Глава 8 (Часть 1)

Глава 8

Несколько дней спустя посольство Уго, как и планировалось, разыграло спектакль.

Вскоре императора У перевели в Травосный Домик Восточного Озера, расположенный на острове посреди озера.

Тяньмэньгуань.

— Ваше Высочество, вы действительно собираетесь сотрудничать с северными варварами? — с тревогой спросил телохранитель Ли Чжэнье. — Эти дикари — извечные враги нашего народа!

— Мне плевать на этих врагов, если я умру в этой дыре! — Ли Чжэнье холодно усмехнулся. — Отец предпочел сослать меня, чем поверить, что я не убивал старшего брата. Он явно хочет передать трон Третьему принцу, а это всего лишь предлог! В таком случае, пусть не пеняет, что я забуду о сыновних чувствах и буду сотрудничать с северными варварами!

Телохранитель Ли Чжэнье, наконец, не выдержал и, упав на колени, сказал:

— Прошу Ваше Высочество, подумайте еще раз! Открывать ворота варварам — это же предательство!

Ли Чжэнье ударил его по лицу.

— Чепуха! Северные варвары все равно не смогут жить по эту сторону границы. Мы договорились с их вождем. На этот раз они хотят лишь награбить достаточно золота, серебра и продовольствия, а взамен помогут мне взойти на престол. Когда придет осень, и овцы нагуляют жир, они вернутся обратно! Вместо того, чтобы каждый год терять тысячи людей в набегах на юг, разве не лучше ежегодно платить им дань? И тогда я все равно буду императором Великого Ань. О каком предательстве может идти речь?!

Телохранитель Ли Чжэнье хотел возразить.

— Замолчи! — яростно крикнул на него Ли Чжэнье. — Ты забыл, как мы с тобой, когда искали камни для ремонта этой проклятой заставы, три дня и три ночи просидели в ловушке на каменоломне после обвала, и никто не пришел нас спасать? Мы так оголодали, что ели траву! Эти проклятые люди не считают меня за принца! Почему я должен считать их за людей?!

Телохранитель Ли Чжэнье покорно замолчал. Он смотрел на удаляющуюся фигуру Ли Чжэнье, и в его глазах мелькнул огонек.

Аньду.

— Что?! — император Ань был потрясен. — Повтори еще раз!

— Второй принц намеревается сотрудничать с северными варварами и открыть им ворота. К счастью, у его телохранителя сохранилась совесть. Он сообщил об этом генералу, охраняющему Тяньмэньшань. Генерал отправился на перехват Второго принца и действительно обнаружил неподалеку войско северных варваров и их переписку, — Дэн Хуэй, весь в холодном поту, докладывал императору Ань.

— Хорошо, хорошо! — в ярости воскликнул император Ань. — Этот негодяй! У него волчьи амбиции! Он осмелился на измену! Пусть немедленно возвращается! — сказав это, он словно что-то вспомнил и посмотрел на Ли Тунгуана. — Раз уж он осмелился на измену, то может замыслить и восстание. Чанцин Хоу, ты его двоюродный брат. Если он попросит у тебя Юйлинь Вэй, ты можешь одолжить их ему. Я хочу посмотреть, хватит ли у него на это смелости!

Ли Тунгуан был поражен и поспешно упал на колени.

— Ваше Величество, прошу вас, я не смею иметь подобных мыслей!

Император Ань махнул рукой.

— Я просто хочу посмотреть, насколько сильно этот негодяй жаждет моего трона!

— Слушаюсь.

Резиденция Чанцин Хоу.

Жуи, выслушав рассказ Ли Тунгуана о событиях на малом утреннем собрании, почувствовала горечь. Второй принц был ребенком, которого она частично воспитывала. Она не ожидала, что он не только предаст свою мать, но и осмелится на отцеубийство, измену и сговор с врагом.

— Раз уж так случилось, нужно сделать так, чтобы Второй принц поднял восстание, даже если он сам этого не хочет. Он знает правду о смерти Первого принца, он не должен жить, — Жуи смотрела на Ли Тунгуана, и в ее глазах не было ни капли эмоций.

— Хм, — ответил Ли Тунгуан. — И как же он должен умереть? Императрица погибла в огне, как и Жэнь Синь. Может быть, ему тоже стоит испытать вкус отчаяния? — на его лице появилась зловещая улыбка.

Ли Чжэнье действительно попытался попросить у Ли Тунгуана Юйлинь Вэй, обещая ему заслуги перед будущим императором и титул принца.

Ли Тунгуан доложил об этом императору Ань. Император спокойно ответил:

— Дай ему.

Накануне возвращения Второго принца в столицу Жуи прощалась с посольством Уго.

Второй принц собирался поднять восстание. Основные силы Юйлинь Вэй и Чжу И Вэй будут стянуты к императорскому дворцу. Это был лучший момент для посольства Уго, чтобы спасти императора У.

— Сестра Жуи, я так не хочу с тобой расставаться! — Ян Ин крепко обняла Жуи, и по ее щекам покатились слезы.

— Ты выросла. Дальше я не смогу сопровождать тебя, — Жуи нежно погладила ее по спине.

— Сестра Жуи, если Ли Тунгуан будет плохо с тобой обращаться, приезжай ко мне в Уго! — Ян Ин смотрела на нее сквозь слезы.

— Хорошо, — улыбнулась Жуи.

В Лю Дао Тан приготовили вино. Жуи выпила по чаше с Нин Юаньчжоу, Юй Шисанем, Юань Лу, Цянь Чжао, Сунь Ланом и господином Ду. За время их совместного пути они стали почти как братья, прошедшие через огонь и воду.

— Желаю вам всего хорошего. Пусть наши пути снова пересекутся.

— Госпожа Жуи, впереди вас ждет трудный путь. Берегите себя.

Когда Второй принц вернулся в столицу, уже наступила ночь.

По дороге он несколько раз обсуждал с Ли Тунгуаном план восстания. В итоге они решили действовать сразу же, как только он вернется в столицу и отправится на аудиенцию к императору. Ли Тунгуан пообещал Второму принцу, что найдет способ отвлечь Дэн Хуэя и его подчиненных из Чжу И Вэй.

Вернувшись в столицу, он взял отряд Юйлинь Вэй, подготовленный Ли Тунгуаном, и направился во дворец.

Путь был на удивление свободен. У ворот дворца Второй принц встретил Ли Тунгуана. Тот упал на колени.

— Приветствую Ваше Высочество.

— Встань. Все готово? — Второй принц приказал ему подняться.

— Я не подведу Ваше Высочество.

Второй принц был вне себя от радости. Он поспешил похвалить Ли Тунгуана за отличную работу. Опьяненный счастьем от скорого восхождения на трон, он не заметил, что атмосфера во дворце была на удивление гнетущей, а отсутствие препятствий — подозрительным.

Ли Тунгуан вел Второго принца по дворцу, расправляясь с дворцовой стражей, и наконец они добрались до покоев императора.

Второй принц взволнованно спешился. Он сделал шаг, и в этот момент к его горлу приставили меч.

Он замер и посмотрел на владельца меча. Это был Ли Тунгуан.

Стоявшие за ним Юйлинь Вэй также направили мечи на Второго принца.

Двери покоев распахнулись, и оттуда вышел император Ань. За ним следовал Дэн Хуэй.

Второй принц все понял. Он широко раскрыл глаза и с недоверием посмотрел на Ли Тунгуана.

— Ты? Ты предал меня?

— Ваше Высочество шутите, — Ли Тунгуан холодно усмехнулся. — Мой господин — только император. О каком предательстве может идти речь?

Второй принц обмяк и упал на землю. Он пополз к императору Ань.

— Отец! Отец! Я был неправ!

Император Ань холодно смотрел на него сверху вниз.

— По дороге я дал тебе множество шансов. Если бы ты хоть раз одумался, я бы простил тебя.

Второй принц наконец понял, что подозрительное отсутствие препятствий на его пути было шансом, который давал ему император. Он задрожал всем телом.

— Нет! Нет! Отец! Это… это Ли Тунгуан! Это он подбил меня на это! — он резко вскочил и бросился на Ли Тунгуана. — Это ты! Это все ты!

Ли Тунгуан увернулся и ударом рукояти меча оглушил его.

Император Ань отвернулся от своего сына.

— Уведите его. В темницу.

— Слушаюсь.

Император Ань в одиночестве вернулся в свои покои. Его походка все еще была твердой, но в ней появилась старческая усталость и одиночество.

Император Ань посмотрел на пустые, задрапированные белым покои и сказал евнуху:

— Позовите ко мне наложницу Гуй.

— Ваше Величество, госпожа вчера отправилась в храм молиться за упокой души Первого принца, — тихо ответил евнух.

— Снова я остался один, — пробормотал император Ань. — Принесите мне вина Юйцюань.

— Слушаюсь.

— Подождите. Принесите Би Шаочунь.

— Ваше Величество… — евнух удивился.

Император Ань пнул его ногой.

— То самое Би Шаочунь, которое так любила покойная императрица! Я сказал — принеси, значит, принеси!

Император Ань немного посидел, выпивая в одиночестве, затем позвал евнуха.

— Где Дэн Хуэй? Куда он делся?

— Ваше Величество… кажется, в Травовом Домике Восточного Озера что-то случилось. Господин Дэн и Чанцин Хоу уже отправились туда… — евнух был напуган.

Император Ань взмахнул рукавом, сметая все со стола.

— Травосный Домик Восточного Озера?!

Евнух упал ниц, дрожа от страха.

Когда Дэн Хуэй и Ли Тунгуан прибыли в Травосный Домик Восточного Озера, было уже поздно.

Они поспешно вернулись во дворец.

Дэн Хуэй и Ли Тунгуан стояли на коленях перед императором Ань, не смея произнести ни слова.

Император подошел к Дэн Хуэю.

— Дэн Хуэй, почему сегодня люди Уго смогли освободить Ян Синъюаня? Охрана всегда была поручена Чжу И Вэй. Почему именно сегодня? — он выхватил меч, лежавший рядом, и вонзил его в руку Дэн Хуэя. Тот вскрикнул от боли, но тут же затих.

— Дэн Хуэй, ты решил, что раз в прошлый раз я казнил лишь нескольких человек из Чжу И Вэй, то не посмею тронуть тебя? — император Ань вытащил меч. — Расследуй это дело! Если не найдешь виновных, пеняй на себя.

— Слушаюсь, — Дэн Хуэй выдавил из себя улыбку.

Император Ань посмотрел на Ли Тунгуана.

— Верни мне Ян Синъюаня.

— Вон!

Ли Тунгуан и Дэн Хуэй вышли из покоев.

— Чанцин Хоу, ты действительно ничего не знаешь? — тихо спросил Дэн Хуэй, когда они вышли.

— О чем вы говорите, господин Дэн? Я не понимаю, — Ли Тунгуан поднял бровь.

— В прошлый раз, когда ты спас моих людей, я остался твоим должником. Но что ты задумал?

— Завтра вечером, в час ю, в Храме Дасянго. Господин Дэн, не пытайтесь привести с собой охрану, — многозначительно сказал Ли Тунгуан и, не обращая внимания на реакцию Дэн Хуэя, быстро ушел.

Дэн Хуэй, прижимая руку к ране, задумался. В его глазах мелькнул огонек.

Ночью во дворе Храма Дасянго не было ни души.

Дэн Хуэй вошел в храм и увидел Ли Тунгуана, стоявшего лицом к нему, и Жуи в красном одеянии, стоявшую к нему спиной.

— Левый посланник Жэнь. Так это были вы, — Дэн Хуэй поклонился. Жуи повернулась к нему.

— Первый принц, Ван Гогун… это вы их убили?

— Да.

— Чтобы отомстить за покойную императрицу?

— Да.

— Цзялин и Чэнь Гуй…

— Тоже.

Дэн Хуэй посмотрел на Ли Тунгуана.

— А ты?

— У вас уже есть ответ, не так ли, господин Дэн?

— Чего вы хотите? — улыбка исчезла с лица Дэн Хуэя.

Жуи бросила ему свиток.

Дэн Хуэй поймал его и начал читать. «Дело о мятеже Сюнь Вана в Жучжоу. В марте Сюнь Ван из Жучжоу поднял восстание. Мятеж был подавлен, Сюнь Ван погиб, его наложницы, приближенные и более сорока человек казнены. В апреле…» Он перевернул страницу и увидел дело о разгроме армии Цзяньнань, а также…

— Господин Дэн, вам не интересно, почему нигде не указано, кто подавил мятеж Сюнь Вана? Почему в деле о разгроме армии Цзяньнань упомянут только генерал Чаоци Лю Хун, но не Алый посланник Чжу И Вэй?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение