Глава 2. Я выйду замуж, и всё!

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В комнате, ожидая возвращения Цин Юй, Фэн Цин Гэ налила себе стакан воды, чтобы хорошенько привести в порядок воспоминания в своей голове.

Это тело принадлежало законной дочери генерала из Резиденции генерала. Фэн Цзин Фэн был её отцом, ему было пятьдесят лет. Он был старейшиной двух династий Империи Чжаоюань и пользовался большим доверием императора.

Мать, Лун Юй Цзе, скончалась от болезни, когда ей было десять лет.

После смерти матери, наложница отца, Мо Цин Вань, стала второй госпожой Резиденции генерала. У Мо Цин Вань была дочь, Фэн Цзюнь Минь, которая очень нравилась отцу, Фэн Цзин Фэну.

Власть Фэн Цзин Фэна над армией в империи росла с каждым днём, и император предложил заключить брак. Объектом этого брака был Тигриный князь, наименее уважаемый член императорской семьи.

Тигриный князь родился со слепотой, с рождения ничего не видел и был известен в Империи Чжаоюань как бесполезный князь.

Таким образом, она, законная дочь, нелюбимая в поместье Фэн, стала пешкой для отца и второй матери.

Как только императорский указ был издан, она стала княгиней Тигриного князя.

Она подняла чайную чашку со стола, сделала небольшой глоток, и во рту разлился лёгкий аромат чая.

Она уже начала думать, что служанка Цин Юй отсутствовала слишком долго, когда издалека послышались многочисленные шаги.

Фэн Цин Гэ прислушалась к торопливым шагам и сразу поняла, что все эти люди, должно быть, ищут её.

И действительно, вскоре.

Женщина средних лет ворвалась в эту тихую комнату и тут же разразилась руганью в адрес Фэн Цин Гэ:

— Фэн Цин Гэ! Матушка знает, что ты любишь этого мальчишку по фамилии Янь, но теперь ты уже княгиня Тигриного князя, пожалованная императором. Если ты продолжишь с ним общаться, ты хочешь, чтобы вся семья, сотни людей, погибли вместе с тобой? Говорю тебе, завтра, хочешь ты или нет, ты должна выйти замуж!

Хриплый голос этой женщины был действительно резок.

Фэн Цин Гэ лениво приподняла веки и спокойно ответила:

— Я выйду замуж. К чему столько пустой болтовни?

— ...

Внезапная смена характера Фэн Цин Гэ, когда она сказала, что выйдет замуж, полностью прервала жалобы Мо Цин Вань.

Встав, она прошла мимо этой шумной женщины.

Она, не оглядываясь, покинула комнату. Увидев эту женщину, она даже потеряла желание пить чай.

Выйдя за дверь, она увидела маленькую служанку Цин Юй, которая неслась сломя голову и, задыхаясь, доложила:

— Барышня, паланкин у ворот.

— Хорошо, возвращаемся.

При поддержке Цин Юй, Фэн Цин Гэ покинула Буддийский храм Тайхэ.

 Мо Цин Вань, оставшись одна, погрузилась в задумчивость: "Странно! Как это дитя изменилось? Неужели она действительно больше не будет приставать к господину Яню?"

...

...

Столица Чжаоюань: Резиденция генерала

— Ты ещё знаешь, как возвращаться?

Фэн Цзин Фэн сидел на главном месте в большом зале поместья и в гневе бросил чашку с горячим чаем, который только что подал слуга, об пол.

Хлоп!

Красивая фарфоровая чашка с сине-белым узором разбилась вдребезги, чай разлетелся во все стороны.

Столкнувшись с его гневом, Фэн Цин Гэ опустила глаза, глядя только на свои вышитые туфли, и молчала.

Фэн Цзин Фэн ждал её объяснений, но, прождав долгое время, его дочь не произнесла ни слова.

Как он мог не злиться? Он хлопнул ладонью по столу и крикнул:

— Что? Ты не собираешься объяснить своё поведение?

— ...

Фэн Цин Гэ всё ещё молчала.

Зато служанка Цин Юй, горячо желая защитить свою госпожу, поспешно встала перед Фэн Цин Гэ и стала её защищать:

— Господин! Вы не сердитесь, барышня просто ходила в Буддийский храм Тайхэ, чтобы возжечь благовония для главной госпожи, и действительно не сделала ничего, что могло бы навредить Резиденции генерала.

Услышав объяснение, гнев Фэн Цзин Фэна немного утих.

— Почему ты не ходила возжигать благовония в другие дни, а пошла именно сегодня?! Разве ты не знаешь, что сегодня Тигриный князь прислал людей с обручальными дарами?

Фэн Цин Гэ холодно усмехнулась, произнося каждое слово ледяным голосом:

— Я выйду замуж согласно указу, и перед свадьбой лично пойти в Буддийский храм Тайхэ, чтобы возжечь благовония для матери, это вполне естественно. Моя совесть чиста!

— А что насчёт этого Яня? Ты собираешься с ним поступить?

Фэн Цзин Фэн не отпустил её так просто, продолжая настойчиво спрашивать.

— Раз уж я стала княгиней Тигриного князя, то, естественно, порву с ним все связи!

Нынешняя Фэн Цин Гэ была совсем не той, что раньше, и откуда ей было знать какого-то Яня.

Когда она произносила эти слова, её голос был спокойным и ясным, словно она говорила о чужих делах.

Фэн Цзин Фэн был ошеломлён, его старое лицо выражало недоумение:

— Правда? Значит, ты согласна, чтобы я изгнал его из поместья?

— Как тебе поступить — твоё дело.

Я устала, пойду отдохну.

Слегка изогнув губы в холодной, прекрасной улыбке, Фэн Цин Гэ уже повернулась и грациозно удалилась.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Я выйду замуж, и всё!

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение