Правда (Часть 2)

— Он подошел… — Мой старший брат — придворный евнух… — Не договорив, он резко бросился на Чэнь Гуя.

Нападавшим была переодетая Жуи.

Однако Чэнь Гуй быстро среагировал и, обменявшись с ней несколькими ударами, начал одерживать верх. Вскоре он схватил Жуи и сжал ее горло.

— Я давно подозревал, что с тобой что-то не так. Твой господин постоянно крутится вокруг Цзялин, а ты вдруг решила перейти на мою сторону? Это моя территория, и ты осмеливаешься нападать на меня?!

— О? Правда? — усмехнулась Жуи. С этими словами она сильно наступила на определенный узор на плитке пола. Чэнь Гуй не успел среагировать, как острый шип пронзил его ногу. Он упал на землю, корчась от боли и не в силах произнести ни слова.

— Жаль, но до тебя эта территория принадлежала мне. Чэнь Гуй, ты совсем потерял рассудок? Как ты мог попасться на такую простую уловку?

— Ты… ты… — Чэнь Гуй был в ярости и ужасе.

Жуи пнула столик и села в кресло, которое только что занимал Чэнь Гуй.

— Левый посланник Жэнь? — глаза Чэнь Гуя расширились от ужаса. Он подполз к ногам Жуи. — Ваше Высочество, вы вернулись? Я никогда не забывал вашу доброту ко мне…

Жуи пнула его.

— Правда? Тогда почему ты посмел напасть на моего единственного ученика?

Жуи наступила ему на грудь.

— Говори! Зачем ты вступил в сговор с северными варварами и организовал покушение на Чанцин Хоу? Это ты предал отделение в Уду?!

— Я ничего об этом не знаю…

Услышав это, Жуи щелкнула пальцами, и серебряная игла вонзилась в тело Чэнь Гуя. Тот почувствовал нестерпимый зуд.

— Ты знаешь, что я нетерпелива. Хочешь умереть от боли и зуда?

— Я скажу, скажу! Нападение на Чанцин Хоу организовал я, но я не сотрудничал с северными варварами! Первый принц заплатил мне, чтобы я избавился от Чанцин Хоу и свалил вину на Второго принца! Я не мог ослушаться…

— Не мог ослушаться? Ты забыл, что Чжу И Вэй — личная гвардия императора? Ты посмел выполнять приказы кого-то, кроме Его Величества?!

— А почему я должен был отказываться? Ты преданно служила императору и императрице, и что ты получила? Позор и бесчестье! После твоей смерти у нас сменился командующий, два левых и два правых посланника, а я занимаю эту должность уже целый год! Я не хочу, как вы, покончить с собой из-за какого-то невыполненного задания! Не хочу стать козлом отпущения, чтобы император мог скрыть какой-нибудь дворцовый скандал! Мне оставалось только перейти на сторону Первого принца. Если он взойдет на престол, у меня хотя бы будут заслуги перед новым императором! — закричал Чэнь Гуй. — Ваше Высочество, разве вы никогда не испытывали этого страха? Разве вы никогда не винили императора? Ваше Высочество, прошу вас, дайте мне противоядие…

Жуи была тронута его словами и опустила голову, чтобы достать пузырек с лекарством из-за пазухи. Чэнь Гуй воспользовался этим и попытался напасть.

Жуи увернулась, и пузырек вонзился ему в горло. Хлынула кровь.

Чэнь Гуй закашлялся.

Жуи остановила кровотечение.

— Быстрее говори! Это ты предал отделение в Уду?!

На лице Чэнь Гуя появилась странная улыбка.

— Спасибо, Ваше Высочество, за быструю смерть… — Он испустил дух.

Жуи смотрела на его тело, немного ошеломленная.

Затем она вышла из комнаты и спокойно поклонилась слуге, стоявшему неподалеку.

Пройдя по коридору, она стерла грим и надела новую маску. Услышав звук тревоги и топот ног бегущих к ней стражников Чжу И Вэй, она пошла им навстречу.

В укромном месте она запрыгнула на крышу, сняла одежду Чжу И Вэй, свернула ее в виде младенца и, притворившись женщиной с ребенком на руках, смешалась с толпой и незаметно скрылась.

Начал накрапывать дождь.

Жуи пришла к мавзолею императрицы Чжаоцзе и увидела Ли Тунгуана, ожидающего ее там, и нескольких лежащих на земле охранников.

Жуи подошла и встала на колени перед мавзолеем. Ли Тунгуан опустился на колени рядом с ней.

— Ваше Величество, Синь вернулась. Вернее, теперь меня зовут Жуи. Я буду жить счастливо и беззаботно, как вы и велели.

Ли Тунгуан молчал. Он вместе с Жуи поклонился мавзолею.

Через некоторое время Жуи заговорила:

— Так мало людей охраняют мавзолей? Ваше Величество всегда любила шумные компании… Второй принц часто навещает вас?

— Император не любит, когда кто-то часто приходит к мавзолею, особенно Второй принц, — Ли Тунгуан задумался. — Цзюэр часто приходит сюда, но не в дни поминовения. Простите, учитель.

По лицу Жуи потекли слезы.

— Ты приходишь сюда, и это главное.

Ли Тунгуан еще немного посидел на коленях рядом с Жуи, и они поднялись, чтобы уйти.

Он держал над Жуи зонт. Они медленно шли по горной тропе, молча.

Когда они дошли до подножия горы, дождь прекратился.

— Почему ты молчишь? — спросила Жуи.

— Цзюэр понимает, что вы не хотели разговаривать, — Ли Тунгуан пристально посмотрел на нее. — А сейчас, учитель, вам стало легче?

Жуи, глядя на его решительный взгляд, снова почувствовала горечь в сердце.

— Намного лучше. Мне неудобно возвращаться с тобой. Я поеду в твою резиденцию и буду ждать тебя там.

Ли Тунгуан помог Жуи сесть на лошадь и проводил ее.

Сам он еще немного побродил по окрестностям, а затем сел в карету и отправился обратно.

Когда карета подъехала к зданию управления Чжу И Вэй, ее остановили. Ли Тунгуан, сидевший внутри, недовольно спросил:

— В чем дело?

Снаружи стражники Чжу И Вэй перекрыли дорогу.

— Объезд! Объезд! Здесь проезда нет!

Ли Тунгуан проигнорировал их.

— Прорвемся.

Стражники Чжу И Вэй обнажили мечи, преграждая путь карете.

— Кто смеет здесь безобразничать?!

Ли Тунгуан выпрыгнул из кареты и атаковал стражников мечом, не вынимая его из ножен. Стражники не успели среагировать и попадали на землю.

Дэн Хуэй, услышав шум, поспешно вышел. Увидев Ли Тунгуана, он улыбнулся.

— Что здесь происходит?

Упавший стражник доложил:

— Мы… выполняли приказ… оцепление… Левый посланник Чэнь…

Глаза Ли Тунгуана сверкнули. Он наступил ногой на руку стражника, и тот закричал от боли.

Ли Тунгуан сильнее надавил ногой, глядя на Дэн Хуэя.

— Господин Дэн, я говорил, что для меня в Чжу И Вэй есть только один Левый посланник. И я не хочу слышать других имен рядом с этим титулом.

Глаза Дэн Хуэя сверкнули, но на лице оставалась улыбка.

— Чанцин Хоу, вы хотите ослушаться императорского указа? Его Величество лично сказал, что никто во всем дворе не должен упоминать эту предательницу.

— О? А я ее упоминал? Господин Дэн, кого вы имеете в виду под мятежницей и предательницей? Не могли бы вы уточнить?

Их взгляды скрестились.

— Чанцин Хоу, советую вам остановиться, пока не поздно.

Ли Тунгуан усмехнулся.

— С чего бы? На меня совершили покушение в уезде Хэ, а я еще даже не начал выяснять с вами отношения. Кто за этим стоит, разве вам неизвестно, господин Дэн?

Улыбка наконец исчезла с лица Дэн Хуэя.

— Вы уже отправили людей убить организатора покушения, Чэнь Гуя. Чего вы еще хотите?

— Что? — Ли Тунгуан был ошеломлен.

Ли Тунгуан и Дэн Хуэй вошли в комнату Левого посланника и увидели залитый кровью пол и беспорядок.

— Так это не вы? Тогда кто? — спросил Дэн Хуэй.

Ли Тунгуан, взглянув на все это, понял, что это дело рук Жуи. Он посмотрел на Дэн Хуэя с лукавой улыбкой.

— Господин Дэн, я недавно был тяжело ранен и еще не оправился. Император велел мне спокойно восстанавливаться, и я, естественно, послушно выполняю его приказ. Или вы думаете, что я уже могу вмешиваться в дела Чжу И Вэй?

Сказав это, он развернулся и ушел. Никто не посмел его остановить.

Дэн Хуэй, глядя на тело на полу, зловеще улыбнулся.

У ворот резиденции Чанцин Хоу стражник, увидев, как Ли Тунгуан выходит из кареты, поспешно подошел и тихо сказал:

— Господин Хоу, госпожа вернулась. Но… Цзиньмин Сяньчжу тоже здесь. Я не посмел обидеть госпожу и пригласил ее в гостевую комнату выпить чаю.

Ли Тунгуан нахмурился и быстро направился в гостевую комнату. Он резко распахнул дверь и с бесстрастным лицом вошел.

— Не знал о вашем визите, госпожа. Прошу прощения, что не встретил вас у ворот. Чем обязан?

Чу Юэ вздрогнула от неожиданности.

— Я слышала, что вы благополучно вернулись в столицу. Отец велел мне принести подарки и навестить вас.

Ли Тунгуан поклонился в сторону подарков.

— Благодарю господина Гогуна за заботу. Передайте, пожалуйста, своему отцу, что я обязательно навещу его в ближайшее время, чтобы лично выразить свою благодарность.

Чу Юэ чувствовала себя неловко из-за его вежливого тона.

— В этом нет необходимости… Отец послал меня, чтобы… — она запнулась и с трудом произнесла: — Простите меня. Я была неправа.

— Это я был слишком импульсивен, не вините себя, госпожа.

Чу Юэ почувствовала облегчение.

— Значит, мы в расчете? — она закусила губу. — Господин Хоу, возможно, между нами было недопонимание. Раз уж императорский указ о браке не может быть отменен, то давайте в будущем…

Ли Тунгуан прервал ее.

— Благодарю вас за добрые намерения, госпожа. В будущем наши семьи будут поддерживать друг друга и вместе добьются успеха при дворе.

Чу Юэ, глядя на его чопорный вид, наконец поняла.

— Ли Тунгуан, ты просто не хочешь меня прощать!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение