Глава 5: 41-50

41

По сравнению с тобой, твоего постоянного напарника Акутагаву, очевидно, гораздо больше волновало это случайное секретное событие с появлением мразоты, возникающей из ниоткуда и исчезающей в никуда.

Однажды ты случайно упомянула об этом в разговоре с ним.

Он тут же побледнел:

— Неужели это на самом деле испытание господина Дазая для нас двоих, а я просто недостаточно проницателен, чтобы заметить его? Нет, если бы он, как ты говоришь, часто наблюдал сверху, я не мог бы не заметить… Что же я делаю недостаточно хорошо! Какое безобразие, почему он не приходит инспектировать мою работу, а ищет только тебя?!

— возмущённо вопрошал Акутагава.

Если ты не дашь ему удовлетворительного ответа, тебе, возможно, придётся потратить одну загрузку из-за «Расёмона».

Ты на мгновение задумалась и неуверенно предположила:

— Может быть, потому что я могу умирать много раз, а он не может ни разу, он завидует и приходит посмотреть, полюбоваться?

…Чёрт, звучит даже как-то логично.

Неизвестно, что подумал Акутагава, но ты сама себя убедила.

42

Реакция Акутагавы Рюноске внезапно заставила тебя осознать одну вещь.

Дазай Осаму всё-таки твой начальник. Каким бы сумасшедшим он ни был и как бы в последнее время ни перестал давать тебе задания, он всё равно твой номинальный непосредственный начальник.

Даже если он не выказывал желания, чтобы ты с ним общалась, но каждый раз, когда он появлялся, ты его полностью игнорировала, ожидая, пока он насмотрится и сам исчезнет… Возможно, это было не совсем уместно?

А вдруг это был побочный квест, который можно было активировать, но который невнимательный искатель приключений постоянно игнорировал?

43

Не прошло и двух дней с тех пор, как ты об этом подумала, как ты действительно снова увидела своего сумасшедшего начальника, выглядывающего из-за угла неподалёку от места выполнения задания.

В тот момент, когда ты подняла глаза и встретилась с ним взглядом, он очень заметно застыл.

Ты шаг за шагом приближалась к нему.

Дазай Осаму не двигался, ошеломлённо глядя на тебя.

Твоим первоначальным намерением было поздороваться с ним.

По крайней мере, выразить глубочайшие извинения за своё дерзкое поведение — долгое время игнорировать Кадра, — поблагодарить его за то, что он нашёл время в своём плотном графике, а затем тактично поинтересоваться целью его визита.

Неизвестно почему, но в итоге у тебя вырвалось:

— Я собираюсь поесть рамена после этого, пойдёшь со мной?

44

Проработав столько времени в мафии, ты немного натренировала наблюдательность:

Его язык тела почти кричал о растерянности, почти… о желании немедленно сбежать отсюда.

Ему противен запах крови на тебе? Пыли? Или запах пота после физической нагрузки?

Вполне возможно. Он привык к элегантному и эффектному стилю Акутагавы, который убивал врагов на расстоянии, засунув руки в карманы. Другие его подчинённые тоже были отличными стрелками. Наверное, он не привык к жалкому виду тебя, варвара-пехотинца, перепачканного кровью после боя.

Ты вытерла грязь и кровь с лица, немного беспомощно подумав.

Да что там он, тебе самой было немного противно.

Каждый раз при откате обходить повреждённую одежду, пыль, песок или кровь, восстанавливая только состояние тела, — это почти противоречило твоему инстинктивному стремлению к чистоте.

45

— Я…

Голос Дазая Осаму был удивительно хриплым.

Он прочистил горло, прежде чем продолжить:

— Правда можно?

Его вопрос застал тебя врасплох, ты на мгновение потеряла дар речи.

Странно. Подчинённая приглашает начальника поесть, начальник оказывает честь своим присутствием — вот и всё. Что тут может быть «можно» или «нельзя»?

Ты говорила с ним фамильярно, как будто приглашала пообедать друга, а он действительно ответил так, словно был интровертным подростком, который не мог поверить, что его пригласили, — приятно удивлённый и смущённый. Не слишком ли он подыгрывал?

Почему он так подыгрывал? Неужели ты одолжила ему денег, пока ходила во сне?

Кстати говоря, ты действительно видела его в том магазине карточных игр, куда часто заходила. Неужели он так долго бродил рядом, пока ты была на задании, потому что ему что-то от тебя нужно было — хотел одолжить твою с таким трудом собранную колоду карт?!

46

Сумасшедший начальник был сумасшедшим во многих аспектах, но было в нём одно хорошее качество: он был неприхотлив в быту.

В отличие от одного известного Повелителя гравитации, твой начальник, даже будучи Кадром Портовой Мафии, чьё положение уступало только Боссу Мори Огаю, и имея возможность получить всё, что угодно, не особо гнался за дорогими и роскошными удовольствиями. Хотя он и любил крабовое мясо, его легко можно было удовлетворить, открыв пару банок крабовых консервов в баре.

Ты привела его в расположенную неподалёку дешёвую раменную с большими порциями, куда часто заходила.

Формально ты вела его.

Обычно тот, кого ведут, не зная дороги, старается следовать за ведущим и, если не обращать внимания, по привычке может даже пройти немного дальше.

Однако его шаг на протяжении всего пути ни на мгновение не замедлился, он шёл вровень с тобой, постоянной клиенткой.

…Он знал, куда ты идёшь.

47

Ты не удержалась и спросила:

— Кадр Дазай, вы тоже часто бываете в этом заведении?

— Угу, — он спокойно кивнул. — Потому что здесь вкусно. Мне очень нравится их фирменный сет.

Ты подозревала, что в Дазая Осаму кто-то вселился, и у тебя были доказательства.

Ты знала тот фирменный сет, о котором он говорил, и пробовала его.

Он был острым.

…Причём таким же острым, как карри в том заведении, куда часто ходил Ода Сакуноске.

48

Дазай Осаму лгал.

Если бы ты не читала оригинал, ты, возможно, сломала бы голову, но так и не догадалась бы, что он лжёт с таким невозмутимым выражением лица.

Тем более, что это была такая незначительная ложь.

Хотя ты не знала почему, ты благоразумно решила не разоблачать его.

— Недавно появившийся сет тоже очень вкусный, — сказала ты, глядя на видневшийся неподалёку магазин и стараясь говорить как можно беззаботнее. — С морепродуктами, мне ужасно нравится. Раз уж я угощаю, может, съедим его?

Темноволосый юноша, услышав это, на мгновение замер:

— Ты угощаешь?

49

Опять то же самое, опять этот тон приятно удивлённого и смущённого бедняжки.

Что с ним сегодня такое? Это уже второй раз. Неужели в него действительно вселился Накаджима Ацуши?

Ты подавила желание закрыть лицо руками и вздохнуть:

— Да, считайте это благодарностью за тот семидневный мини-отпуск. Хотя это было давно, но благодаря той неделе я смогла быстро прийти в себя.

Ты благодарила его.

Раз уж слова были сказаны, ему следовало бы просто великодушно принять эту благодарность.

Именно так обычно и происходит при обмене подобными светскими любезностями.

Однако Дазай Осаму, словно получив удар по голове, застыл на месте.

Ты смотрела на него, сомневаясь в реальности происходящего.

Выражение его лица было таким, будто ты сказала что-то очень обидное и злое.

Ты же просто поблагодарила его за предоставленный отпуск, что тут могло его задеть? Неужели он не переносит слово «отпуск»?

50

— Не благодари меня за это, — тихо сказал он. — За что угодно, только… не за это.

«Но больше благодарить не за что», — подумала ты.

Дазай Осаму, очевидно, подумал о том же, и замолчал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение