Глава 9. Брак по залету (Часть 1)

Чжэнь Чжу и Цуй Кэ повздорили у ворот резиденции. Наследник, рассерженный, ускакал прочь, даже не зайдя в дом.

Хэ-ши и Чжэнь Юань, услышав доклад слуги, не стали больше настаивать на объяснении и, обменявшись любезностями с госпожой Сяо, откланялись.

По дороге домой Чжэнь Юань отчитал Чжэнь Чжу. Наследник был образованным, красивым и порядочным человеком. Брак с ним был бы выгодным для семьи, но Чжэнь Чжу все испортила.

Хэ-ши вздохнула. Свекровь не отличалась приветливостью, и жизнь дочери в резиденции Аньго Гуна могла быть нелегкой. Раз уж там не хотят ребенка, пусть растет в их семье. В доме генерала найдется, чем его прокормить.

Чжэнь Чжу молчала, обхватив живот руками.

Все думали, что на этом дело закончится, но на следующий день из резиденции Аньго Гуна пришел сват с предложением. Чжэнь Чжу наотрез отказалась выходить замуж за Цуй Кэ. Хэ-ши колебалась, но, посовещавшись с мужем, согласилась на брак.

Вскоре семья Цуй прибыла в дом Чжэнь с дарами и предложением руки и сердца. Сверив даты рождения, семьи назначили свадьбу на шестое июня.

Полтора месяца — слишком короткий срок для проведения всех шести свадебных ритуалов, но все церемонии прошли торжественно.

Хэ-ши прикинула, что приданое, присланное семьей Цуй, стоило около тридцати-сорока тысяч лян серебра. По меркам Чанъаня, это было очень щедро.

Перед сном Хэ-ши шепнула мужу, что, похоже, наследник неравнодушен к Чжужу.

Чжэнь Чжу мало волновали чувства Цуй Кэ. Ее мучил токсикоз. Она ничего не могла есть.

Хэ-ши хотела научить дочь правилам этикета, чтобы та не попала в неловкое положение в резиденции Аньго Гуна, но, видя ее состояние, только жалела ее.

Какой бы ни была Чжэнь Чжу, она — невеста и ждет ребенка. Неужели у госпожи Сяо нет ни капли сочувствия?

Цуй Кэ дважды присылал подарки: ранние черные сливы и кислые абрикосы с юга. Чжэнь Чжу ела их, чтобы справиться с тошнотой.

— Еще не поженились, а наследник уже заботится о вас! — радовалась Цуйя.

Чжэнь Чжу, раздраженная и вспыльчивая из-за беременности, возразила:

— Он развлекся, а мне теперь мучиться! И это называется забота?!

В гневе она смахнула со столика тарелку с абрикосами. Плоды покатились по полу.

Цуйя испуганно замолчала.

Чжэнь Чжу не стала говорить вслух, что если бы Цуй Кэ действительно хотел проявить заботу, то пришел бы сам, а не отправлял слуг. Наверное, он все еще считает ее глупой и легковерной.

Любовь — это прекрасно, но беременность и роды — тяжелое испытание для женщины.

Чжэнь Чжу была еще молода, и ей пришлось выйти замуж из-за беременности. Она ненавидела Цуй Кэ.

Она предлагала ему найти другую женщину, но он отказался и лишил ее невинности.

Чем больше Чжэнь Чжу думала об этом, тем больше обижалась. В день свадьбы она, все еще сердитая на Цуй Кэ, неохотно надела роскошный свадебный наряд, не слушая наставлений матери.

Шестого июня стояла жаркая солнечная погода. Длинный красный ковер был расстелен от двора до ворот.

Цуй Кэ в свадебном наряде и золотом венце приехал за невестой на белом коне. Родители помогли Чжэнь Чжу сесть в паланкин.

В свадебном наряде, слегка покачиваясь, Чжэнь Чжу сквозь ткань фаты видела изящный силуэт жениха на белом коне. Статный и красивый, он был мечтой многих девушек Чанъаня.

Но только не Чжэнь Чжу.

У них были сложные отношения, и Чжэнь Чжу никогда не мечтала о Цуй Кэ, не говоря уже о замужестве. Сейчас, когда они должны были стать мужем и женой, ей все казалось нереальным, как сон.

Зазвучали суона и барабаны. Свадебная процессия двинулась по улицам Чанъаня. По обе стороны дороги собралась толпа зевак.

Люди перешептывались, говоря, что пустышка досталась умнику, а воробей превратился в феникса.

Более болтливые сплетники рассказывали, что Чжэнь Чжу сама заманила наследника в ловушку, забеременела и вынудила семью Цуй жениться на ней.

Кто-то восхищался, кто-то осуждал. Чжэнь Чжу от шума разболелась голова, и она заткнула уши платками.

К счастью, семья Цуй позаботилась о ее комфорте. В паланкине стоял ящик со льдом, и носильщики шли плавно. Чжэнь Чжу, приоткрыв фату, прислонилась к стенке и уснула.

Когда паланкин прибыл на место, Цуйя позвала Чжэнь Чжу, но та не ответила. Цуй Кэ спешился, открыл занавеску и увидел, что Чжэнь Чжу спит, мило открыв рот.

Она выглядела очаровательно, но как можно было уснуть в свадебном паланкине? Какая беспечность!

Цуй Кэ тоже не спал прошлой ночью. Он понимал, что Чжэнь Чжу не подходит на роль главной жены в его семье. Она сама говорила, что не хочет за него замуж. Но, узнав о ее беременности, он, после долгих раздумий, попросил прощения у родителей и сделал предложение.

Возможно, его привлекал ее нежный характер, возможно, ее необычное поведение, а может быть, он просто хотел поступить правильно. Как бы то ни было, он мог оправдать свой поступок беременностью Чжэнь Чжу.

Цуйя разбудила Чжэнь Чжу и поправила ей фату.

Цуй Кэ протянул руку. Цуйя вложила в нее руку Чжэнь Чжу. Красивая пара вместе вошла в резиденцию Аньго Гуна.

В знатных семьях было много традиций. По дороге к главному залу невесте нужно было переступить через седло, огонь и черепицу.

Чжэнь Чжу, придерживая живот, шла медленно. Цуйя шла следом, приподнимая ее длинный шлейф.

В сложных местах Чжэнь Чжу опиралась на руку Цуй Кэ. Иногда он придерживал ее за талию, чтобы она не упала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Брак по залету (Часть 1)

Настройки


Сообщение