Глава 11

Глава 11

Догадки Дин Жоси подтвердились. Не в силах смириться с мыслью о том, что муж тайно посещает публичные дома, она в слезах выбежала из галереи и неожиданно столкнулась с Су Хуэем.

В тусклом свете фонарей ее нежное лицо казалось еще более бледным. Прическа немного растрепалась, на лбу выступили мелкие капельки пота, а ее обычно сияющие глаза были слегка опухшими и покрасневшими, как и кончик носа. Она выглядела такой хрупкой и беззащитной, словно цветок гибискуса, тронутый морозом.

Заметив его взгляд, она поспешно вытерла слезы рукавом и, закусив губу, смущенно прошептала:

— Чжансюн.

Взгляд Су Хуэя потемнел. Он подошел к ней и встал под большим баньяном.

— Что случилось? — спросил он с беспокойством. — Он тебя ударил?

Дин Жоси не ожидала такой заботы от Су Хуэя, с которым она почти не общалась. Обида подступила к горлу, и она снова готова была расплакаться. Отвернувшись, она пробормотала:

— Нет…

Су Хуэй, не меняясь в лице, быстро оглядел ее, убеждаясь, что на ней нет следов побоев. Его лицо немного смягчилось, но тут же снова помрачнело, словно он что-то вспомнил. Он сделал несколько шагов в сторону, к тенистой аллее, увеличивая расстояние между ними.

Однако он не ушел, а, скрестив руки за спиной, остался стоять неподалеку, глядя на серп луны в небе. Его лицо выражало тихую грусть и отстраненность, словно его мучили какие-то тяжелые мысли.

Подул прохладный ночной ветерок, и ветви деревьев зашелестели.

Дин Жоси, хоть и перестала плакать, все еще стояла на месте.

Она знала, что должна уйти, чтобы избежать сплетен, но не представляла, как теперь будет смотреть в глаза Су Муляну.

Ее отец и старшие братья всегда были верны своим женам, и она, выросшая в такой атмосфере, думала, что ее брак с Су Муляном будет таким же счастливым и гармоничным, как у ее родителей. Она никогда не думала, что муж может ее предать.

У нее не было опыта в таких делах, она не знала, как себя вести. Она понимала, что должна вернуться и потребовать объяснений, спросить, откуда на его одежде взялся след чужой помады. С тех пор, как они поженились, он периодически исчезал на несколько дней. Может быть, он и раньше ходил в публичные дома, как сегодня?

Что он делал с теми женщинами?

Он целовал их? Или… был с ними близок, как муж с женой?

Или…

Эти мысли не давали ей покоя. Она боялась узнать правду, словно стояла на краю пропасти. У нее кружилась голова, и, казалось, она ничего не могла сделать, кроме как горевать.

С этими мыслями ее глаза снова наполнились слезами. Она медленно подняла голову и, сквозь переплетение ветвей, посмотрела на мужчину, так похожего на ее мужа. Спустя некоторое время, словно ведомая неведомой силой, она подошла к нему.

— Чжансюн, можно задать тебе несколько вопросов?

Су Хуэй, казалось, не ожидал, что она подойдет. Он слегка напрягся и повернулся к Дин Жоси.

В ночной темноте его лицо, с тонкими, почти женственными чертами, казалось еще более красивым. Его проницательный взгляд, казалось, мог прочесть ее мысли.

Дин Жоси, сглотнув слезы, подняла голову и тихо спросила:

— Если бы у тебя была жена, ты бы стал ей изменять?

Этот вопрос был довольно неожиданным, но говорят, что близнецы часто поступают одинаково. Она хотела услышать ответ старшего брата, так похожего на ее мужа.

Возможно, это даст ей какую-то подсказку.

В глазах Су Хуэя мелькнул странный блеск, но он не отказался ответить на ее вопрос:

— Зависит от ситуации. Если это ложь во благо, то это не считается изменой.

— А если не во благо? — тут же спросила Дин Жоси.

Су Хуэй отвел взгляд. В его глазах мелькнуло нетерпение, он поджал губы и промолчал.

Дин Жоси почувствовала себя неловко.

Как она могла забыть, что он — старший брат Су Муляна, он знает его гораздо лучше, чем она, и, конечно же, в курсе всех его дел. Если Су Мулян действительно сделал что-то плохое, разве стал бы Су Хуэй рассказывать ей об этом?

Разве стал бы он позволять ей ссориться с Су Муляном?

Дин Жоси разочарованно опустила голову и пробормотала:

— Чжансюн — хороший человек, он бы так не поступил. Простите за глупый вопрос, — сказав это, она сделала глубокий вдох, поклонилась ему на прощание и хотела было уйти.

Но тут за ее спиной раздался тихий, спокойный голос:

— Добро и зло часто разделяет лишь один шаг. Как в истории о крестьянине и змее. Крестьянин спас змею, потому что с детства его учили сострадать слабым. Змея же укусила крестьянина, следуя своему инстинкту самосохранения. Если посмотреть с точки зрения каждого из них, никто не виноват.

Дин Жоси удивленно обернулась и посмотрела на Су Хуэя.

Мужчина все еще не смотрел на нее, но, словно читая ее мысли, сказал:

— Раз у тебя есть подозрения, почему бы не проверить их? Какой бы ни был результат, это лучше, чем мучиться догадками.

— Я поняла, — словно озарение снизошло на Дин Жоси, и ее смятение рассеялось. — Спасибо, чжансюн, — благодарно поклонившись Су Хуэю, она быстро пошла обратно.

Дождавшись, пока она уйдет, Су Хуэй повернулся и посмотрел на ее удаляющуюся хрупкую фигуру. Мысли, которые так долго не давали ему покоя, тоже постепенно успокоились. Он подумал: «Те слова, что я только что сказал, были адресованы не только ей, но и мне самому».

Цинь Юн, который шел следом, увидев, что Дин Жоси ушла, подошел к Су Хуэю и рассказал о том, как она расспрашивала Цзи У. С тревогой он сказал:

— Эта Саньнян из семьи Дин, похоже, девушка с характером. Если она узнает правду о похождениях Эрланцзюня, боюсь, в резиденции не будет покоя.

Он не осмелился добавить: «Господин, вам не стоило говорить ей об этом, тем более „наставлять“ ее. Теперь ждите неприятностей».

Су Хуэй бросил на него холодный взгляд и спокойно сказал:

— Если бы я не сказал, разве она не узнала бы об этом сама?

К тому же, у него были свои причины так поступить.

Если она узнает правду и решит уйти из резиденции Чжэньнань Вана, то больше не сможет так легко влиять на его настроение.

Почему бы и нет?

Вспомнив, как она назвала его «хорошим человеком», Су Хуэй помрачнел.

Хороший человек?

Он никогда не был хорошим человеком.

Су Мулян проснулся посреди ночи от жажды. У него сильно болела голова. Открыв глаза, он поморщился от яркого света свечей и хотел было снова закрыть их, как вдруг заметил Цзи У, стоявшего на коленях у кровати. Он вздрогнул от неожиданности, а затем, недовольно закрыв глаза, нахмурился и, прикрывая рот рукой, тихо кашлянул:

— Что ты здесь делаешь посреди ночи? Напугал меня до смерти! Убирайся отсюда!

Но Цзи У не только не встал, но и, дрожа всем телом, ответил:

— Эр Фужэнь не разрешила мне уходить. Я… я не смею ослушаться.

Эти слова мгновенно отрезвили Су Муляна. Он открыл глаза и огляделся.

В тусклом свете свечей Дин Жоси с покрасневшими глазами сидела на кушетке и неотрывно смотрела на него. В ее взгляде он увидел боль и холод, которых никогда раньше не замечал.

Су Мулян сразу понял, что произошло. Его сердце заколотилось, он откинул одеяло и хотел было встать:

— Чжаочжао…

Дин Жоси видела тревогу на его лице. Он был тяжело ранен, к тому же пьян, и ему, должно быть, очень плохо. Раньше она бы тут же бросилась к нему, чтобы помочь, но сейчас она лишь медленно поднялась с кушетки и, глядя на него, четко произнесла:

— Давай разведемся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение