Глава 5 (Часть 2)

Легкий вечерний ветерок приносил с собой запах влаги. Судя по облакам, ночью ожидался дождь.

Фан Ми прикинул, когда примерно начнется дождь, и вернулся в дом.

Служанка в зеленом платье раскладывала еду по изящным лакированным тарелкам на двух низких столиках.

Вэй Учжи попросил добавить еще один комплект посуды и пригласил Фан Ми к столу.

Фан Ми подумал: «Я снова пришел пообедать на халяву. Вэй Цянь и правда добрый и отзывчивый». Он с удовольствием наполнил чашу Вэй Учжи.

Светло-зеленое вино медленно лилось в чашу из белого нефрита, отражая изысканный светильник с девятью ветвями, украшенный золотом.

Сейчас все девять чаш светильника в форме дерева были зажжены, создавая завораживающее зрелище.

Вот так и бывает в дороге: сянго Ли Фу из царства Янь днем сидит на циновке, а вечером освещает все факелами. А у Вэй Учжи изысканный светильник с девятью ветвями, и все вокруг — одежда, еда, жилье — отличается утонченностью.

Служанка, казалось, считала, что Фан Ми чем-то обделен: в Синьлине Вэй Цянь всегда пользовался еще более роскошным светильником с пятнадцатью ветвями.

В те времена такую масляную лампу большинство простых людей не могли себе позволить даже в единственном экземпляре.

Фан Ми подумал: «Мне повезло познакомиться с этим богатым и избалованным юношей. Вино, еда, красивый свет… Если бы я остался с Ли Фу, то наверняка жевал бы сухари, и даже горячей каши с соленьями не всегда хватало бы».

— Что это за вино?

— Пяо Цин. Его цвет напоминает нефрит, поэтому его еще называют Пяо Юй. Производится в Цанъу.

Фан Ми думал, что вино в конце периода Сражающихся царств будет слабым, похожим на брагу.

Но Пяо Юй оказался освежающим и сладким, с насыщенным вкусом, хотя и не очень крепким — градусов двенадцать, не больше.

— Давно слышал о гостеприимстве Синьлин Цзюня. Будет ли мне оказана честь встретиться с ним? — Из четырех властителей периода Сражающихся царств Фан Ми больше всего уважал именно Синьлин Цзюня.

— Приближенные моего деда должны обладать каким-либо особым умением. Помимо медицины, что еще вы умеете? И не говорите про Гуй Гу Цзы — сторонники цзунхэн и фанши любят выдавать себя за его учеников.

Вэй Учжи очень интересовался легендарными техниками фанши и с удовольствием общался с ними. Но имя его деда, Синьлин Цзюня, было известно всем, и к нему часто приходили мошенники, пытаясь обмануть его иллюзиями.

Девять из десяти таких мошенников называли себя учениками Гуй Гу Цзы, а оставшийся один был еще более нелепым — он выдавал себя за самого Сяньмэнь Цзыгао, спустившегося с небес, и показывал фокусы за деньги.

Вэй Учжи был уверен в Фан Ми, но когда тот внезапно заявил, что тоже ученик Гуй Гу Цзы, юноше показалось, что все повторяется.

Фан Ми подумал: «Вот в чем разница между опытным человеком и новичком. Разве Ли Фу не сомневался в моей личности? Просто не подавал виду. А Вэй Учжи сразу меня раскусил».

Сохраняя спокойствие, Фан Ми загадочно улыбнулся. — Сегодня ночью, в час хайши (с 9 до 11 вечера), будет небольшой дождь.

В час хайши Вэй Учжи стоял во дворе, глядя в небо. Ночью не было ни звезд, ни луны, ветер развевал его одежду.

В кромешной тьме доносился лай собак. На лицо упала первая прохладная капля, затем вторая, третья, пятая…

И правда пошел дождь.

В те времена люди, способные наблюдать за небесными явлениями и точно предсказывать погоду, были не простыми.

Вспомнив внезапное появление Фан Ми, окутанного молниями, и легенды о вознесении Гуй Гу Цзы, Вэй Учжи решил, что Фан Ми действительно может быть его учеником.

Он вернулся под навес и встал рядом с Фан Ми, слушая шум дождя.

— Господин, вы появились из ниоткуда, призвали молнию и огонь… Одним движением руки вы заставили двух стражников потерять сознание. Это была магия?

— Нет.

«Юноша, ты слишком много читал „Шань хай цзин“ (Книга гор и морей)», — подумал Фан Ми и попытался объяснить: — Молния и огонь — это природные явления, я их не призывал. А то, как я усыпил стражников… наверное, это можно назвать техникой фанши.

Вэй Учжи сразу успокоился. Обычно мошенники хвастались магией, а этот человек честно признался, что это техника фанши. Значит, на этот раз все по-настоящему!

Он махнул рукой, отсылая слуг, и понизил голос. — Я знаю, что благородные мужи любят уединение и не хотят, чтобы их беспокоили. Научите меня техникам фанши, и я никому не расскажу.

Фан Ми промолчал.

«Так вот почему Вэй Цянь потратил три тысячи лянов золота, чтобы выручить меня! Он хотел научиться техникам фанши?» — подумал он. Впрочем, в юношеских мечтах и стремлении к новому не было ничего плохого.

Глядя на полные надежды глаза Вэй Цяня, Фан Ми не мог заставить себя начать нравоучительную лекцию о том, что в горах нет бессмертных.

Современное мышление не всегда полезно для людей прошлого. Говорили, что недавно ван Ци и ван Янь отправили фанши на поиски волшебных островов.

Не стоит винить Вэй Цяня за ограниченность мышления, свойственную той эпохе. Даже Цинь Шихуан и Хань У-ди не избежали этого заблуждения.

Фан Ми подумал: «Возможно, я скоро уйду отсюда. Но если будет время, я постараюсь объяснить Вэй Цяню суть техник фанши, чтобы его меньше обманывали».

Наступила тишина.

Вскоре дождь прекратился, тучи рассеялись, и поднялся сильный ветер. Листья, лепестки, плоды вяза, подхваченные порывами, с шелестом ударялись о ставни и одежду.

В кромешной тьме раздавались странные, пугающие звуки, похожие на жалобный плач призраков.

Вэй Учжи, вероятно, никогда не бодрствовал посреди ночи, слушая завывание ветра, и эти жуткие звуки напугали его до мурашек. Он крепко схватился за рукав Фан Ми.

Его младшая сестра тоже боялась странных звуков ветра и среди ночи прибегала к нему в слезах, просясь спать вместе.

Растроганный Фан Ми отвел Вэй Учжи в дом и мягко успокоил: — Это ветер свистит в дуплах деревьев и расщелинах скал. Как будто небеса играют на флейте или сюне. Не бойся.

— Разве ветер может издавать такие пронзительные и страшные звуки?

— Может. Не веришь — я сыграю тебе на флейте, сам услышишь.

Услышав игру Фан Ми на флейте, Вэй Учжи пришел в себя. Ореол ученика Гуй Гу Цзы развеялся — эта мелодия была просто убийственной.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение