Глава 1. Хрупкая красавица

Весна 47-го года эпохи Чжаоюань.

В буддийском храме Тайхэ, расположенном в столице империи Чжаоюань на континенте Доу Хуан, собралось множество верующих, чтобы вознести молитвы и воскурить благовония.

Храм Тайхэ, похожий на большой дом с внутренним двором, занимал обширную территорию.

Молва о том, что желания, загаданные в этом храме, сбываются, привлекала сюда непрерывный поток людей, ищущих благословения.

Поэтому некоторым приходилось оставаться в храме на ночь.

В одной из келий юная служанка заботливо ухаживала за лежащей на кровати девушкой.

Даже в бессознательном состоянии девушка поражала своей красотой: безупречные черты лица, изящные, словно выточенные, и какая-то меланхоличная нежность во взгляде. Ее лицо, гладкое, как драгоценный нефрит, заставляло сердца трепетать. Длинные ресницы подрагивали, и можно было только представить, какой чарующей станет ее необыкновенная красота, когда она откроет глаза.

Служанка с беспокойством смотрела на свою госпожу, осторожно вытирая капельки пота с ее лба. — Госпожа, почему вы до сих пор не просыпаетесь?

Фэн Цин Гэ нахмурилась. Голова кружилась. С трудом открыв глаза, она увидела перед собой служанку.

Девушка, заметив, что госпожа очнулась, поспешила помочь ей сесть. — Слава небесам! Госпожа, вы наконец-то пришли в себя! Если бы вы не проснулись, мы бы опоздали вернуться в резиденцию и нас бы непременно отругали.

Голова Фэн Цин Гэ словно раскалывалась от удара тупым предметом.

Боль заставила ее инстинктивно прижать руки к вискам. Что происходит? Почему рядом с ней кто-то есть?

С болью взглянув на девушку, Фэн Цин Гэ увидела, что ее волосы уложены в традиционную прическу служанки, а на невинном лице застыло беспокойство. Большие темные глаза смотрели на нее с тревогой.

Фэн Цин Гэ открыла рот, чтобы спросить: — Где я? — Но ее голос прозвучал пугающе хрипло, словно сломанный инструмент.

Служанка сначала опешила, а затем быстро ответила: — Госпожа, вы забыли? Мы в храме Тайхэ. Сегодня вы сказали, что хотите прийти сюда и помолиться за упокой души вашей матери. Вы так горько плакали у ее мемориальной таблички, что я не смогла вас успокоить, и вы потеряли сознание. К счастью, настоятель храма узнал вас и сразу же распорядился, чтобы вас разместили здесь.

— Почему я плакала?

Фэн Цин Гэ непонимающе смотрела на служанку, ее ясные глаза были полны вопросов.

Служанка упала перед ней на колени и, всхлипывая, проговорила: — Госпожа, я знаю, что вы любите господина Янь-гунцзы, и понимаю, как вам сейчас тяжело. Вышел императорский указ о вашем браке с Тигриным князем, и теперь вы с господином Янь-гунцзы будете чужими людьми.

Слова служанки заставили Фэн Цин Гэ замереть. Сидя на кровати и оглядывая обстановку вокруг, она горько усмехнулась. Похоже, она попала в другой мир.

Она помнила, как выполняла задание в пустыне, как страдала от жажды, как не могла найти дорогу назад, как ее укусила ядовитая змея… а потом все погрузилось во тьму.

В своем мире она была одинока. Раз уж она оказалась здесь, то нужно жить дальше. Она верила, что сможет прожить хорошую жизнь в этом теле.

— Встань, — Фэн Цин Гэ помогла Цин Юй подняться. — Раз уж время позднее, то нам пора возвращаться.

— Хорошо! Госпожа, тогда вы пока отдохните, а я позову слуг, чтобы они принесли паланкин к воротам храма.

— Хорошо.

Когда Цин Юй ушла, Фэн Цин Гэ встала и подошла к бронзовому зеркалу. Даже эти несколько шагов заставили ее задыхаться. Похоже, это тело было очень слабым.

В зеркале отразилось ее лицо: ясные, сияющие глаза на гладкой коже, завораживающие и чарующие. Брови, словно нарисованные тушью, густые ресницы, аккуратный носик и алые губы. Стройная фигура, изящная талия, а персиковое платье делало ее еще более привлекательной.

Единственным недостатком был, пожалуй, ее хриплый голос.

Фэн Цин Гэ, глядя на свое отражение, усмехнулась. Настоящая болезненная красавица.

Приподняв бровь, она осмотрела келью: высокие сосны за окном, выложенная камнем дорожка, тишина и покой вокруг.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Хрупкая красавица

Настройки


Сообщение