Глава 12. Вот что ты хотела

Войдя в комнату, Фэн Цин Гэ первым делом увидела черного котенка, который все еще лежал у кровати. Похоже, услышав ее шаги, он лениво приоткрыл глаза, посмотрел на нее и тут же снова закрыл их.

— Какой же ты соня, — пробормотала Фэн Цин Гэ, наклонилась, взяла котенка на руки и села на край кровати. Она нежно погладила его по шерстке.

— Госпожа, уже поздно. Может, вам стоит отдохнуть? — Цин Юй, поставив стул на место, подошла к кровати, чтобы расстелить постель.

Фэн Цин Гэ встала, держа котенка на руках, и отошла в сторону, чтобы Цин Юй могла застелить постель.

— Госпожа, дайте его мне, — сказала Цин Юй, закончив с постелью, и нерешительно посмотрела на котенка. Хотя Фэн Цин Гэ и была старшей госпожой резиденции генерала, жила она хуже служанки. Откуда у нее средства, чтобы содержать питомца?

— Не нужно. Иди, — ответила Фэн Цин Гэ, продолжая гладить котенка.

— Ну все, все, отпусти меня. Мне неудобно, — ворчал про себя Ху Фэй Сяо.

Ложась спать, Фэн Цин Гэ положила котенка рядом с подушкой и спокойно уснула. Интересно, как она отреагирует, когда этот котенок примет свой истинный облик?

Фэн Цин Гэ проснулась рано утром. Открыв глаза, она первым делом посмотрела на котенка, который лежал рядом с подушкой, свернувшись калачиком. Видя, что он крепко спит, она не стала его будить и тихонько вышла из комнаты. Это тело было слишком слабым. Чтобы ее больше никто не смел обижать, ей нужно было вернуть себе прежнюю форму.

Пока она шла к площадке за домом, кто-то быстро проскользнул в ее комнату. Это был Янь Хао. Вчера ночью ему не удалось выполнить задуманное, и Фэн Цзюнь Минь не только засыпала его упреками, но и дала новое задание — украсть уродливого котенка, которым Фэн Цин Гэ так дорожила.

Как только Янь Хао вошел, Ху Фэй Сяо, будучи принцем клана Тигров, сразу почувствовал его присутствие, но у него не было сил сопротивляться, когда тот схватил его, как цыпленка.

— Вторая госпожа, вот что вы хотели, — сказал Янь Хао, держа котенка за шкирку и протягивая Фэн Цзюнь Минь.

Фэн Цзюнь Минь с отвращением посмотрела на котенка. Несмотря на заботу Фэн Цин Гэ, он все еще выглядел ужасно: местами шерсть выпала, обнажив кожу, что делало его еще более жалким и отталкивающим.

— Каков хозяин, таков и питомец. Уродливый, — сказала Фэн Цзюнь Минь, взяв котенка двумя пальцами, словно боясь испачкаться.

Будь Ху Фэй Сяо здоров, она бы и близко к нему не подошла, а теперь еще и смеет его презирать!

Ну ладно, он потерпит.

— Ты, мелкая тварь, если бы тебя не подобрала эта мерзавка Фэн Цин Гэ, ты бы, может, еще пожил. Сам виноват, что тебе не повезло. Не жалуйся потом… — бормотала Фэн Цзюнь Минь, подходя к пруду. Внезапно ее взгляд упал на что-то, и она остановилась. — Ты и так достаточно уродлив, и жить тебе, наверное, очень тяжело. Ладно, сделаю доброе дело и избавлю тебя от мучений. Может, в следующей жизни тебе повезет больше.

С этими словами она села на берегу пруда.

Поверхность пруда была покрыта листьями лотоса. Похоже, за ним давно никто не ухаживал. Как и двор Фэн Цин Гэ, пруд был заброшен.

— Уродливая тварь, почему твоя хозяйка до сих пор не пришла? Я уже заждалась, — сказала Фэн Цзюнь Минь, положив котенка на край пруда и схватив его за шерсть, чтобы тот не убежал.

Ху Фэй Сяо понял, что она собирается утопить его. Она ждала Фэн Цин Гэ, чтобы сделать это у нее на глазах. Какая жестокость!

Несмотря на раны, Ху Фэй Сяо не собирался сдаваться. Он попытался вырваться из рук этой злобной женщины, но у него не было сил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Вот что ты хотела

Настройки


Сообщение