Глава 11
Карета семьи Су остановилась на Широкой улице. Чэнь Бо, боясь, что они опоздали, и видя, как промокло платье Су Ваньхэ, поспешил к ней: — Госпожа, юный господин нашелся!
Когда Су Ваньхэ вернулась в поместье, Су Кэ, уже переодетый в ночную рубашку, ждал ее у входа в Било-Чжай. Увидев взволнованную Су Ваньхэ, он бросился к ней: — Сестра!
Су Кэ был послушным ребенком. Несмотря на свои шесть лет, он не был склонен к шалостям. Увидев его, Су Ваньхэ почувствовала облегчение. После случая с кормилицей она постоянно беспокоилась о Су Кэ. Сейчас, видя, что он одет и здоров, щеки порозовели, она словно пережила второе рождение.
Она отвела Су Кэ в комнату и вспомнила о пирожных «Лотос» и рисовых пирогах, которые купила для него. Они лежали на столе, словно только что из печи, и источали нежный аромат.
Су Ваньхэ постаралась скрыть усталость и улыбнулась:
— Где ты был? Я так волновалась.
Су Кэ был еще слишком мал и застенчив. Раньше, до того как начал учиться в Верхней книжной палате, он все время был один. После смерти родителей, из-за болезни, он почти не выходил из дома, поэтому стал еще более замкнутым.
Юнь Чжи, не сдержавшись, воскликнула: — Юный господин, вы не представляете, как госпожа… — Но Су Ваньхэ остановила ее. Су Кэ закусил губу, теребя край одежды, его лицо покраснело.
— Сестра, я не хотел… Я просто… просто заблудился, — Су Кэ опустил голову, его глаза покраснели. Вид растерянного мальчика разбил сердце Су Ваньхэ.
Расспросив его, она узнала, что Су Кэ перепутал кареты. Увидев, что кучер уезжает, он поспешил за ним. Карета не останавливалась и доехала до рынка. Только там Су Кэ понял, что заблудился. К счастью, он встретил торговца, который знал Су Ваньхэ, и тот привез его домой.
Су Кэ не умел лгать. Именно поэтому он был более рассудительным, чем другие дети. Су Ваньхэ, видя его таким, почувствовала укол боли в сердце. Сдерживая слезы, она взяла его за руку и велела Юнь Чжи принести плед, которым укутала мальчика с ног до головы.
— Ты, наверное, еще не ужинал. Я купила твои любимые пирожные, — Су Ваньхэ взяла одно пирожное и протянула ему. Ее щеки украсили ямочки, а в голосе звучала нежность. Су Кэ, помедлив, взял пирожное и под ее взглядом откусил кусочек.
— Очень вкусно, — как и любой ребенок, Су Кэ улыбнулся, и в его глазах загорелись искорки. Видя, с каким аппетитом он ест, Су Ваньхэ налила ему воды и велела Ин Юэ принести из кухни лапшу.
Су Кэ редко ел с таким удовольствием. Он съел все до последней крошки, и его настроение улучшилось.
— Как тебе живется во дворце? — как бы невзначай спросила Су Ваньхэ, подавая Су Кэ платок, чтобы вытереть рот.
Он учился там уже несколько месяцев. Раньше Су Ваньхэ считала, что учиться в Верхней книжной палате — большая честь, оказанная императором, но теперь она просто хотела, чтобы Су Кэ был в безопасности и счастлив.
Су Кэ опустил голову, немного подумал и ответил:
— Наставник хорошо ко мне относится.
Су Ваньхэ почувствовала облегчение и с улыбкой сказала:
— Ты молодец. А как принцы? Тебя никто не обижает?
Су Кэ на мгновение замер, но тут же ответил, глядя на встревоженное лицо Су Ваньхэ:
— Не волнуйся, сестра. Принцы очень сдержанные и благородные. Я учусь у них.
— Вот и хорошо, — Су Ваньхэ наконец успокоилась. Ее брови разгладились, на губах появилась легкая улыбка. Она помогла Су Кэ вымыть руки и осмотрела его. На руках не было ни царапины.
Убедившись, что с Су Кэ все в порядке, Су Ваньхэ уложила его спать и вышла из комнаты.
Свет в комнате погас. Мальчик, притворившийся спящим, открыл глаза. Он не спал. Раскрыв ночную рубашку, он закусил губу и нахмурился. В лунном свете на его боку был виден ужасный шрам.
В Било-Чжай, избавившись от усталости, Су Ваньхэ все больше тревожилась. Даже поместье Хоу не могло стать надежным убежищем, если семья не имела влияния при дворе.
Су Кэ был еще слишком мал. Пройдет много времени, прежде чем он вырастет и сможет сдать экзамены на государственную службу. Су Ваньхэ смотрела на затихший осенний дождь и чувствовала грусть.
Хотя сегодняшний случай был лишь недоразумением, он заставил ее насторожиться. Нельзя было допустить, чтобы подобное повторилось.
Семье Хоу нужна была поддержка. Прежняя слава рода Су не могла длиться вечно. Рано или поздно она иссякнет.
В Великой Цзинь женщинам было запрещено занимать государственные должности. Су Ваньхэ могла рассчитывать только на семью генерала Чжэна. Через месяц Чжэн И вернется из поездки, ее траур закончится, и их свадьба будет не за горами.
Их брак был устроен родителями. Старый генерал Чжэн был другом семьи Су. Чжэн И в присутствии ее отца пообещал заботиться о ней всю жизнь. Когда он займет высокий пост при дворе, положение поместья Хоу, возможно, улучшится.
Су Ваньхэ смотрела на полную луну за окном. Дождь закончился, стрекотали сверчки, и огромное поместье казалось еще более пустынным. Она отпустила Юнь Чжи и Ин Юэ, оставшись в комнате одна. Кусочки сандалового дерева в курильнице почти догорели, тонкие струйки дыма вились вокруг занавесок. Су Ваньхэ обняла колени, ее волосы рассыпались по кровати. Наконец, ее сморил сон.
После этого случая Су Ваньхэ приставила к Су Кэ еще двух охранников, преданных людей, которых выбрал Чэнь Бо. Обычные люди не могли войти во дворец, но охранять снаружи им никто не запрещал.
Чтобы не привлекать внимания, Су Ваньхэ велела им переодеться в слуг. Только после этого она немного успокоилась и отправилась в Сад Хэнъу.
Хотя она уже была здесь однажды, Су Ваньхэ не знала планировки сада.
Управляющий проводил ее в кабинет. Войдя, она увидела над дверью надпись «Зал Благоразумного Размышления», выполненную золотыми иероглифами. Их четкие линии напоминали дуновение свежего ветра, как и бамбуковая роща перед кабинетом, строгая и изящная.
Все здесь напоминало хозяина: безупречное и величественное.
Пэй Сюня не было в резиденции, и Су Ваньхэ обрадовалась этому. Если она будет стараться, переписывание книги не займет много времени.
В кабинете Су Ваньхэ хотела взять свою обычную кисть из пурпурного зайца, но заметила на подставке другую, без опознавательных знаков. Ее гладкий корпус был серо-зеленого цвета, идеально отполированный. Кисть из волчьей шерсти оставляла на бумаге четкие, сильные линии. Су Ваньхэ она очень понравилась.
Она ничем не уступала кистям из Павильона Минъюй. Су Ваньхэ улыбнулась. Вещи, которыми пользовался наследный принц, не могли быть обычными.
Эта резиденция была прекрасна. Рядом с кабинетом росла бамбуковая роща, а из окна был виден пруд, покрытый кувшинками. Беседки, галереи, резные перила — все здесь было изысканным и красивым. Даже переписывание книги в такой обстановке было приятным.
Сегодня погода была ясной. На поверхности пруда играли солнечные блики, а бамбуковая роща отбрасывала прохладную тень. Время летело незаметно. Но усталость после вчерашнего дня давала о себе знать, и Су Ваньхэ, облокотившись на стол, задремала.
Пэй Сюнь, разобравшись с делом Ли Цзи из Павильона Сяосян, вернулся в резиденцию и увидел следующую картину: девушка в голубом платье, складки которого волнами лежали на полу, словно распускающийся цветок, спала, склонившись над столом. Ее рука, державшая кисть, вот-вот должна была уронить ее.
Солнечный луч пробивался сквозь щель в резном окне и освещал ее нежное лицо. Густые ресницы отбрасывали тень на щеки, а глаза были закрыты. Казалось, она крепко спит.
Красавица, спящая на кушетке, напоминала картину. Даже легкий ветерок, казалось, боялся ее потревожить.
Пэй Сюнь бесшумно подошел к Су Ваньхэ. В воздухе витал аромат туши, смешанный с нежным цветочным запахом.
Во сне Су Ваньхэ была очень спокойна. В ней не было той сдержанности, которую она демонстрировала в бодрствующем состоянии. Сейчас она выглядела беззащитной и трогательной. Ее губы были нежно-розовыми, словно лепестки цветка, и так и манили к поцелую.
Вдруг сзади послышались шаги:
— Ваше Высочество… — Чжоу Цэ замолчал, встретив холодный взгляд Пэй Сюня. Увидев Су Ваньхэ, он все понял. Обычно суровый мужчина замер на несколько секунд, а затем поспешно удалился.
Хотя шум был негромким, Су Ваньхэ проснулась. Открыв глаза, она увидела Пэй Сюня, стоявшего напротив в темно-синем халате. В его руках были листы, исписанные ею.
Су Ваньхэ вскочила, вышла из-за стола и поклонилась Пэй Сюню.
Под опущенной головой скрывалось смущенное лицо. В последнее время все самые неловкие моменты ее жизни происходили в присутствии Пэй Сюня.
Она не хотела спать, но не смогла сдержаться. Она напомнила себе, что находится в резиденции наследного принца, будущего императора, и должна быть осторожна в словах и поступках.
Пэй Сюнь заметил, как ее уши покраснели, став нежно-розовыми, как и шея, видневшаяся из-под воротника платья. Она была похожа на распустившийся цветок, который так и хотелось сорвать.
Он отвел взгляд и тихо произнес:
— Хм.
Су Ваньхэ решила, что некоторые вещи лучше не обсуждать. Раз Пэй Сюнь не стал ее ругать, она не будет привлекать к этому внимания. Такой человек, как он, будущий император, не станет придираться к ней, осиротевшей наследнице обедневшего рода. В этот момент Су Ваньхэ приняла решение.
Чем больше она будет оправдываться, тем больше ошибок он найдет. Лучше оставить все как есть.
— Ты хорошо пишешь, — низким голосом сказал Пэй Сюнь, выражая свое одобрение.
Эти слова успокоили Су Ваньхэ:
— Благодарю за похвалу, Ваше Высочество.
Но следующая фраза Пэй Сюня заставила ее замереть:
— Но разве ты не перепутала порядок черт в иероглифе «ту»?
Су Ваньхэ подняла на него удивленный взгляд. Ее каллиграфия действительно не была безупречной. Девушкам не разрешалось посещать школу, поэтому ее учила мать, госпожа Су, известная столичная красавица и талантливая поэтесса. Ее брак с Су Линем был счастливым, но, к сожалению, госпожа Су была слаба здоровьем.
В то время, когда Су Ваньхэ только начинала учиться, госпожа Су была прикована к постели, а Су Линь воевал. В поместье некому было следить за образованием Су Ваньхэ, и многие иероглифы она писала, копируя их из книг. Она была еще мала, и ей некому было помочь. Хотя в целом ее каллиграфия была хороша, некоторые ошибки все же остались. Когда Су Линь вернулся, он заметил это и начал исправлять ее, отучив от многих неправильных привычек. Но некоторые ошибки уже укоренились, и написание иероглифа «ту» было одной из них.
— Ваше Высочество, разве я неправильно пишу? — Су Ваньхэ взяла кисть и снова написала иероглиф. Теперь Пэй Сюнь мог наглядно увидеть ее ошибку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|