Глава 7 (Часть 1)

Глава 7

Ворота штаб-квартиры Чжу И Вэй распахнулись, и оттуда хлынули бесчисленные агенты.

Чжу И Вэй прочесывали город, заставляя жителей в страхе разбегаться.

В столице Аньду воцарился хаос.

Дэн Хуэй со своими людьми поспешно направился во дворец. Подойдя к главному залу, он глубоко вздохнул, собираясь с духом, прежде чем войти.

Дэн Хуэй доложил императору Ань о смерти Первого принца. Император пришел в ярость и долго изливал свой гнев.

Подчиненные Дэн Хуэя ждали его снаружи. Спустя долгое время они наконец увидели его фигуру и вздохнули с облегчением. Заметив, что его лицо покрыто пылью, они поспешно подали ему платок.

Дэн Хуэй подошел к стоявшему рядом чану с лотосами и омыл лицо водой.

— Господин, вы ведь упомянули господина Тао Вэя, почему же Его Величество все равно… — тихо спросил один из подчиненных.

Рука Дэн Хуэя замерла. Через мгновение на его лице снова появилась улыбка, но на этот раз горькая.

— Вполне нормально, что Его Величество не помнит чиновника, вышедшего в отставку. Точно так же, как он, скорее всего, не помнит и о том, что в Чжу И Вэй был ассасин, который никогда не терпел неудач, пользовался глубоким уважением покойной императрицы и даже осмелился ради нее в одиночку ворваться в Яоюэлоу — Левый посланник Жэнь Синь.

Подчиненный был ошеломлен.

— Его Величество действительно не помнит?!

— Возможно, все мы из Чжу И Вэй в глазах Его Величества — лишь вещи, которые можно использовать и выбросить.

Подчиненный молчал. Через некоторое время он тихо спросил:

— На этот раз это действительно была Левый посланник Жэнь?

— Хотя прямых доказательств нет, с того момента, как я узнал о смерти Первого принца, Ван Гогуна и Тао Вэя, ответ сам возник в моем сердце. Кто еще, кроме нее, помнил бы покойную императрицу, почившую пять лет назад? У кого еще хватило бы такой дерзости и таких умений? — Дэн Хуэй сделал паузу. — Чэнь Гуй и Цзялин, должно быть, тоже погибли от ее руки.

Подчиненный был потрясен. Лишь спустя долгое время он произнес:

— Неудивительно. Тогда… стоит ли нам снова напомнить Его Величеству…

Дэн Хуэй покачал головой.

— Она убила Первого принца, Ван Гогуна и других, чтобы отомстить за свою благодетельницу, императрицу. Убила Чэнь Гуя, чтобы отомстить за своего ученика, Чанцин Хоу. Убила Цзялин, вероятно, в отместку за осаду Яоюэлоу в те годы. Теперь все, кто должен был умереть, мертвы. Скорее всего, она сама остановится.

— К тому же, она действует тайно, а я — открыто. Раз уж я не могу с ней справиться и ничем ее не обидел, зачем создавать лишние проблемы? — Дэн Хуэй вздохнул. — В любом случае, сейчас в глазах Его Величества, что бы мы ни делали, все будет неправильно.

Подчиненный кивнул.

— Левый посланник Жэнь в те годы действительно четко разделяла добро и зло, не трогала невинных. Кстати, всех спутников Первого принца нашли. Они были ранены и без сознания в зарослях, но их жизни вне опасности.

Дэн Хуэй задумался.

— Доложите, что все погибли, а затем тайно отправьте их подальше. Иначе Его Величество не оставит их в живых.

— Господин, в последние дни ваше сердце, кажется, становится все мягче.

Дэн Хуэй замер, но тут же снова надел свою фальшивую улыбку.

— Возможно, потому, что я только сейчас понял: в глазах Его Величества между мной, его доверенным лицом, и вами, агентами Чжу И Вэй, на самом деле нет никакой разницы.

В этот момент их догнал придворный евнух и передал устный указ императора.

Улыбка на лице Дэн Хуэя исчезла без следа.

В резиденции Чанцин Хоу Жуи и Ли Тунгуан спокойно беседовали за вином.

В комнату вбежал Чжу Инь.

— Господин Хоу, Ваше Высочество, плохие новости! Устный указ Его Величества — казнить группу агентов Чжу И Вэй.

— Почему? — Жуи была потрясена.

— Первый принц мертв, Его Величество в гневе, говорит, что Чжу И Вэй плохо защищали господина…

Жуи посмотрела на Ли Тунгуана. Тот все понял.

— Пойдем посмотрим.

За городскими воротами.

Жуи, чье лицо скрывала шляпа с вуалью, смотрела на коленопреклоненных агентов Чжу И Вэй и хотела подойти.

Ли Тунгуан остановил ее, покачав головой. Он обошел толпу и исчез из виду.

Дэн Хуэй, не желая видеть казнь, ушел раньше. Однако на дороге он увидел ожидавшего его Ли Тунгуана.

С лица Дэн Хуэя исчезла его вечная улыбка. Он подошел к Ли Тунгуану.

— Что, Чанцин Хоу пришел посмеяться надо мной?

Ли Тунгуан бросил на него взгляд, шагнул ближе и очень тихо сказал:

— Господин Дэн, при удушении тетивой, если надавить на палец ниже хряща, возможно, удастся выжить.

Сказав это, он быстро ушел, не обращая внимания на реакцию Дэн Хуэя.

Ночью Жуи смотрела на отражение луны в своей чаше с вином, затем подняла ее и осушила одним глотком.

Ли Тунгуан снова наполнил ее чашу.

— Ты ведь слышал слова Первого принца перед смертью?

Ли Тунгуан кивнул.

— В Чжу И Вэй всегда было так. Поэтому, когда я ушла в те годы, мне пришлось скитаться в одиночестве. Я всегда ненавидела систему Белых Воробьев, которая не считала женщин за людей, но даже когда я стала Левым посланником, я ничего для них не сделала.

— А вот Мэйнян, как только обрела свободу, сделала все возможное, используя свой Цзиньшалоу, чтобы помочь бывшим соратницам. Поэтому в том, что Чжу И Вэй стали такими, есть и моя вина, — Жуи снова осушила чашу. — Я хочу что-то сделать, чтобы искупить свою вину.

— Это не ваша вина, учитель. Когда наш план осуществится, вы сможете помочь им изо всех сил, — на этот раз Ли Тунгуан не стал наливать ей вина.

— Это займет слишком много времени. Я хочу сделать что-то сейчас. Но я еще не придумала, что именно, — пальцы Жуи легонько постукивали по краю чаши. — Кем являются Чжу И Вэй в твоих глазах?

Ли Тунгуан на мгновение задумался.

— Личная гвардия императора, цепные псы двора.

— А ты знаешь, что я делала, когда была в Чжу И Вэй? — Жуи посмотрела на него.

Ли Тунгуан немного подумал и неуверенно ответил:

— Я знаю только, что вы часто покидали столицу для выполнения заданий, убили Цзедуши армии Фэнсян из государства Чу.

На губах Жуи появилась насмешливая улыбка.

— Цзедуши армий Фэнсян, Диннань и Баошэн — все убиты мной. Наньпин Синь Ван и вдовствующая императрица Юань из Чу тоже погибли от моей руки.

Ли Тунгуан был потрясен.

— Видишь, даже ты, достигнув положения Чанцин Хоу, не знаешь об этом.

Ли Тунгуан опустил глаза.

— По придворным правилам, действия Чжу И Вэй не разрешается записывать летописцам.

— Летописцы не знают, император тоже забыл. Поэтому только мы сами знаем об этих так называемых заслугах и страданиях, — голос Жуи был спокоен, но Ли Тунгуан почувствовал, как его сердце сжалось.

— Учитель, я понял.

Жуи не сказала прямо, Ли Тунгуан тоже не сказал прямо, но они обменялись взглядами и поняли друг друга.

Ли Тунгуан встал и бросил Жуи меч.

— Учитель, раз уж вам невесело, давайте сразимся.

Как только меч оказался в руке Жуи, она тут же выхватила его из ножен и обрушила на Ли Тунгуана шквал атак.

Ли Тунгуан защищался и атаковал.

— Учитель, мы давно не сражались. Интересно, не превзошел ли вас Цзюэр?

Жуи хмыкнула и продолжила яростную атаку. Тени их мечей сплетались в стремительном поединке.

Мечи обоих были выбиты из рук, но они продолжили рукопашный бой.

В конце концов, Жуи прижала Ли Тунгуана к земле, упершись ему коленом в грудь и схватив за горло.

— Так кто же сильнее?

Ли Тунгуан сделал вид, что сдается.

— Учитель, вы давите мне больно…

Жуи поспешно убрала колено, но как только она ослабила хватку, Ли Тунгуан перевернулся и сам прижал ее к земле. Он улыбнулся.

— Учитель, на войне все средства хороши.

Жуи посмотрела в его сияющие глаза, резко подняла голову и поцеловала его.

Ли Тунгуан замер, а затем радостно рассмеялся. Он нежно поцеловал Жуи в ответ, осторожно, словно прикасаясь к сокровищу.

Настроение Жуи наконец улучшилось.

— Ты сказал, что это вроде бы не моя ответственность, но я все равно чувствую себя в долгу перед ними. Почему?

Ли Тунгуан, помогая ей подняться, сказал:

— Те, кто наверху, легко обманываются собственным положением, не замечают страданий подчиненных и не думают о них. Они живут как марионетки, сами того не осознавая. Например, вы, учитель. Раньше вы знали только, как убивать, и не задумывались об этом.

— Или взять нынешнего императора — он тоже всего лишь марионетка, управляемая властью и желаниями. Но теперь вы другая, учитель. Вы прозрели. В ваших глазах они больше не инструменты, а люди.

Жуи внезапно все поняла и с удивлением посмотрела на него.

— Как ты смог понять так много?

Ли Тунгуан обнял Жуи.

— Потому что вы, учитель, — мой путеводный свет. Каждый раз, когда я готов погрузиться во тьму, стоит мне подумать о вас, и я снова обретаю твердость.

Несколько дней спустя Ли Тунгуан был на конном поле за городом.

Жуи и Ли Тунгуан верхом поднялись на высокий холм пастбища.

Жуи смотрела на знакомую траву, и в ее голове промелькнуло множество воспоминаний.

— Это место теперь твое?

Ли Тунгуан кивнул.

— Потому что вы, учитель, раньше любили приезжать сюда скакать на лошадях. Я приложил немало усилий, используя и кнут, и пряник, чтобы наконец выкупить это место. Здесь тихо, и тайные дозорные Чжу И Вэй сюда не проникнут.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение