Глава 9: 81-90

81

Дазай Осаму придвинулся ближе.

Карие радужки глаз были яркими, словно экспонат под светом лампы с высокой цветопередачей.

Ты инстинктивно отпрянула и, заикаясь, упрекнула его:

— Го-говори нормально, будь спокойнее, не делай так!

— Я так долго думал, что же понравится мисс, — обиженно сказал он. — Оказывается, ответ был так прост. Какая же мисс злюка, просто смотрела, как я мучаюсь…

«Этого никто не выдержит, — подумала ты, чувствуя, что умираешь. — Тот, кто выдержит, наверняка евнух».

82

— …Кадр Дазай.

Ты выдавила звук из горла.

Он склонил голову, делая вид, что слушает:

— Мм? Что такое, что такое?

— Я была неправа, прошу прощения за то, что когда-то представляла тебя котиком. Ты вовсе не котик, а самый настоящий йокогамский мужчина-лис, роковая красота, несущая беды!

Дазай Осаму невинно моргнул:

— Значит, мисс — это учёный, очарованный прекрасным лисом-соблазнителем? Какая честь. Можно, будь очарована мной до самой смерти.

Ты не удержалась и погладила его по волосам.

Он очень естественно потёрся о твою руку, почти замурлыкав, как кот.

83

Ты уже собиралась одной рукой гладить его, а другой продолжать играть, как вдруг услышала его слова:

— Значит, если бы у меня не было этого лица, меня бы быстро возненавидели?

— Кстати говоря, — в его голосе не было и тени улыбки, он звучал как капли воды, стекающие по коже, — я похож на паразита, который использует яркую внешность хозяина для охоты?

Атмосфера резко изменилась.

Обычный человек не стал бы разрушать приятную атмосферу.

Даже если бы и захотел спросить, то отложил бы на потом или замаскировал бы истинный смысл шутливым тоном — но он спросил именно так.

Прямолинейно до бесчеловечности.

84

Ты видела фотографии некоторых известных преступников из разных стран?

Неизвестно, дело ли в том, что фотографии, сделанные исключительно для криминальной хроники, не приукрашены, или в том, что зритель заранее знает о преступлениях человека и смотрит предвзято, но в момент, когда через объектив встречаешься взглядом с преступником, обычного человека охватывает почти головокружительное чувство чуждости.

Невозможно понять его мысли, невозможно применить к нему стандарты обычных человеческих чувств; поэтому, зная, что перед тобой такой же человек, инстинктивно возникает страх перед чем-то незнакомым.

…Именно такое чувство вызывал у тебя сейчас Дазай Осаму.

85

Ты же говорила себе, что чего-то не хватает, а оказалось — не хватало традиционного представления твоего начальника с его заскоками.

— Ты думаешь, когда ты мне понравился? Раньше ты даже не был нарисованным персонажем, — холодно указала ты. — Ты был квадратными иероглифами.

— Но тебе нравится эта внешность, верно? А если здесь появится уродливый шрам, или, со временем, кожа обвиснет и начнёт дурно пахнуть? Я знаю, хотя ты и пытаешься скрыть это от меня, но мисс ведь… не стареет, да?

Ты инстинктивно сглотнула.

Чёрт, знала бы раньше, что его так трудно обмануть, зачем я вообще пыталась что-то скрыть…

Увидев, что его догадка подтвердилась, он помолчал, и его голос стал холодным:

— Люди — существа чувственные. В будущем мисс останется молодой и красивой, а я, возможно, превращусь в старика. Что ты тогда подумаешь? Видишь, лучше уж позволить мне умереть, верно? Умереть молодым, и тогда мисс навсегда запомнит меня таким, какой я сейчас.

Недоучившийся юноша Дазай Осаму самостоятельно постиг принцип «кто служит красотой, того разлюбят, когда красота увянет». Ты не знала, плакать тебе или смеяться.

86

Ты не ответила прямо, всё ещё прокручивая в голове его самоуничижительную фразу, и не удержавшись, удивлённо спросила вслух:

— Что это была за аналогия? Как ты вообще до такого додумался? Почему ты рассматриваешь привлечение других своим обаянием как агрессивную мимикрию паразита, используемую для добычи пищи?

Разве нормальный человек будет так искажённо воспринимать отношения между внешностью и душой?

— Привлекательная внешность, используемая для соблазнения, и отвратительный паразит внутри?

— Нет-нет-нет, даже если он — сама суть мразоты, такой ход мыслей слишком странный, верно?

87

— Обаяние личности? У меня?

— переспросил Дазай Осаму тоном ещё более удивлённым, чем твой.

— Ты умный, милый, и ещё немного больной на голову — в этом и есть твоё обаяние, я даже алтарь с твоим мерчем устраивала… Не смейся, не смейся, я знаю, что у меня странные фетиши! Если ты называешь свою внутреннюю суть паразитом, то кто тогда я? Следующий супер-наивный хозяин, который игнорирует агрессивную мимикрию и стремится прямо к самому паразиту?

Он тихо пробормотал: «Разве не так?», но ты тут же заставила его замолчать одним взглядом.

88

Дазай Осаму немного подумал и вдруг обеспокоенно спросил:

— Мисс нравятся психи?

Ты мысленно перебрала всех своих бесчисленных нестабильных любимчиков из прошлого, взглянула на стоящего перед тобой вопрошающего — воплощение абсолютной мразоты — и твёрдо ответила:

— Нравятся!

— Ох, это очень плохо, моё психическое состояние довольно стабильно…

Эти слова подействовали как ушат холодной воды, проясняя сознание и пробуждая.

Ты вздрогнула, по телу пробежали мурашки, и ты поспешно закрыла ему рот рукой:

— Да что ты о себе возомнил?! Хватит, хватит, если ты будешь ещё более больным, так жить будет невозможно!

89

Интерлюдия.

Акутагава Рюноске почтительно открыл дверь.

Акутагава Рюноске холодно фыркнул и злобно захлопнул дверь.

— Он только что на меня зыркнул? — обвиняюще посмотрела ты на Дазая Осаму.

Сумасшедший начальник выглядел немного обиженным от твоих слов, и в его голосе проскользнула плохо скрытая ревность:

— Он и на меня зыркнул. Какие у вас хорошие отношения, «Копьё и Щит». Я тоже хочу сражаться плечом к плечу с мисс.

От этого безвкусного названия дуэта у тебя дёрнулась бровь.

Ты сказала с непроницаемым лицом:

— Успокойся. «Исповедь Неполноценного Человека» замедляет моё воскрешение!

90

Посреди игры тебе внезапно пришла в голову мысль, и ты ткнула его пальцем:

— Если ты действительно так хочешь сражаться со мной плечом к плечу, может, поиграешь со мной в кооперативную игру? Я купила все те, что с хорошими отзывами, но в Портовой Мафии мне не с кем играть, так грустно.

Дазай Осаму, которого ты гладила, уже почти задремал, но, услышав это, резко выпрямился, едва не сбив твою игровую консоль:

— Мне можно?!

— Можно, — чем больше ты думала, тем более разумной казалась эта идея. — Ты ведь всё равно играешь в игры. Постоянно стоять рядом и смотреть, как я играю, — это не дело, лучше уж играть вместе.

Он весь оживился и посмотрел на тебя сияющими глазами.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение