День (Часть 3)

Не дожидаясь его ответа, она зашуршала, приподнимаясь, и сначала поцеловала его в лицо и губы.

Она была его женой, знала его тело и желания даже лучше, чем он сам.

Он был молод, и его тело легко поддавалось порывам.

Только сердце словно замедлилось на несколько минут, остановившись там, все еще рассматривая тени трупов насекомых.

— Цинь Юэ.

Он протянул руку, пытаясь обхватить ее щеки.

Цинь Юэ уже сняла с себя одежду. Так, стоя на коленях в темноте, ее спина казалась особенно белой, с тенью позвоночника, словно странная пустая книга, или чистая статуя древних греков.

— Что такое?

Ее голос был влажным.

— Ничего.

Цзян Пэйюй закрыл глаза и забыл, что хотел сказать.

Он сменил позу, прижимая Цинь Юэ под собой.

Везде она была белоснежной. Последние два года она регулярно ходила на процедуры ухода и эпиляцию, рекомендованные в Сяохуншу.

Там тоже было очень чисто, как бледные губы, полуоткрытые, не успевшие ничего объяснить.

Цзян Пэйюй начал двигаться, желание накатывало волнами, иногда он почти чувствовал себя прощенным.

А Цинь Юэ, ободренная его выражением лица, стонала победно, тонко и пронзительно, как предсмертное пение летних насекомых.

После всего Цинь Юэ быстро уснула, обхватив его ногами.

Цзян Пэйюю же совсем не спалось.

Ночь сгустилась, в жилом районе погасили свет, и, сколько ни вглядывайся, не найти ту потолочную лампу.

Какое-то время его мысли блуждали, он не чувствовал своего дыхания.

Какое-то время он становился очень чувствительным, интуитивно ощущая, как температура тела Цинь Юэ постепенно снижается.

Старый запах постели из юности раздражал его. Он вспомнил прежнее ведомственное жилье в Ухане.

Он не спал уже очень давно, год или два, он не помнил точно.

Сон стал чем-то, что его почти не касалось.

Вначале он еще испытывал сильное желание обратиться к врачам, потому что недостаток сна сопровождался снижением иммунитета и реакции.

Даже сексуальное влечение и возможности начали падать.

Но затем его тело, казалось, адаптировалось к отсутствию сна. Он больше не болел, лишь стал немного медлительнее в эмоциях, перестал спорить с родителями или Цинь Юэ.

Он начал ждать наступления этих темных часов.

Он не использовал их для каких-то конкретных дел, он даже редко покидал кровать, что заставляло всех думать, будто он выздоровел.

Он погружался в бесконечную свободу и блуждание мыслей, словно водоросли, оторвавшиеся от русла реки и достигшие далекого берега.

Иногда он вспоминал многое из детства и юности, очень отчетливо.

Например, ноготь указательного пальца правой руки бабушки, который гнил, или толстые карточки со словами на парте соседней по классу девочки в юности.

И тому подобное.

Дневной мир был слишком шумным, слишком раздутым, слишком ярким, не оставляя щелей и складок для этих воспоминаний.

Он выбрал отвергнуть день.

И даже начал верить, что бессонница — это своего рода привилегия.

Он был уверен, что эти воспоминания с нетерпением ждали его здесь очень долго.

Только темнота позволяла ему завершить это воссоединение.

С тех пор, вступая в каждый новый день, он почти всегда нес с собой некую снисходительную мягкость и усталость, жалея тех, кто спал здоровым, крепким сном.

Он встал и в темноте пошел на балкон курить.

Лянь Цюи... Он помнил, что ее ник в WeChat был очень властным, что-то вроде «Твой брат Лянь» или «Старший брат Лянь».

У него никогда не было привычки добавлять примечания к контактам.

Поискав немного, он нашел ее и обнаружил, что она сменила ник на «Маленькая Лянь».

— Ты сменила имя в WeChat?

— Да. Отец заставил. Сказал, нужно быть скромнее.

Она ответила мгновенно.

— Как дела в последнее время? Давно не виделись. Я в прошлом году ходил на одну встречу выпускников бизнес-школы, тебя не видел.

Она долго не отвечала.

Через некоторое время пришло сообщение: — В то время я, наверное, перерабатывала.

— Угу. Как раз хотел спросить. Линь Юю приехала в Шэньчжэнь?

Пока он курил сигарету, от нее снова не было вестей.

Наверное, уснула.

Цзян Пэйюй затушил сигарету о деревянную поверхность своего детского письменного стола, оставив влажный черный след.

— Почему вдруг спрашиваешь? — внезапно пришло сообщение.

— Я ее видел на днях, там, на улице Синфу, возле одного магазина десертов. Вы ведь так хорошо общаетесь, я думал, она тебе скажет.

Она больше не ответила.

Цзян Пэйюй тоже не стал настаивать.

Он вернулся в комнату.

Ему стало немного холодно, и он обнял Цинь Юэ сзади, прижимая к себе. Сейчас ее тело было теплее его. Он почувствовал себя в безопасности, не мог больше ни о чем думать и, к своему удивлению, погрузился в сон.

На следующий день Цзян Пэйюй проснулся от сладкого, простого запаха масла.

«Линь Юю снова не спала всю ночь, пекла хлеб. Наверняка Лянь Цюи ее подстрекала. Неужели дела в последнее время идут так хорошо?»

Он лежал с закрытыми глазами. Летний солнечный свет южного полушария проникал сквозь старые жалюзи, словно пытаясь пронзить его, разрезать его тело.

Он лежал на кровати, потный, кожа неравномерно нагревалась. Жаркое, яркое, тихое лето.

Он превратился в старую простыню, выгоревшую под таким солнцем, спокойно теряющую цвет, становящуюся чисто белой.

Мельбурн был на локдауне.

Можно было выходить из дома только один раз в день, в пределах пяти километров от места проживания.

В радиусе пяти километров от его дома были только всевозможные пожилые белые мужчины и женщины и их старые дворы.

У него было много времени, чтобы его тратить впустую.

Он представлял себе небо за окном, наверняка более синее, чем экран Windows.

Настолько синее, что не поддается воображению.

Накануне вечером Линь Юю, посмотрев «Шоу Трумана», выдвинула гипотезу, что и над их головами всего лишь холст.

«Если бы я была Труманом, я бы не стала искать правду.

Я не понимаю, почему люди всегда хотят знать правду.

Будь я Труманом, я бы осталась в старом мире, даже если бы это была ложь».

Линь Юю, опираясь на тонкие руки, хихикая, комментировала.

Он же, опустив голову, поцеловал ее приподнятые губы, ее печальные глаза.

Цзян Пэйюй открывает глаза.

Внутри потолочной лампы были не трупы насекомых, а просто скопившаяся за годы пыль.

Цинь Юэ и Лю Чжэнь пекли на кухне, сквозь дверь доносились тихие женские голоса. А отец, терпеть не могущий, когда он валяется в постели, включил в гостиной утренние новости.

Это еще один безмятежный, счастливый день, принадлежащий ему.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение