В императорском кабинете Ван, указывая на Ли Мо, сказал Ли:
— Я пожалую тебе Ли Цзи, хорошо?
За окном опадали последние цветы с ветвей, оттеняя лицо Ли Мо без косметики. Она была спокойна, словно чистая луна в небе, без единого следа мирской суеты.
Ли, одетый в свободную белую мантию, длинные полы которой тянулись по полу, безразлично сидел на стуле, глядя мимо Ли Мо на падающие за окном лепестки.
Белый цвет идеально подходил Ли — светлый, легкий, почти прозрачный…
Ван с улыбкой смотрел на Ли, ожидая ответа.
Когда ветер стих, Ли перевел взгляд на Вана. Его глаза были холодны.
Он не произнес ни слова, но температура вокруг резко упала.
Ван смущенно перестал улыбаться. Он думал, что Ли нравится Ли Мо, и хотел сделать ему приятное, чтобы расположить к себе, но, похоже, ошибся.
— Я просто пошутил.
В этот момент сидевший рядом наследный принц Цин Янь встал и, подойдя к Ли Мо, опустился перед Ваном на колени.
Ли заметил, как Цин Янь взял Ли Мо за руку.
Он тепло улыбнулся Ли Мо и, подняв голову, сказал Вану:
— Отец, пожалуй Ли Цзи мне.
Ван посмотрел на Цин Яня с удивлением.
— Отец, мы с Ли Цзи искренне любим друг друга, — сказал Цин Янь. — Прошу тебя, дай нам свое благословение.
Ван посмотрел на Ли, лицо которого оставалось бесстрастным, и понял, что Ли действительно не испытывает к Ли Мо никаких чувств.
Он кивнул Цин Яню.
Стоявшая на коленях Ли Мо опустила голову, скрывая лицо.
Но в этот момент сердце Ли пронзила острая боль.
Да, именно боль.
Одинокая луна высоко в небе, у перил — безмолвная печаль. Нефритовая флейта молчит в холодной ночи, лишь вино может заглушить боль.
Ли редко пил, но сегодня ему было очень тяжело.
В почти пустой гостинице, допив последнюю бутылку вина, Ли обнаружил, что все еще не потерял сознание.
Он был так же трезв, как и прежде, и все так же остро чувствовал боль в сердце.
Он поднес руку к груди, но понял, что…
…его сердце больше не на месте. Оно затерялось где-то в тоске.
В его тоске виделся смутный образ Ли Мо, затуманивая взгляд.
— Это шутка небес? Неужели я скучаю по тебе? — пробормотал Ли.
— Отец, ты звал меня?
Ван Сун кивнул и сказал Цин Яню:
— Тебе не кажется, что Ли очень похож на тебя? И на меня?
Цин Янь не понимал, к чему клонит Ван Сун, но все же ответил:
— Да. Когда я впервые встретил его, я подумал, что мы очень похожи.
Ван Сун задумался надолго, а потом горько усмехнулся:
— Бог Меча Ли… Бог Меча Ли… Несравненный воин. Чэнь долго не продержится, наши войска несут тяжелые потери, и мы не можем отправить подкрепление. Все это время я думал, как убедить Ли выступить на стороне Чэнь, но ничего не придумал. Недавно я заметил, что он сблизился с Ли Мо, и решил, что между ними есть чувства. Но, как оказалось, Ли, как и говорят легенды, холоден и бесчувственен.
Цин Янь молча слушал. Он понимал беспокойство Ван Суна и сам был очень встревожен. Если Чэнь падет, следующей будет Сун.
И если не случится чуда, гибель страны — лишь вопрос времени.
Ван Сун взял Цин Яня за руку и сказал:
— У меня было девять детей. Ты, должно быть, слышал легенду о континенте Цанбэй.
Цин Янь удивленно посмотрел на Ван Суна, но не смог вымолвить ни слова.
— Говорят, что после объединения Цанбэй всех его жителей ждет пятьсот лет мира и процветания. А предвестником этого объединения станет появление Бога Цанбэй.
— Ни в одной стране Цанбэй у императора не бывает больше восьми детей. Если появляется девятый, он — Бог Цанбэй.
Цин Янь слышал эту легенду, но никогда не верил в нее. Объединение Цанбэй зависит от силы государств, а мир — от их правителей. Какое отношение к этому имеют боги? Да и вообще, это всего лишь легенда.
— Отец, это всего лишь легенда, — не выдержал Цин Янь.
Ван Сун устало покачал головой.
— Встань. Я тоже думал, что это всего лишь легенда, но… пока не увидел Ли. Я больше не могу игнорировать эту легенду.
Цин Янь непонимающе посмотрел на Ван Суна.
— Мой первый сын родился мертвым, третий умер в младенчестве, четвертый утонул, пятый и шестой один за другим умерли от болезней, а седьмой и восьмой не дожили до шести лет. Девятый в четыре года упал со скалы, — с болью в голосе произнес Ван Сун, закрывая глаза. — Только ты выжил.
Цин Янь погладил Ван Суна по спине. Его сердце тоже было полно печали. Детские воспоминания были смутные, но он все еще помнил братьев, с которыми играл в детстве.
— Когда я увидел Ли, я почувствовал необъяснимое чувство родства и близости. А его внешность… Он так похож… Возможно, мой девятый сын, твой девятый брат, не погиб. Если Ли — мой девятый принц, даже если он не Бог Цанбэй, даже если легенда неправдива, это не имеет значения. Бог Меча Ли — непревзойденный воин, говорят, он также мастер стратегии. Если он присоединится к Сун, у нас может появиться шанс.
Цин Янь с грустью смотрел на взволнованного Ван Суна. Он возлагал все свои надежды на одного человека.
Ходили слухи, что тот, кто заручится поддержкой Бога Меча, получит весь мир, но разве судьба страны может зависеть от одного человека?
Цин Янь вдруг опустился на колени и сказал:
— Отец! Ли — всего лишь воин, он не разбирается в управлении государством, у него нет стратегического мышления. Он холоден, безразличен, своеволен и очень странный. Такой человек может убивать врагов, но как он поведет за собой армию? Даже если он мастер стратегии, разве он, убивающий без разбора, ценит жизнь? Отец, прошу тебя, позволь мне возглавить десять тысяч воинов и отправиться на помощь Чэнь! Прошу тебя, согласись!
Ван Сун был разгневан поступком Цин Яня.
— Что ты делаешь?! — воскликнул он. — Немедленно встань!
— Отец, я однажды спас Ли, и после долгих уговоров он согласился защищать тебя в течение месяца. Этот срок скоро истечет. Отец, вместо того чтобы полагаться на неизвестного человека, лучше позволь мне возглавить войска и сразиться с Чу!
Ван Сун понимал, почему Цин Янь так настаивает. Он понимал, что сын хочет помочь ему и Сун. Но даже если страна погибнет, род Цин не должен прерваться. Именно поэтому он согласился на брак Цин Яня с Ли Мо.
Пока род Сун жив, есть надежда на возрождение.
Цин Янь — его единственный сын, он не должен подвергать себя опасности.
Ни в коем случае.
Несмотря на мольбы Цин Яня, Ван Сун махнул рукой.
— Больше не поднимай этот вопрос, — сказал он. — Я устал. И тебе пора отдохнуть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|