Глава 9 (Часть 1)

Трудно было поверить, что в роскошной резиденции заложника находился такой запущенный и унылый двор. Главные ворота были заперты на замок и опечатаны.

Фан Ми с аптечкой за спиной прошел через боковую калитку. После вчерашнего дождя было прохладно, и глиняная дорожка под ногами стала мягкой. Клумбы давно заросли сорняками, и лишь в углу виднелись редкие красные бальзамины.

Фан Ми услышал лай собаки, но самого животного не увидел. Внезапно из зарослей выскочил большой белый гусь и схватил его за край одежды, пытаясь клюнуть. Фан Ми вздрогнул и быстро отскочил в сторону.

Дом выглядел ветхим. У входа стояли стражники, которые обыскали Фан Ми и даже заглянули в его аптечку. Фан Ми едва сдержал гнев.

В лунямень показалась женская рука с длинными ногтями, покрытыми ярким лаком. Рука принадлежала миловидной молодой женщине с замысловатой прической. — Вы, должно быть, господин Фан? Пришли осмотреть Чжао Чжэна? — спросила она, кокетливо облокотившись на колонну.

Фан Ми остановился на расстоянии и поклонился. — Да.

— Благодарю вас. Меня зовут Чжао. Прошу, проходите, я принесу вам чаю.

В комнате было довольно темно и сыро, а в углах виднелись пятна плесени. Это место больше походило на тюремную камеру, чем на жилое помещение.

— Госпожа Чжао, не беспокойтесь о чае, давайте сначала осмотрим Чжао Чжэна.

Чжао Цзи рассмеялась. — У меня нет титула, не называйте меня «госпожой». Зовите меня просто Чжао Эр Нян. Прошу сюда.

«Я совсем забыл, что в те времена обращение «госпожа» использовалось только по отношению к женам правителей», — подумал Фан Ми.

В спальне было темно и пахло плесенью. Чжао Чжэн спокойно сидел на кровати, и по его виду нельзя было сказать, что он испытывает боль.

Фан Ми открыл аптечку, вымыл руки и сел на край кровати. Он осторожно приподнял одежду Чжао Чжэна, чтобы осмотреть его ногу.

Мальчик напрягся и оттолкнул руку Фан Ми. Фан Ми посмотрел ему в глаза и слегка улыбнулся. — Чжао Чжэн, ты хочешь остаться хромым или всю жизнь страдать от боли в ногах в сырую погоду?

Чжао Чжэн перестал сопротивляться, но выражение его лица оставалось равнодушным. Он не жаловался на боль, словно нога принадлежала не ему.

Фан Ми осмотрел ногу и обнаружил перелом большеберцовой кости, типичную травму для детей младше десяти лет. Он обработал рану, вправил кость, остановил кровотечение, продезинфицировал и наложил повязку с шиной.

В те времена перелом кости лечили около ста дней. Однако Чжао Чжэну повезло: в школе Фан Ми уделяли большое внимание боевым искусствам и лечению травм. С помощью специальной мази и укрепляющего отвара мальчик мог встать на ноги уже через три дня.

Чжао Чжэну было всего девять лет, но он пережил больше трудностей, чем многие взрослые. Когда царства Цинь и Чжао воевали, правитель Чжао хотел убить заложника Ижэня. Люй Бувэй подкупил стражников, и отец Чжао Чжэна бежал из Ханьданя. Оказавшись в опасности, Ижэнь бросил жену и сына. Чжао Чжэн и Чжао Цзи остались в Ханьдане одни.

Правитель Чжао хотел убить Чжао Чжэна из мести, но Чжао Цзи спрятала сына, и им удалось выжить. Между царствами Цинь и Чжао была давняя вражда. Даже после того, как правитель Чжао передумал убивать заложника, жизнь Чжао Чжэна оставалась тяжелой. У него не было свободы, и он никому не доверял.

Чжао Чжэн наотрез отказался пить лекарство. «Зачем мне укрепляющий отвар, если у меня болит нога?» — подумал он. — «Странно…»

Даосские врачи редко лечили симптомы, не обращая внимания на причину болезни. Согласно традиционной китайской медицине, почки отвечают за выработку костного мозга, который необходим для восстановления костей. Поэтому укрепляющий отвар должен был ускорить заживление перелома. Это объяснялось теорией Инь-Ян и пяти элементов.

У Фан Ми не было времени объяснять все это Чжао Чжэну. Он просто подогрел лекарство, силой удержал мальчика и влил отвар ему в рот.

— Горячо! — воскликнул Чжао Чжэн, открыв рот. Его лицо побледнело, а губы покраснели.

Фан Ми потрогал чашку — лекарство действительно было слишком горячим. У него не было опыта в кормлении лекарствами, и он не рассчитал температуру. Чтобы не обжечь желудок Чжао Чжэна, Фан Ми быстро принес теплую воду и напоил мальчика.

Чжао Чжэн рассердился и начал ругаться. Он был похож на маленького разъяренного волчонка. Фан Ми смущенно улыбнулся и погладил собаку, которая высунула голову из-под одеяла. Собака, видимо, впервые получала такую заботу и блаженно вытянулась, подставив живот.

Чжао Эр Нян кашлянула, и Чжао Чжэн замолчал. — Простите моего сына, господин Фан, — сказала она. — Я приготовила немного вина. Не хотите ли выпить?

— Не сейчас. У Чжао Чжэна не очень хороший цвет лица, я хочу проверить его пульс, — ответил Фан Ми. Алкоголь мог повлиять на чувствительность пальцев, поэтому перед осмотром лучше было воздержаться от вина. Фан Ми снова вымыл руки и начал проверять пульс Чжао Чжэна.

У мальчика не было серьезных заболеваний, просто он был худым из-за недоедания. Кроме того, из-за недостатка солнечного света у него была небольшая килевидная грудь. Если начать лечение сейчас, то все можно исправить.

— Чжао Эр Нян, можно вас на пару слов? — спросил Фан Ми.

Чжао Цзи грациозно прошла в главную комнату. В отсутствие сына ее движения стали более кокетливыми. Она прислонилась к столику из черного дерева и посмотрела на Фан Ми блестящими глазами. — Что вы хотели мне сказать, господин Фан? — спросила она. Узнав, что ее муж Ижэнь стал наследным принцем царства Цинь, она каждый день ждала, что он вспомнит о ней и сыне и заберет их во дворец.

Чжао Цзи решила проверить Фан Ми. Если он окажется слаб к женским чарам, то, возможно, согласится передать Ижэню сообщение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение