Глава 4. Гром и молния

Выйдя из дома, Фэн Цин Гэ поняла, как «хорошо» к ней относится Мо Цин Вань! Какое уединенное место ей выделили!

Хотя это и был отдельный двор, но слишком уж пустынный и заброшенный.

Перед домом простиралась густая бамбуковая роща.

Вчера она вернулась слишком поздно и, уставшая, сразу легла спать, не обращая внимания на окружающую обстановку.

После ночного отдыха силы немного восстановились.

В прошлой жизни она была инструктором по подготовке убийц в спецподразделении «Дракон».

Попав в это слабое тело, она никак не могла к нему привыкнуть.

Посреди бамбуковой рощи вилась тропинка. Она вела к парадному двору, а в противоположном направлении, вероятно, к задней горе резиденции генерала.

Ее отец, Фэн Цзин Фэн, был генералом, и на задней горе был устроен тренировочный плац, где могли заниматься тысяча солдат.

Плац ее не интересовал. Фэн Цин Гэ хотела просто прогуляться, привести мысли в порядок и подумать о будущем.

Хотя она и согласилась выйти замуж за слепого Тигриного князя, это не означало, что она действительно собирается это сделать. Она не товар, которым можно торговать.

Почему она должна выходить замуж за совершенно незнакомого мужчину только потому, что вышел императорский указ?

Она медленно шла по тропинке, углубляясь в тенистую бамбуковую рощу.

Внезапно раздался оглушительный раскат грома.

И тут же хлынул проливной дождь.

Небо прорезали молнии, и светлый день мгновенно превратился в темную ночь.

Не обращая внимания на непогоду, Фэн Цин Гэ продолжала идти к задней горе. Дождевые капли стекали по ее лицу, а взгляд становился все более решительным.

В прошлой жизни она жила, скрываясь в тени. Будучи инструктором по подготовке убийц, ее существование было государственной тайной.

Ей поручали только задания высшего уровня.

В этой жизни она не хотела влачить жалкое существование. Слабое тело ограничивало ее во многом.

Прежде всего, нужно было укрепить свое здоровье.

В землю, менее чем в десяти метрах от нее, ударила молния размером с кулак, превратив все вокруг в руины.

Бамбук в этом месте мгновенно исчез без следа.

На земле остался лишь кратер глубиной около метра.

Увидев это, Фэн Цин Гэ невольно скривила губы и пробормотала: — Небеса! Если я вам не нравлюсь, не стоит так явно меня предупреждать!

— Мяу…

Постойте, что это за звук?

У Фэн Цин Гэ был отличный слух, и она сразу уловила странный звук.

В этот момент тучи рассеялись, дождь прекратился, и снова выглянуло солнце.

Погода менялась с невероятной быстротой, без каких-либо предвестников!

В метровой яме лежал маленький черный котенок!

Он выглядел ужасно, шерсть почти вся обгорела.

Котенок лежал на земле, изо рта текла кровь. Похоже, в него попала молния.

— Котенок? Тебя ударила молния, и ты еще жив? Даже не знаю, повезло тебе или наоборот.

Услышав ее голос, котенок открыл глаза, посмотрел на нее и снова закрыл. Он едва дышал.

Сердце Фэн Цин Гэ смягчилось, и она решила спасти его. — Ладно, ладно. Наверное, тебе все-таки повезло, что ты встретил меня.

Она спрыгнула в яму и отнесла котенка в свой уединенный двор.

Фэн Цин Гэ только вошла во двор с раненым котенком на руках, как к ней подбежала Цин Юй. — Госпожа! Где вы были? Вторая госпожа просила вас прийти в главный двор.

— Я занята!

Фэн Цин Гэ резко ответила и отправилась искать что-нибудь, чтобы помочь котенку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Гром и молния

Настройки


Сообщение