Вторая глава (Часть 2)

Гу Жохань рассмеялась и взъерошила волосы Гу Жолэй. Она, конечно, понимала, что это детская болтовня Гу Жолэй. Она сама сильно отличалась от Гу Жовэй и других. Иначе как бы те люди обратили внимание на Гу Жовэй?

Помимо таланта, красота тоже очень важна. Хотя Гу Жовэй всего десять лет, уже можно представить, какой несравненной красавицей она станет через несколько лет.

— Лэйлэй говорит о красоте, а я вот смотрю и смотрю и все равно считаю, что моя сестра самая красивая. Когда вырастет, точно не уступит Третьей сестре. Жаль, что Чжао Цзыэнь и прочие обыватели не умеют ценить красоту сестры. Но это и к лучшему, я пока не собираюсь выводить свою сестру куда попало, чтобы она встречалась с этими людьми. — Гу Шаочэнь, только что закончивший пускать фейерверки, подошел, услышал слова Гу Жолэй и тут же с улыбкой согласился.

— Второй брат, ты случайно не такого же возраста, как Лэйлэй? Как ты смеешь так открыто говорить такую чушь? — спокойно улыбнувшись, парировала Гу Жохань.

— Эх! Так ли это, разве потом не узнаем? Зачем тебе так торопиться возражать? — серьезно ответил Гу Шаочэнь.

— Я не собираюсь с тобой дурачиться. Матушка Вэнь, который сейчас час? — Гу Жохань закатила глаза, совершенно не желая больше обращать внимания на Гу Шаочэня, у которого уже проявлялся синдром младшей сестры.

— Отвечаю Шестой госпоже, только что прошел час Цзы. Вы устали и хотите спать? — с улыбкой ответила Матушка Вэнь, кормилица Гу Жохань, подойдя вперед.

— Я в порядке, но Лэйлэй, наверное, хочет спать. Матушка Сун, отнесите ее обратно, чтобы она отдохнула. Я зайду к матушке поприветствовать ее и вернусь в свою комнату. — Гу Жохань осторожно подняла Гу Жолэй, которая уже дремала, и велела женщине рядом.

Матушка Сун поспешно и ловко приняла Гу Жолэй, затем поклонилась Гу Жохань и остальным, после чего повернулась и вместе с несколькими маленькими служанками отнесла Гу Жолэй в комнату спать. Гу Жовэй встала, отряхнула пыль с одежды, затем вошла в комнату, чтобы поприветствовать Госпожу Ван, и, не в силах больше терпеть усталость, вернулась в свою комнату отдыхать.

На полпути обратно Гу Жовэй также была отведена в свой двор ее родной матерью, Наложницей Чжэн. Она равнодушно стояла там, глядя на Наложницу Чжэн, и ждала, пока та заговорит первой.

Наложница Чжэн зачарованно смотрела на дочь. Внешность этой дочери полностью унаследовала достоинства ее и Господина. Вспоминая недавние слухи, она не могла не вздохнуть с восхищением: "Не зря это моя дочь, она не только красивее меня, но и хитрее...".

— Это подарок на Новый год от наложницы для Третьей госпожи, Третья госпожа, примите его? — Наложница Чжэн, достаточно помечтав, достала изящный мешочек и вложила его в ладонь Гу Жовэй.

— Спасибо, наложница. — Хотя у Гу Жовэй не было особых чувств к Наложнице Чжэн, она очень ценила деньги и, конечно, не отказалась от мешочка, предложенного Наложницей Чжэн.

— Господин позавчера сказал мне, что он согласился записать тебя под именем Госпожи. Это хорошее дело, которое ты сама заслужила. Наложница не смеет надеяться на какую-то выгоду от тебя, но только надеется, что когда у тебя будет возможность в будущем, ты скажешь несколько хороших слов о своем брате перед Господином и Госпожой. Если у твоего брата будет будущее, ты тоже сможешь больше на него полагаться. Наложница знает, что у тебя на душе неспокойно, но... Наложница в будущем тоже будет жить за счет твоего брата, и не хочет, чтобы он всю жизнь был никчемным. — Наложница Чжэн тихо вздохнула и высказала все, что так долго держала в сердце, потому что знала, что если не скажет сегодня, то, возможно, потом у нее не будет шанса.

— Я понимаю, наложница, не волнуйтесь. Я слышала, что Третий брат хорошо учится в Императорской академии. Хотя он немного уступает Старшему и Второму братьям, найти стабильную работу в будущем будет несложно. Наложница обязательно сможет жить хорошо. — Гу Жовэй опустила голову, потрогала мешочек, и лишь спустя долгое время подняла голову и улыбнулась.

— Правда? Тогда мне на душе стало намного спокойнее. В будущем... Третья госпожа, ты ведь всегда была рождена наложницей после десяти месяцев беременности. Если что-то случится, Третья госпожа все равно может прийти и поговорить с наложницей, хорошо? — В конце слов Наложницы Чжэн прозвучала нотка мольбы.

— Угу! — Гу Жовэй внутренне не одобряла попытки Наложницы Чжэн угодить ей, но внешне она делала все достаточно хорошо. С улыбкой она кивнула Наложнице Чжэн в ответ.

— Тогда я провожу Третью госпожу. Хотя еще не время ложиться спать, на улице холодно, так что лучше вернуться в комнату пораньше. — Сказав это, Наложница Чжэн собиралась проводить Гу Жовэй.

Однако Гу Жовэй вежливо отказалась от ее доброты, сама вышла за дверь, бросила взгляд на служанок Цайюнь и Цайся, которые ждали у двери, и продолжила идти. Она явно чувствовала за спиной взгляд, полный нежелания расставаться, но так и не захотела обернуться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение