Глава 3 (Часть 2)

Фан Ми уже собирался напасть исподтишка, как вдруг его взгляд встретился со взглядом юноши. Они смотрели друг на друга несколько секунд. Юноша слегка опустил глаза, скрывая искреннее сочувствие во взгляде.

Было видно, что этот юный господин привык к комфорту и всегда был под хорошей защитой, сохранив редкую чистоту души и искренность.

Подул теплый восточный ветер, несколько лепестков сорвались с веток и закружились в воздухе.

Сердце Фан Ми смягчилось. Словно играя на цитре, его пальцы быстро прошлись по акупунктурным точкам двух стражников, серебряная игла мелькнула между пальцев.

Оба стражника, один за другим, мягко рухнули на землю, не успев издать ни звука. Они выглядели так, будто внезапно потеряли сознание.

Хотя существование меридианов и акупунктурных точек никогда не было доказано анатомически, они действительно существовали.

Все произошло в мгновение ока, молниеносно. Юноша еще не успел осознать, что случилось.

В этот самый момент падающие лепестки только-только коснулись края его одежды.

Обретя свободу, Фан Ми тут же иглой вскрыл железный замок и с максимально возможной скоростью снял оковы.

Затем он сделал два шага вперед, приложил палец к губам, показывая юноше, чтобы тот молчал.

На таком расстоянии, если бы тот оказался неблагодарным и поднял шум, Фан Ми мог бы немедленно его обезвредить.

И скрыться до того, как прибудут остальные.

Юноша наклонился, проверил дыхание стражников и убедился, что оба живы.

В его глазах мелькнуло удивление. Он моргнул, тоже приложил палец к губам, показывая, что не будет шуметь.

Хорошо, что он готов сотрудничать. Фан Ми медленно выдохнул.

Он поклонился юноше — это был стандартный поклон и.

Китайская цивилизация не прерывалась. Даже если разговорный язык эпохи Воюющих царств сильно отличался от современного путунхуа, что затрудняло общение, всегда оставались вещи, передававшиеся из поколения в поколение.

Например, этикет, культура пития и чайная культура.

Юноша слегка опешил, но ответил поклоном.

Фан Ми с улыбкой развернулся, нырнул в конюшню, достал маленькую подвеску-тыкву и приготовился исчезнуть из воздуха, чтобы провести несколько дней в своем пространственном доме. Он мог бы выйти, когда те люди уедут.

— Не прячься здесь, иди за мной.

Кто это говорит?

Говоривший понимающе замедлил темп речи. Это был путунхуа с сильным хэнаньским акцентом?

Понятно!

Фан Ми был одновременно удивлен и обрадован. Он резко обернулся и увидел, что юноша тоже зашел в конюшню, его лицо выражало полнейшее дружелюбие.

Юноша повторил только что сказанную фразу.

И легонько потянул Фан Ми за рукав.

Кажется, его неправильно поняли, подумав, что он хочет спрятаться в конюшне?

Если можно не прятаться и при этом быть в безопасности, то это, конечно, лучше.

Фан Ми должен был оставаться в обычном пространстве, чтобы старина Фан и его брат могли определить его координаты и найти его.

Такие высокотехнологичные продукты, как пространственный дом, нарушали пространственные и временные координаты, мешая работе приборов позиционирования.

Почти не колеблясь, Фан Ми убрал маленькую тыкву и последовал за юношей в самый тихий дворик постоялого двора. Они вошли в просторную, светлую и чистую главную комнату.

— Спасибо.

Фан Ми произнес это медленно. После второго раза юноша тоже понял и вежливо пригласил его сесть, пододвинув к нему столик с закусками.

Бамбуковая циновка была действительно жесткой. Даже покрытая звериной шкурой, она неприятно давила.

Фан Ми впервые сидел на коленях как положено. Его колени и голени протестовали, но он был голоден как волк и не обращал на это внимания. Он залпом съел две тарелки закусок и выпил миску горячего супа, только тогда пришел в себя и начал непринужденно болтать с юношей.

Юношу звали Вэй Учжи, ему было пятнадцать лет, он был родом из столицы царства Вэй, города Далян.

Он прибыл в царство Чжао вместе с посольством царства Вэй, чтобы поздравить Чжао Вана с днем рождения и заодно навестить своего деда, гостившего в Чжао.

Путунхуа с шаньдунским акцентом оказался официальным языком, распространенным в семи царствах — Лоянским наречием яянь, происходившим из столицы Восточной Чжоу, Лои.

Однако Сын Неба династии Чжоу уже утратил свою власть, и Лоянское наречие яянь распространялось недостаточно активно, многие чиновники его не знали.

Не прошло и часа с тех пор, как они вошли в дом, как другие послы из Вэй один за другим стали присылать людей справиться о здоровье Вэй Учжи.

Различное вяленое мясо и рыба, закуски, дыни, фрукты, сладкие напитки и вино в кувшинах — все это присылали щедро, словно бесплатно.

Очевидно, эти люди пытались задобрить Вэй Учжи.

Не то чтобы они не хотели дарить дорогие вещи, просто Вэй Учжи отказывался их принимать.

Золото, нефрит, антиквариат, красавицы, знаменитые кони — ничто из этого не могло попасть во двор.

Те, кто ранее заковал Фан Ми в кандалы, были из посольства царства Янь, а главным был сянго царства Янь Ли Фу.

Однако Вэй Учжи уже уладил это дело.

Даже потерянные Фан Ми вещи, такие как защитные перчатки, были возвращены в целости и сохранности.

Все они проделали долгий путь, чтобы поздравить Чжао Вана с днем рождения, так что Ли Фу по крайней мере поддерживал видимость дружелюбия.

По словам Вэй Учжи, сейчас шел двадцать шестой год правления Вэй Ван Юя.

Фан Ми растерялся.

Историю он знал неплохо.

Однако в исторических записях последующих эпох крупные события конца периода Воюющих царств обычно датировались по годам правления такого-то вана царства Цинь.

Например, сорок восьмой год правления Цинь Чжаосян-вана, 259 год до н.э. — год рождения братца Чжэна в Ханьдане, столице царства Чжао.

Так какой же сейчас год и месяц?

Фан Ми был не первым, кого приютил Вэй Учжи. До него тот подобрал раненую галку, трех щенков, брошенных матерью, и двух бездомных нищих детей, которых Вэй Учжи кормил и содержал.

Так что Фан Ми иногда подрабатывал ветеринаром, леча раненое стрелой крыло галки.

Иногда он играл роль няньки, кормя козьим молоком щенков, которых еще не отняли от матери.

А перед сном ему приходилось изображать воспитанника детского сада: вместе с двумя маленькими нищими он сидел вокруг тусклой бронзовой лампы и получал начальное образование, изучая древнее письмо чжоувэнь.

Древнее письмо чжоувэнь также называли большой печатью дачжуань.

Фан Ми и представить себе не мог, что, умея писать малой печатью сяочжуань и даже облачной печатью юньчжуань, он, вернувшись в эпоху Воюющих царств, окажется полуграмотным.

В те времена князья правили разрозненно.

Письменность царства Цинь и письменность шести других царств, хотя и происходили от большой печати дачжуань Западной Чжоу, развивались по-своему, становясь то сложнее, то проще.

Один только иероглиф «лошадь» в семи княжествах мог писаться как минимум семью разными способами.

Каждый иероглиф древнего письма чжоувэнь имел больше черт, чем иероглиф малой печати сяочжуань. Учитывая примитивную кисть① и бамбуковые дощечки, написание одного иероглифа занимало примерно столько же времени, сколько рисование талисмана.

Вэй Учжи учил Фан Ми писать иероглиф «шоу» (долголетие). Оказалось, что у этого одного иероглифа было более ста вариантов написания.

Фан Ми писал до боли в руке, зевая без остановки.

Братец Чжэн, спаси! Объедини письменность поскорее!

Он больше никогда не назовет братца Чжэна тираном.

Он явно был величайшим императором всех времен, снизившим порог грамотности и оставившим наследие на века.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение