Вернувшись в комнату, Чжэнь Чжу все еще злилась. Мысль о том, что служанки Цуй Кэ живут с ней в одном дворе, была невыносима. Она хотела немедленно выгнать их.
Осматривая комнату, Чжэнь Чжу почувствовала отвращение. Она вытащила из шкафа одежду и обувь Цуй Кэ и выбросила их за дверь.
Не успокоившись, она схватила с стола его любимый фарфоровый чайный сервиз и разбила его о ступеньки.
Слуги во дворе, видя гнев госпожи, не смели вмешиваться. Они упали на колени, опустив головы.
— Госпожа, наследник рассердится… — робко сказала Цуйя, пытаясь ее остановить.
— Неужели я боюсь семьи Аньго Гуна? — усмехнулась Чжэнь Чжу. — Только поженились, а он уже заводит себе служанок. Пусть заводит! Посмотрим, что я скажу! Отвратительные люди! Как жаба на ноге — не кусает, но противно!
— Госпожа, вы только оттолкнете от себя наследника, — сказала Цуйя, глядя на беспорядок во дворе.
— Оттолкну? — фыркнула Чжэнь Чжу, увидев у порога халат. Она с силой наступила на него. — Мне хочется, чтобы он держался от меня подальше! Он мне противен!
— Госпожа… — Цуйя обняла ее за ноги и вдруг увидела Цуй Кэ, входящего во двор. — Госпожа, поднимите ногу! Наследник идет!
Чжэнь Чжу, не испугавшись, посмотрела на приближающегося Цуй Кэ:
— Цуйя, встань.
Цуйя не посмела встать и осталась стоять на коленях у двери.
— Что ты делаешь? — спросил Цуй Кэ, оглядывая двор.
Чжэнь Чжу пнула ногой испачканный халат к ногам Цуй Кэ:
— Ничего особенного. Просто избавляюсь от грязи.
— Не спросив, ты решила, что это грязь? — сдерживая гнев, спросил Цуй Кэ.
При всех слугах она разбрасывает одежду, бьет посуду, не уважая его. Говорит о грязи, намекая на него.
Лицо Цуй Кэ потемнело. Чжэнь Чжу, казалось, не замечала этого:
— Не нужно спрашивать. Грязь есть грязь. Не стоит моих вопросов.
— Хорошо! — Цуй Кэ сжал кулаки. — Чжэнь Чжу, запомни, кто ты! Не устраивай сцен ревности каждый раз, когда во дворе появится женщина!
— Ревность? — приподняла бровь Чжэнь Чжу. — Цуй Кэ, ты ошибаешься. Мне просто противно, что ты…
Цуй Кэ, не говоря больше ни слова, прошел мимо разбросанных вещей в свой кабинет.
Глядя ему вслед, Чжэнь Чжу почувствовала укол ревности. Не желая поддаваться эмоциям, она велела Цуйе убрать беспорядок во дворе и в комнате, а сама легла спать.
Летняя погода переменчива. Днем светило солнце, а вечером небо затянули тучи. Загремел гром, и крупные капли дождя забарабанили по окнам.
Цуйя закрыла окна и увидела, что Чжэнь Чжу ворочается в постели и не может уснуть. Она почти не притронулась к ужину.
— Госпожа, может, мне позвать наследника? — робко спросила Цуйя. — Нехорошо вам спать отдельно во вторую брачную ночь. «Ссора у изголовья, а примирение в ногах». Поговорите, все уладится.
Цуйя вспомнила, как видела в коридоре соблазнительную фигуру с супницей, направляющуюся в кабинет. Намерения этой женщины были очевидны.
— Госпожа, так вы дадите кому-нибудь шанс воспользоваться ситуацией, — намекнула Цуйя. — Тогда все будет гораздо сложнее.
— Что ты имеешь в виду? — Чжэнь Чжу открыла глаза. Видя тревогу и уклончивый взгляд Цуйи, она спросила: — Ты что-то видела?
— Я… я… — Цуйя подбирала слова. — Я видела Манао. Она несла суп в кабинет наследника.
Опасаясь, что Чжэнь Чжу не поймет, о ком речь, Цуйя добавила:
— Это та служанка, которая… похожа на лису-оборотня.
Чжэнь Чжу опустила глаза. Она знала, кого прислала госпожа Сяо.
Возвращаясь в комнату, она мельком увидела двух красивых служанок, работающих в саду. Они, заметив ее недовольное лицо, быстро скрылись в доме.
Одна — изящная, другая — яркая. Обе — привлекательные и соблазнительные. Госпожа Сяо умеет выбирать. Такие служанки понравятся любому мужчине, да и детей здоровых родят.
Фигура Чжэнь Чжу тоже была хороша. Она с детства занималась тренировками, была стройной и изящной. Но сейчас, из-за беременности, ее живот немного округлился, и многие платья ей уже не подходили.
Другие девушки ее возраста еще беззаботно живут с родителями, выбирая себе мужей. А она… забеременела, вынуждена выйти замуж, терпеть придирки свекрови и холодность мужа.
Чем больше Чжэнь Чжу думала об этом, тем печальнее ей становилось. На глаза навернулись слезы.
— Госпожа, вы плачете? — испуганно спросила Цуйя.
— Я плачу? — Чжэнь Чжу вытерла слезы и улыбнулась. — Я просто скучаю по дому.
Цуйя посмотрела на грозу за окном:
— Так поздно… Ваши родители будут волноваться.
Не только волноваться. Весь Чанъань будет смеяться над ней.
Невеста может навестить родителей только через три дня после свадьбы. Если она сейчас уйдет, это вызовет проблемы и станет поводом для сплетен.
Выйдя замуж, нужно стать взрослее, нельзя быть такой капризной.
Чжэнь Чжу вздохнула, встала с кровати и сказала Цуйе:
— Помоги мне одеться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|