла одеялом и подоткнула края, после чего вышла.
Шан Моюнь смотрел в окно, выпучив глаза.
Когда же… Су Цяньжо сможет вытереть ему лицо и помыть ноги… Когда же он сможет обнять её, да, быть с ней?
Он смотрел в сторону холодной землянки, и его взгляд был немного безумным.
Холодная землянка стала для него недостижимым местом, где он пока не мог жить.
Ван Маоэр долго стоял позади него, наблюдая, а затем тихонько вышел из ворот и отправился к Су Цяньжо, чтобы поучиться у неё.
— Ты не знаешь, Шан Моюнь так скучает по сестре, что чуть с ума не сошёл. Его взгляд, о, его можно описать как "с нетерпением ждать", — Ван Маоэр, научившись этому взгляду, цокнул языком и покачал головой.
Су Цяньжо быстро продевала нить в иглу, вышивая на куске синего шёлка.
Её руки были чрезвычайно ловкими, пальцы длинными и тонкими, они порхали вверх-вниз, словно бабочка, танцующая вокруг цветка.
Ван Маоэр, видя, что она не реагирует, вздохнул и сел рядом с ней, с любопытством глядя на синий шёлк:
— Сестра, это не похоже на вышивку цветов. Разве богатые дамы любят узоры гор и камней?
Су Цяньжо тихонько хмыкнула и ответила:
— Это не вышивка цветов, просто жалко было выбрасывать эту ткань, вот и решила попробовать вышить что-нибудь, чтобы получилась законченная работа.
Ван Маоэр не видел, как у Су Цяньжо покраснели мочки ушей.
На Новый год Шан Моюнь наотрез отказался оставаться в доме Ван и упорно не хотел покидать холодную землянку.
Су Цяньжо сердито смотрела на него, но он просто сидел на земле, не двигаясь.
Су Цяньжо ничего не могла с ним поделать, поэтому достала незаконченную работу из корзины для вышивания и с досадой продолжила.
Шан Моюнь улыбнулся и с удовлетворением произнёс одно слово: — Дом…
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|