Мужчина в белом (Часть 2)

Неожиданно мужчина улыбнулся. Хотя улыбка была легкой, как весенний ветерок, Су Цинли она не понравилась.

— Раньше А-Ли никогда не благодарила меня, — сказал он. — Теперь ты, должно быть, сердишься, что я не уберег тебя во время прогулки по озеру, и ты упала в воду. А-Ли, ты хочешь отдалиться от меня? Брат Чэнь, помоги же мне!

Сказав это, он перестал улыбаться, на его лице появилось напряжение, будто он был очень огорчен.

— Второй принц слишком много думает, — поспешно ответила Су Цинли. Услышав, что именно он был с ней на озере в тот день, она поняла, что это и есть второй принц, ее нареченный.

— А-Ли всего лишь ваша невеста, еще не вошедшая в дом мужа, какое право я имею вас упрекать? — продолжила Су Цинли. — Не думайте лишнего, ваше высочество. Я просто испугалась, упав в воду. Но благодарность необходима, ведь вы тоже пострадали, спасая меня. Второй принц, непременно позаботьтесь о своем здоровье, чтобы не осталось последствий.

Закончив говорить, Су Цинли изобразила беспокойство: слегка нахмурилась, прикусила алую губу — вид у нее был такой, будто она искренне переживает.

— А-Ли, не волнуйся, я уже полностью поправился, — поспешил заверить ее второй принц Дунфан Шэн.

Су Цинли не хотела больше оставаться с ним и сказала:

— Кажется, у второго принца и старшего брата есть важные дела для обсуждения. Тогда А-Ли удалится первой, я немного устала.

Дунфан Шэн увидел усталость на ее лице и не стал ее удерживать, лишь посоветовал больше отдыхать. Су Цинли вместе с Ланьсинь и Хунмэй вернулась в свой двор.

Войдя в комнату, Су Цинли сказала служанкам:

— Можете идти, я хочу немного отдохнуть. Когда проснусь, позову вас.

Ланьсинь и Хунмэй, услышав это, удалились.

Су Цинли терзали сомнения: кто стоял за тем происшествием — второй принц или кто-то другой?

После разговора со вторым принцем она поняла, что этот человек непрост, его истинные намерения скрыты, словно за тысячей слоев тумана.

Впрочем, будь он простаком, как бы он выжил в открытой и тайной борьбе дворцовых интриг?

Они все давно утратили свою изначальную сущность в плавильном котле придворных баталий.

Размышляя о событиях последних дней, Су Цинли постепенно уснула.

Она спала крепко — впервые так спокойно с тех пор, как попала сюда.

Ей приснился сон. Во сне она снова пережила тот день, когда выполняла задание: как пуля пронзила ее грудь, как она умирала...

Она не знала, что после ее смерти Сун Цин долго-долго обнимал ее тело и плакал.

Картинка сменилась: комната, Сун Цин переодевает ее в чистую одежду, стирает следы крови. Она выглядит так, словно просто спит.

— Сусу, подожди меня, обязательно подожди, — говорил он, вытирая ее лицо.

Су Цинли видела, каким он стал, и хотела сказать ему, что ее душа переместилась в другое время и пространство, стала другим человеком.

Затем возникла другая сцена. Су Цинли услышала выстрел, но не могла разглядеть, кто упал. Она металась, пытаясь увидеть. Когда ей это удалось, она заплакала — это был Сун Цин.

А за его спиной с оружием стоял глава организации. Да, они были слишком наивны.

Они убили столько людей для организации, узнали слишком много секретов — как их могли так просто отпустить?

Су Цинли плакала — по Сун Цину и по себе.

Она металась во сне, что-то бормотала сквозь слезы, но никак не могла проснуться.

В полузабытьи сработала ее многолетняя бдительность убийцы: рядом кто-то был. Это осознание заставило ее проснуться.

Су Цинли резко села на кровати. Рядом сидел мужчина.

Он был одет в белое, его черные как смоль длинные волосы были собраны в прическу, которую носят взрослые мужчины.

На его бледном лице выделялись изящные черты, уголки губ были приподняты в чарующей улыбке.

— Кто вы? — спросила Су Цинли, стараясь сохранять спокойствие, хотя внутри все похолодело.

Мужчина в белом усмехнулся:

— Тебе снился кошмар. Если бы я тебя не разбудил, боюсь...

— Даже если вы спасли меня, почему вы находитесь в покоях девушки? Разве вы не знаете о правилах приличия между мужчинами и женщинами?

Мужчина рассмеялся еще громче:

— Правила приличия? Я нахожусь там, где хочу, и спасаю тех, кого хочу. Меня никогда не заботило мнение света.

— Могу ли я узнать ваше имя, ваша честь? Чтобы отблагодарить в будущем.

— Благодарности не нужно. Фамилия Мужун, имя Сяо.

Не успела Су Цинли ничего сказать, как белая тень мелькнула и исчезла, оставив лишь затихающее эхо.

Выйдя со двора Су Цинли, мужчина в белом направился прямиком в свою резиденцию. Как только он вошел в ворота, его личный телохранитель Ян И поспешил навстречу:

— Ваше Высочество, есть ли какие-то вести о звезде из другого мира, о которой говорил Мастер?

В этот момент мужчина в белом уже не выглядел легкомысленным. Его лицо было спокойным, а взгляд — холодным.

Это был самый любимый сын нынешнего императора, князь Жун, Дунфан Цзэ.

— Да, я как раз занимался этим делом, — ответил Дунфан Цзэ.

Ян И увидел спокойное и уверенное выражение лица господина и больше не стал расспрашивать. У господина были свои планы.

Дунфан Цзэ вернулся в кабинет и задумался о сегодняшних событиях. Мастер указал ему, что на Улице Чжуцюэ появилась звезда из другого мира.

Если заручиться ее поддержкой, то можно будет достичь цели с удвоенной скоростью.

Следуя указаниям Мастера, Дунфан Цзэ прибыл в резиденцию советника Су Хэ и начал поиски.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение