— Сначала слушайтесь Аосюэ и Исинь, следуйте их указаниям, — сказала Су Цинли. — В этот период я требую от вас только натренироваться до уровня самозащиты. Позже я научу вас хитростям, стратегии, умению разбираться в людях.
— Вы увидите себя новыми. Я не прошу вас забыть прошлое, но… вы обязательно должны забыть свою прошлую слабость.
— Даю вам три месяца. По истечении этого срока я приду проверить. Надеюсь, вы будете вести себя достойно.
— Слушаемся, — хором ответили женщины.
Отдав распоряжения, Су Цинли вместе с Ланьсинь и Хунмэй вернулась в резиденцию Су, не подозревая, что за всем этим наблюдали чужие глаза.
В Княжестве Жун, в углу кабинета, появился человек. Он доложил:
— Господин, госпожа из семьи Су содержит тридцать женщин в сельской усадьбе за городом.
— Хм… Знаю. Она не из тех, кто полагается на судьбу, — ответил Дунфан Цзэ.
Дунфан Цзэ считал, что смелость и хитроумие Су Цинли — редкость в современном мире.
Он не знал, что она задумала, но верил, что она никогда не станет делать ничего, что могло бы подорвать устои цзянху или двора.
Он и сам не понимал, почему так ей доверяет.
В тот день Су Цинли позавтракала и отправилась в свой магазин. Дела шли хорошо, толпы людей, шумных и многочисленных, приходили, привлеченные славой заведения.
Через некоторое время в магазин вошла женщина со служанкой. Это была не кто иная, как Гао Сиэр.
Она уже не сияла здоровьем, как при их прошлой встрече. Теперь ее лицо было бледным, а на лбу застыла тень печали, которую, казалось, невозможно развеять.
Но… разве она не собиралась выходить замуж за второго принца?
Хотя Су Цинли и удивилась визиту Гао Сиэр в ее магазин, она не могла нарушить правила приличия.
Она встала и спросила:
— Госпожа Гао, какие румяна или пудру вы желаете приобрести?
— Ничего особенного, — ответила Гао Сиэр. — Я пришла купить немного румян и пудры. Слышала, у вас очень хорошие. Те, что я покупала раньше, уже устарели, к тому же я скоро выхожу замуж.
В ее словах не было ни радости, ни предвкушения, свойственных невесте.
— Тогда, госпожа Гао, выбирайте. То, что вам понравится, я подарю вам.
— Хорошо. В день моей свадьбы, не могла бы госпожа Су прийти ради доброго знака, разделить со мной радость?
— …Хорошо, — ответила Су Цинли. — Если в тот день у меня не будет дел, я приду.
Гао Сиэр выбрала несколько румян ярких оттенков и ушла. Су Цинли же показалось, что эта девушка ведет себя ненормально.
Время пролетело быстро, и настал день свадьбы Гао Сиэр и второго принца. Конечно, Император издал указ, повелев всем сановникам явиться с женами и детьми, чтобы поздравить новобрачных.
Су Цинли скромно оделась и причесалась, после чего отправилась на торжество.
Когда Су Цинли прибыла в резиденцию второго принца (нет, теперь уже князя), большинство гостей уже собралось.
Принцы династии Тяньцзэ после женитьбы могли строить собственные резиденции и становиться князьями. Разница между теми, кто имел титул, и теми, кто его не имел, была огромной.
На свадьбу второго принца пришло очень много людей, среди них было немало тех, кто держался группами. Кто знает, каковы были их истинные намерения?
Су Цинли увидела там первого принца Дунфан Чжэня, самого Дунфан Шэна, а также Дунфан Цзэ с сестрой Дунфан Юэ. Дунфан Жуй и Дунфан Юй прибыли позже них.
На лице сегодняшнего жениха, Дунфан Шэна, не было и тени радости. Он совсем не походил на новобрачного.
Примерно через полчаса, за которые сгорает половина ароматической палочки, снаружи раздались звуки гонгов, барабанов и хлопушек. Должно быть, прибыла невеста.
Дунфан Шэн вышел встречать невесту. Как только он подошел к дверце паланкина, сваха сказала:
— Просим жениха ударить ногой по дверце паланкина.
Дунфан Шэн медлил.
Неожиданно из паланкина раздался голос:
— Не нужно. Я устала. Давайте быстрее проведем церемонию поклонов.
Сваха растерялась. Она еще не видела такой свадьбы: невеста недовольна, жених не ударил по дверце паланкина и даже не поехал забирать невесту.
— Второй принц, как же быть… — робко спросила сваха.
— Раз вторая княгиня устала, то упростим церемонию, — ответил Дунфан Шэн.
— Проводите невесту в свадебный зал! Поклоны Небу и Земле! — объявила сваха.
Когда жених и невеста вошли в главный зал, сваха произнесла:
— «Связав волосы, стали мужем и женой, любовь и нежность без сомнений. Радость и веселье сегодня вечером, прекрасное время для близости».
Началась церемония поклонов:
— Первый поклон Небу и Земле! Второй поклон родителям! Поклон друг другу! Проводить в брачные покои!
Дунфан Шэн шел впереди, Гао Сиэр следовала за ним, поддерживаемая служанками.
Войдя в брачные покои, первое, что бросалось в глаза, — это ослепительный красный цвет. Однако на лицах новобрачных не было и тени радости.
Гао Сиэр села на кровать. Она почувствовала, как под матрасом что-то давит — это были арахис, лонганы и другие символические предметы. Ей было больно, но никто не спросил, в чем дело.
Из-под свадебного покрывала она увидела длинные красные свечи, которые горели медленно и, казалось, могли прогореть всю ночь. На столе стояло вино из свадебных чаш — символ единения мужа и жены.
Дунфан Шэн не стал снимать с нее покрывало, а лишь сказал:
— Ложись отдыхать пораньше… У меня еще есть дела.
Что могла сказать Гао Сиэр? Она сама навлеклa на себя эту беду.
Когда Дунфан Шэн ушел, Гао Сиэр сама сняла с себя покрывало. Не желая звать служанок и показывать им себя в таком виде, она сама умылась и приготовилась ко сну.
Только она собралась лечь, как снаружи раздался голос:
— Кузина Сиэр, приди в задний сад. Мне нужно кое-что тебе сказать.
Услышав этот голос, Гао Сиэр поняла, что ей нельзя идти, но все же не смогла отказать. Накинув накидку, она отправилась туда.
Су Цинли не пила вино, но почувствовала духоту и решила выйти подышать свежим воздухом. Сама не зная как, она забрела в задний сад.
Только она собралась уходить, как услышала чьи-то голоса. Су Цинли поспешно спряталась за искусственной скалой.
— Кузен, зачем ты позвал меня сюда в такое время? — услышала она голос. Су Цинли узнала его — это была Гао Сиэр.
Но… в брачную ночь? Почему она здесь? Неужели тот мужчина — первый принц?
— Разве у кузины не свадьба? Я просто хотел как следует поблагодарить тебя, — ответил Дунфан Чжэнь.
— Поблагодарить? Хех… Тогда забери меня отсюда, кузен.
— Сиэр, ты говоришь глупости. Ты должна выйти замуж за Дунфан Шэна.
— Да, я должна выйти замуж. Даже если я не люблю его, даже если я всего лишь пешка в твоей игре, — говоря это, она разрыдалась, словно ее сердце разрывалось на части.
(Нет комментариев)
|
|
|
|