Глава 4
Вэй Учжи спокойно наблюдал, как Фан Ми пишет. Судя по тому, как он держал кисть, и по изящным, аккуратным иероглифам, этот человек не мог быть неграмотным.
Более того, в каллиграфии он явно был весьма искусен.
Странно было то, что многие часто употребляемые иероглифы Фан Ми не узнавал.
А в написании многих других он пропускал некоторые черты.
Вэй Учжи указал длинным пальцем на бамбуковую дощечку, на строчку, написанную малой печатью, и неуверенно спросил: — Это циньская печать? Почему не хватает нескольких черт? Вы из Цинь?
Фан Ми покачал головой. Чтобы быстрее запомнить, он написал несколько иероглифов малой печатью и сравнил их с чжоувэнь. Так запоминалось лучше.
Двойная польза при половинных усилиях.
Его дом находился на Пэнлай. Если судить по нынешнему административному делению, это, вероятно, территориальные воды царства Ци?
Тут Фан Ми вдруг осенило: малая печать также называлась циньской.
Он кашлянул: — Да, это циньская печать. Но я, пожалуй, из Ци.
Что касается «не хватает нескольких черт», то он ничего не пропускал!
Малая печать, которая дошла до наших дней, выглядела именно так. Когда Цинь Шихуан объединил письменность, Ли Сы руководил упрощением чжоувэнь (большой печати) в малую печать.
Какая печаль! После стольких лет учебы приходится учиться заново.
Вэй Учжи был немного озадачен. «Да» значит «да», «нет» значит «нет». Что значит «пожалуй, из Ци»?
В первый день после своего перемещения Фан Ми был без гроша в кармане, и за еду и кров был благодарен Вэй Учжи.
Чтобы отплатить за гостеприимство, Фан Ми специально изготовил ароматические мешочки от насекомых и повесил их на полог, чтобы Вэй Учжи мог спокойно спать, не страдая от укусов комаров.
Поздно ночью Фан Ми неловко переоделся в старинную одежду и улегся вместе с Вэй Учжи на узкую кровать.
Он был новичком в этом мире, не привык к такой одежде, не мог свободно двигать руками и ногами, кровать была недостаточно мягкой, а нефритовая подушка — невероятно твердой.
Из-за этого он страдал бессонницей, и, боясь разбудить или потревожить Вэй Учжи, не смел ворочаться. Вместо этого он попытался войти в состояние медитации и, к своему удивлению, преуспел.
Под утро, только закончив медитацию, он оделся и лег спать, но тут же был разбужен.
За стеной двора слышался топот коней и крики людей, царил полный хаос.
Вэй Учжи уже прополоскал рот соленой водой и накидывал на себя верхнюю одежду.
Широкие рукава и длинные полы было непросто надеть, и без посторонней помощи полы волочились по земле.
Фан Ми поспешил на помощь, ловко подхватил ленты одежды своими длинными белыми пальцами и старательно завязал крепкий узел.
Личная служанка Вэй Учжи застыла на месте: она опоздала всего на мгновение.
В это время шум снаружи стал еще громче.
Слуга доложил, что прошлой ночью сянго царства Янь Ли Фу и Гунцзы Цзэн из Вэй вместе пили вино при луне. После нескольких чаш Ли Фу захотел узнать, какой подарок царство Вэй приготовило для Чжао Вана в честь его дня рождения.
Гунцзы Цзэн был законным сыном вана Вэй, и, если все пойдет по плану, после успешного завершения этой дипломатической миссии он станет наследным принцем.
Гунцзы Цзэн был человеком прямолинейным и сразу же открыл золотую шкатулку с подарком, чтобы показать ее Ли Фу.
Ли Фу, чье зрение ослабло от долгих лет работы с документами, приблизил лицо почти вплотную к шкатулке.
Кто мог знать, что в этот момент из шкатулки выскочит паук и укусит его в челюсть?
Сразу же появились две красные полосы, которые шли от челюсти к задней части шеи, слегка припухшие и жгучие.
Гунцзы Цзэн позвал лекаря, чтобы тот осмотрел Ли Фу.
Рану осмотрели, лекарство наложили, но за ночь состояние не улучшилось, а, наоборот, ухудшилось.
Челюсть и шея Ли Фу сильно распухли, и боль была невыносимой.
Он даже заподозрил, что Гунцзы Цзэн намеренно причинил ему вред, и начал ругаться, требуя объяснений, угрожая, что иначе Гунцзы Цзэн не уйдет.
У посольства Вэй была своя миссия, и они, конечно, не могли вечно оставаться на постоялом дворе, теряя время.
К тому же, укус ядовитого паука был чистой случайностью, ведь не Гунцзы Цзэн заставлял Ли Фу так близко рассматривать шкатулку.
Гунцзы Цзэн решил выезжать в назначенное время.
Однако рано утром все лошади посольства Вэй попадали на землю, не в силах встать. У коней текла слюна, их периодически била дрожь, как при отравлении.
Теперь они не могли уехать, даже если бы захотели.
Гунцзы Цзэн решил, что это проделки Ли Фу.
Он повел посольство Вэй к Ли Фу, чтобы разобраться.
Надо сказать, что Ли Фу тоже пришлось несладко. Ни лекари, ни шаманы не могли вылечить его опухшую челюсть и шею.
Более того, отек распространялся, теперь немного опухли лицо и грудь. Он чувствовал, что умирает.
В итоге послы Вэй и Янь начали оскорблять друг друга, брызжа слюной.
Потом неизвестно как завязалась драка, и они начали бить друг друга.
Слуга говорил быстро, и Фан Ми не все понял.
Однако, когда он вышел с Вэй Учжи из дворика и увидел отравленных лошадей, а также огромный отек на шее и голове Ли Фу, ему все стало ясно.
Он узнал Ли Фу по фигуре. Это был тот самый мужчина в высокой шапке и с широким поясом, восседавший в роскошной колеснице под балдахином, которого он видел, лежа в куче хлама, за несколькими повозками.
Конечно, сейчас от былого величия Ли Фу не осталось и следа, в драке с него даже сорвали головной убор и пояс.
Один из чиновников Вэй, осознав свое явное боевое бессилие, решил перейти к «дистанционной атаке».
Он снял с ноги шелковый башмак с квадратным носком, прицелился в лоб военачальника Янь и запустил его.
Военачальник не остался в долгу, выхватил меч и бросился на обидчика.
Положение дел стало крайне хаотичным. Вэй Учжи нахмурился и приказал стражникам вмешаться и разнять дерущихся чиновников.
Фан Ми, немного поколебавшись, сказал: — Я могу вылечить сянго Ли.
Его взгляд был твердым, голос спокойным, он выглядел абсолютно уверенным в себе.
Это немного успокоило Вэй Учжи.
Однако, взглянув на возраст лекарей и шаманов, а затем на Фан Ми…
Вэй Учжи не поверил, что он тоже лекарь. А если и так, то, будучи таким юным, он, вероятно, еще не завершил обучение.
— Не вмешивайся, подожди еще немного. Цзин Цзэ уже отправился в Ханьдань за знаменитым врачом Сюй Шэньи. Туда и обратно — минимум два дня, — сказал Вэй Учжи. Цзин Цзэ был одним из младших чиновников Вэй, членом посольства.
Как и ожидалось, молодым врачам не доверяют, все предпочитают старых.
Фан Ми было все равно, он давно к этому привык.
Но Ли Фу не мог ждать.
Яд паука, который его укусил, был довольно сильным, и даже в будущем, без своевременного лечения, он мог быть смертельным.
Проблема заключалась в том, что старого даоса не было рядом, некому было поручиться за Фан Ми. Кто поверит в его медицинские навыки, кто осмелится доверить ему лечение?
В этот момент Ли Фу, схватившись за живот, пошатываясь, побежал обратно в дом.
Фан Ми и Вэй Учжи последовали за ним и увидели, как Ли Фу корчится на кровати от сильной боли в животе, обливаясь холодным потом и вопя так, что стены дрожали, его тело почти свернулось калачиком.
Опухоль на его челюсти начала чернеть, появились признаки нагноения.
Спасение жизни было превыше всего. Фан Ми пришла в голову идея воспользоваться известными именами.
В те времена лучшим врачом считался Бянь Цюэ, надежные травы — из «Травника Шэнь-нуна», а медицинские книги писали под именем Хуан-ди.
Стоило ли ему солгать, что он потомок Бянь Цюэ или ученик Шэнь-нуна, Хуан-ди, Ци Бо, или, может быть, ученик Гуй Гу Цзы, чтобы Вэй Учжи и Ли Фу поверили, что, несмотря на юный возраст, он — опытный врач?
Кажется, в эпоху Воюющих царств только у Гуй Гу Цзы было особенно много учеников?
Фан Ми решился и, не моргнув глазом, соврал: — Я учусь у Гуй Гу Цзы. Мой учитель — эрудит, он немного разбирается в медицине, гаданиях и астрологии. Позвольте мне попробовать, я гарантирую, что лекарство сразу подействует. — Кроме имени учителя, все остальное было правдой.
Господин Гуй Гу Цзы, простите, что использую ваше имя, чтобы спасти человека. Пожалуйста, не сердитесь.
В любом случае, он пробудет здесь недолго, и ложь не раскроется.
Хотя старина Фан был ненадежным, его брат Фан Чжоу обязательно найдет способ вернуть его обратно.
Может быть, он даже успеет к началу учебного года.
Кроме того, если Гуй Гу Цзы был учителем Сунь Биня и Пан Цзюаня, он вряд ли еще жив.
Он не верил, что Гуй Гу Цзы, чья могила уже поросла травой, сможет выбраться из гроба и разоблачить его.
Имя Гуй Гу Цзы действительно сработало.
Как только Фан Ми закончил говорить, Ли Фу перестал кричать, «словно больной, при смерти, вдруг сел», окинул Фан Ми взглядом и с трудом сложил руки в приветствии: — Прошу вас, достопочтенный ученик Гуй Гу Цзы, очень на вас рассчитываю.
Он понимал яянь, значит, этот Ли Фу тоже знал официальный язык.
Лицо Вэй Учжи исказилось, как будто он проглотил муху.
Он неловко отвернулся, ничего не сказав.
Фан Ми уже продумал этапы лечения.
Первое: очистить рану. В отсутствие дезинфицирующих средств он просто смешает кипяченую воду с солью, чтобы получить слабый солевой раствор, и промоет рану. Затем продезинфицирует ее крепким алкоголем.
Второе: обезболить с помощью иглоукалывания.
Третье: лекарственная терапия. Наружно: циндай, шэсян, сюнхуан. Внутрь: отвар из цзыцао, чаньтуй, фанфэн, инь чайху, умэй, цзинь инь хуа и увэйцзы (по половине ляна каждого).
(Нет комментариев)
|
|
|
|