Глава 5 (Часть 2)

— В Павильоне Хуаян повсюду можно пускать фонарики, почему мы должны уступать? — возмутилась одна из девушек.

Хотя у реки уже собралось немало людей, императорский канал во дворце был широк, и свободных мест хватало.

Цзян Мужуй и без того была расстроена тем, что не смогла купить шелк «Облачная Дымка» и надеть на банкет свое любимое платье. К тому же, ей не удалось перемолвиться словом с наследным принцем. Хотя ее тетушка изо всех сил старалась устроить их встречу, это дело требовало времени. А теперь еще и эти девушки осмелились обсуждать ее, что еще больше разожгло ее гнев.

— Я хочу пустить фонарик именно здесь. Вы уступите или нет? — Цзян Мужуй с детства была избалована. Будучи дочерью министра Цзян, она привыкла получать все, что пожелает. Даже если бы она захотела звезду с неба, никто не посмел бы отказать ей. Сейчас, одетая в платье цвета лотоса, она выглядела еще более высокомерной. Многие обратили на нее внимание.

Поняв, что дело принимает неприятный оборот, одна из девушек потянула другую за рукав, и, велев служанке взять фонарик, они удалились. Весь банкет устраивала Благородная супруга Цзян, а Цзян Мужуй была ее племянницей. Никто не хотел ссориться с влиятельными людьми.

Именно в этот момент Цзян Мужуй заметила Су Ваньхэ у Павильона Хуаян.

Праздник середины осени был временем, когда семьи собирались вместе. Но для Су Ваньхэ, осиротевшей девушки, это было лишь несбыточной мечтой. Фонарики других девушек были яркими и замысловатыми, с разнообразными рисунками. Ее же фонарик был простым и одиноким. Он выскользнул из ее рук и поплыл по озеру.

Первое, что бросилось в глаза Цзян Мужуй, было бледное лицо девушки в лунном свете. Ее кожа была бела, как снег, а глаза — ясными, как горный источник. Ее взгляд был чарующим и завораживающим.

В лунном свете девушка с черными волосами и в белом платье была похожа на богиню. В сердце Цзян Мужуй зародилась тревога. Она не помнила, чтобы при дворе была такая красивая девушка. Но когда ее взгляд опустился ниже, тревога сменилась гневом.

На девушке был тот самый шелк «Облачная Дымка», который она не смогла купить!

Су Ваньхэ стояла у реки, провожая взглядом свой фонарик. Она вытерла уголки глаз платком. Когда она повернулась, длинные ресницы скрыли печаль в ее глазах. Неожиданно она встретилась взглядом с незнакомкой. Девушка была одета в роскошные одежды, что заставило Су Ваньхэ почувствовать холодок.

Она не хотела неприятностей во дворце и лишь слегка кивнула в знак приветствия. Незнакомка, казалось, была настроена враждебно, но Су Ваньхэ не помнила, чтобы когда-либо с ней встречалась.

— На тебе шелк «Облачная Дымка», — с уверенностью произнесла Цзян Мужуй.

Су Ваньхэ коснулась рукава своего платья. Это был осенний наряд, который Юнь Чжи и Ин Юэ заказали для нее у портнихи. Ей нравился цвет, он был красивым, но не слишком ярким для банкета. Су Ваньхэ не видела в этом ничего предосудительного.

— Госпожа, у вас ко мне какое-то дело? — Су Ваньхэ держала в руке фонарик. Ее стройная фигура, подчеркнутая поясом, выглядела особенно изящной. Две пряди волос у ее щек мягко колыхались на ветру, придавая ей еще больше трогательной хрупкости и очарования.

Цзян Мужуй, снедаемая ревностью и раздражением, преградила Су Ваньхэ путь: — Ты знаешь, что этот шелк «Облачная Дымка» должен был принадлежать мне? Если бы не твои происки, я бы не упустила его. Госпожа, разве ты не должна мне объяснений?

— Я заказывала последний отрез шелка «Облачная Дымка» в Павильоне Цинъи. Почему управляющий так долго не отдавал мне товар? Оказывается, ты его перехватила! — поддакнула служанка. — Ты знаешь, кто моя госпожа? Моя госпожа — дочь министра Цзян, племянница Благородной супруги Цзян! Ты посмела украсть вещь, принадлежащую нашей семье!

Выслушав их, Су Ваньхэ наконец поняла, что высокомерная служанка из Павильона Цинъи была из семьи министра Цзян. Неудивительно, что она вела себя так надменно, ни во что не ставя других.

Юнь Чжи, стоявшая рядом, хотела было возразить, но Су Ваньхэ остановила ее взглядом. Она шагнула вперед и, слегка улыбнувшись, сказала: — Госпожа, насколько мне известно, в Павильоне Цинъи не принимают заказы на товары, которых нет в наличии. А шелка «Облачная Дымка» не было уже два месяца. Управляющий не мог допустить такой ошибки.

Служанка отступила на шаг, ее сердце затрепетало от страха. Но, поймав взгляд Цзян Мужуй, она снова выступила вперед и, ничуть не смущаясь, возразила: — Откуда ты знаешь, что в Павильоне Цинъи не принимают заказы? Ты просто обманываешь нас! Ты украла вещь моей госпожи и не хочешь признаться!

Су Ваньхэ слушала ее попытки ввести всех в заблуждение с бесстрастным лицом, в ее глазах читалась легкая отстраненность: — Что значит «украла»? Госпожа заплатила за товар, а я вымогала его у вас? Или в покои госпожи забрался вор и украл только шелк «Облачная Дымка»?

— Ты смеешь порочить мою репутацию?! — Цзян Мужуй широко распахнула глаза. Ее еще никто так не оскорблял.

— Вовсе нет, госпожа Цзян, вы меня неправильно поняли, — спокойно ответила Су Ваньхэ.

Юнь Чжи, не выдержав, хотела заступиться за Су Ваньхэ: — Но Павильон Цинъи принадлежит семье Су…

У Павильона Хуаян уже собралось немало девушек. Некоторые пришли пускать фонарики, другие — посмотреть на происходящее. Ведь нечасто увидишь, как дочь министра теряет самообладание. Многие втайне радовались.

Цзян Мужуй, видя, что не может одержать верх, то краснела, то бледнела. В этот момент к ней подошла служанка и что-то прошептала ей на ухо. Лицо Цзян Мужуй тут же прояснилось, она слегка расслабилась и с презрением посмотрела на Су Ваньхэ: — Так ты из поместья Юнчэн Хоу. Я не буду опускаться до твоего уровня. Ты всего лишь сирота, у которой нет ни отца, ни матери. Неудивительно, что тебя никто не воспитал.

Услышав эти слова, Су Ваньхэ почувствовала острую боль в сердце. Ее длинные ресницы затрепетали. Она сжала руки, чтобы сдержать слезы. Отец и мать были самыми дорогими ей людьми, и никто не смел говорить о них так.

Юнь Чжи, не выдержав, хотела было ответить, как вдруг раздался властный окрик.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение