Глава 3 (Часть 2)

Но сегодня все было иначе. Она прикоснулась к пылающим щекам, взяла себя в руки и тихо подошла к кровати.

Су Мулян как раз собирался перевернуть страницу, когда тонкое одеяло, которым он был укрыт, приподняла изящная рука. Девушка, словно рыбка, скользнула под одеяло и прижалась к его груди. В свете свечей ее лицо, нежное, как цветок, иссиня-черные волосы, рассыпавшиеся по его руке, и тонкие белые руки, обнимавшие его за талию, делали ее похожей на прекрасную, но опасную сирену.

Су Мулян почувствовал, как волна жара поднимается из глубины его тела. Его рука разжалась, и книга с глухим стуком упала на одеяло.

Дин Жоси никогда раньше не была так смела, ее движения были робкими и неловкими. Но она подумала, что если ей удастся поскорее забеременеть, то ей не придется больше поднимать эту щекотливую тему. Преодолевая смущение, она обвила руками шею мужа:

— Муж…

Но, к ее удивлению, Су Мулян поспешно снял ее руки со своей шеи и, смущенно отстраняясь, пробормотал:

— Сегодня не получится. Я… я не готов. Давай в другой раз.

Дин Жоси словно окатили ледяной водой. Такое случалось и раньше, но каждый раз она испытывала глубокое разочарование. Спустя некоторое время она все же обняла его за крепкую талию и мягко сказала:

— Хорошо. Я тоже сегодня не очень хорошо себя чувствую. В другой раз так в другой раз.

Су Мулян прекрасно понимал, что она просто утешает его, и эта забота приводила его в отчаяние.

Его тело было истощено, он больше не мог быть настоящим мужчиной!

Но он не хотел сдаваться.

Кто из знатных юношей Великого Вэй в расцвете сил не имел нескольких наложниц для утех?

Только он.

Он даже презирал тех, кто заводил интрижки до свадьбы, и всегда хранил верность, потому что в его сердце уже жила другая — Дин Жоси. Рядом с ней, подобной яркой луне, все остальные красавицы казались лишь тусклыми звездами.

Однако два года назад, с его положением, он не мог и мечтать жениться на Дин Жоси. Поэтому он отправился на войну, надеясь заслужить военные заслуги и стать достойным ее.

Но поле боя оказалось гораздо более жестоким, чем он представлял. Жизнь и смерть висели на волоске. Днем, как и другие солдаты, он с головой погружался в кровавую бойню, а ночью, в тишине, его мучила мысль о том, что он может погибнуть, так и не осуществив свою мечту. Его тело и душа изнывали от страданий.

Возможно, желая отомстить несправедливой судьбе, он перестал сторониться женщин, наслаждаясь мимолетным удовольствием, которое они ему дарили, пока тяжелое ранение не заставило его вернуться домой, положив конец этому легкомысленному периоду. Вскоре после этого он узнал о несчастье, постигшем семью Дин.

Оказалось, что через два месяца после его ухода на войну некогда могущественная семья Дин навлекла на себя гнев императора и была уничтожена в одночасье. Дин Жоси из неприступной аристократки превратилась в падшую звезду, став для него достижимой.

Узнав об этом, он почувствовал, как в его жилах закипает кровь. Он немедленно отправил людей на поиски Дин Жоси и, приложив немало усилий, женился на ней. Но в первую брачную ночь он обнаружил, что перестал испытывать влечение к своей прекрасной жене.

В тот момент ему показалось, что небо рухнуло на него. Он тайком обращался ко многим лекарям, но все они лишь качали головами, говоря, что его тело слишком истощено и даже если он выздоровеет, то не сможет быть с женщиной как прежде.

Но она была той, о ком он мечтал много лет. Он не мог отпустить ее, это было бы больнее, чем вырвать ему сердце. Особенно тяжело ему давались пятое и десятое числа каждого месяца. Предвкушение близости постепенно сменилось страхом. Он боялся, что она узнает правду, возненавидит его и уйдет.

Он тонул в ее нежности, но в то же время эгоистично желал удержать ее рядом, спрятать от всех ее красоту. Его терзали противоречивые чувства.

Он не знал, сколько еще сможет выносить это, надеясь оттянуть неизбежное. Иногда он даже мечтал, что однажды его болезнь отступит, и он снова станет мужчиной…

Думая об этом, Су Мулян посмотрел на жену с еще большей виной:

— Что у тебя болит? Дай-ка я посмотрю.

Дин Жоси все еще была расстроена, но, увидев его заботу, прикусила губу и поделилась своими переживаниями:

— Не то чтобы болит… Просто отвар для зачатия, который свекровь каждый день присылает, вызывает у меня кровотечение. Муж, не мог бы ты попросить матушку пока не давать мне это лекарство?

Как только она закончила говорить, рука, обнимавшая ее за талию, отстранилась. Су Мулян мягко сказал:

— Я смотрел состав этого отвара. Там только травы, восстанавливающие ци и кровь. Даже если не для зачатия, его полезно пить, чтобы улучшить кровообращение. У тебя всегда мерзнут руки и ноги, тебе нужно больше укреплять здоровье. Если ты вдруг перестанешь пить отвар, это может ухудшить твое состояние.

Дин Жоси не ожидала, что Су Мулян даже о ее зябкости позаботился, а она из-за какого-то кровотечения, причина которого была неясна, сомневалась в его намерениях и не хотела пить лекарство. Ей стало стыдно. Но продолжать пить отвар она тоже не хотела. Сглотнув комок в горле, она снова легла на кровать.

Ее движение было резким, полным подавленной обиды.

Су Мулян и так чувствовал себя виноватым, а видя ее молчание, еще больше расстроился. Он обнял ее и тихонько прошептал:

— Хорошо, хорошо. Не хочешь пить — не пей. Я завтра поговорю с матерью.

Дин Жоси уже смирилась с тем, что придется и дальше пить отвар, и ее сердце было полно обиды. Она никак не ожидала, что он вдруг согласится. Ее губы, вытянутые в печальной гримасе, тут же расплылись в радостной улыбке. Забыв о сдержанности, она подняла голову и поцеловала его в подбородок. В темноте ее глаза сияли, как звезды:

— Спасибо, муж.

Су Мулян крепче обнял ее, но промолчал, чувствуя угрызения совести.

Дин Жоси, не зная о его мыслях, с пылающим лицом снова прижалась к его груди, довольная и счастливая. Тихонько она прошептала:

— Муж, тебе тоже нужно скорее поправиться, чтобы я могла поскорее забеременеть. Тогда мне больше не придется пить этот ужасно горький отвар.

Су Мулян почувствовал острую боль в сердце. Не смея смотреть ей в глаза, он только ответил:

— Угу.

Тяжесть, которая так долго давила ей на душу, наконец исчезла, и Дин Жоси почувствовала облегчение. Засыпая, она с раскаянием подумала: «Муж так добр ко мне, я должна постараться и поскорее забеременеть, чтобы он мог быть спокоен». Даже во сне ее лицо светилось надеждой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение