Хотя внешние раны Цзи Лу выглядели очень страшно, доктор в лечебнице уверенно заявил: — Всего лишь поверхностные раны. У этой женщины крепкое телосложение, полежит дома несколько дней и поправится.
Глаза Ли Хэна покраснели, как персики, от слез. Травмы сестры Цзи выглядели действительно пугающе, как мог доктор сказать, что ничего страшного?
Точно, наверное, он дал недостаточно серебра.
Ли Хэн в панике сунул один лян серебра в руку доктора, умоляя с искренним выражением лица: — Пожалуйста, доктор, посмотрите внимательнее. У сестры Цзи синяки и кровоподтеки по всему телу, это очень страшно. — Сказав это, он снова начал всхлипывать и плакать.
Лица Цзи Лу и нескольких крепких женщин застыли. Почему этот мужчина так любит плакать?
Для сильной женщины, которая много работает вне дома, получить небольшие травмы — обычное дело.
Цзи Лу, превозмогая боль, утешала Ли Хэна: — Хэн'эр, эти раны только выглядят страшно, на самом деле ничего серьезного.
Доктор фыркнул, раздув усы, и, косо взглянув на Ли Хэна, сказал: — Я занимаюсь медициной более тридцати лет и никогда не лгу. Неважно, дашь ты мне один лян серебра или сто, я скажу одно и то же: эта женщина ранена не тяжело.
Ли Хэн вытер слезы. Только сейчас он осознал, что повел себя неуместно. Подумав об этом, он немного боялся смотреть в горячие и ясные глаза Цзи Лу.
Сестра Цзи ранена, почему у него так болит сердце?
Наверное... наверное, потому, что сестра Цзи так хорошо к нему относится.
— Простите, доктор, я не должен был сомневаться в вашей врачебной этике, — смущенно извинился Ли Хэн перед доктором.
Доктор громко рассмеялся, протянул Ли Хэну маленькую коробочку с мазью и поддразнил: — Ничего страшного. У вас, молодые супруги, действительно крепкие чувства.
Ли Хэн и Цзи Лу вздрогнули, а затем оба покраснели от смущения.
— Доктор, мы не супруги, — первой возразила Цзи Лу. Она не хотела ставить Хэн'эра в неловкое положение. Он должен быть снежным лотосом на девяти небесах, как он может быть с такой грубиянкой, как она?
Ли Хэн взглянул на Цзи Лу. Он думал, что почувствует облегчение, услышав, как сестра Цзи объясняет их отношения, но в сердце не было ни капли радости.
Наоборот, он почувствовал необъяснимую тоску.
Что с ним, в конце концов, происходит?
Несколько женщин рядом, увидев, что Цзи Лу в порядке, громко рассмеялись и захлопали в ладоши, поздравляя: — Сестра, тебе действительно повезло! Раз ты в безопасности, возвращайся скорее домой.
Цзи Лу, не обращая внимания на боль в теле, поспешно встала и искренне поблагодарила женщин: — Сегодня я многим обязана помощи сестер. Такую великую доброту Цзи Лу запомнит навсегда и в будущем обязательно отплатит, пройдя сквозь огонь и воду.
— Пустяки, о чем тут говорить? — Женщина махнула рукой, беззаботно ответив.
— Я еще не спросила имена сестер, — Цзи Лу оставалась очень скромной.
— Меня зовут Фэн Да, — сказала женщина во главе.
— Меня зовут Фэн Сан.
— Меня зовут Фэн Эр.
Запомнив всех по очереди, Цзи Лу указала на Ли Хэна и сказала: — Это Ли Хэн, а меня зовут Цзи Лу. Великую доброту трех сестер Фэн я навсегда запомнила.
Фэн Да была прямолинейной женщиной. Увидев, что Цзи Лу искренна и благодарна, она захотела с ней подружиться.
— В таком случае, мы, три сестры, проводим тебя домой. Хотя внутренние органы не пострадали, все равно нужно быть осторожной.
Цзи Лу не стала упрямиться. Теперь каждый шаг отзывался болью во всем теле, а худощавый Ли Хэн не мог ее поддержать.
— Спасибо вам, три сестры Фэн, — сказал Ли Хэн в знак благодарности. На его лице, разрумянившемся от смущения, появилась тень печали.
Цзи Лу заметила его тоску, но только что Хэн'эр был в порядке, почему вдруг его настроение так испортилось?
Но сейчас, на глазах у всех, она не могла подробно расспросить его.
После того как три сестры Фэн проводили Цзи Лу и Ли Хэна обратно в хижину с соломенной крышей, Фэн Сан, оглядев хижину, удивленно воскликнула: — В наше время еще кто-то живет в таких хижинах? Довольно интересно.
Хотя Цзи Лу была бедна, она не чувствовала себя неловко из-за своей хижины. Она с улыбкой ответила: — Именно так. Еще несколько лет потружусь, и смогу перебраться в кирпичный дом.
Фэн Да рядом сердито взглянула на Фэн Сан, а затем ободрила Цзи Лу: — Женщина может быть бедной, но не должна терять духа. Сестра Цзи так открыта, это очень хорошо!
Цзи Лу смутилась от похвалы и неловко почесала голову.
Ли Хэн подумал, что три сестры Фэн, должно быть, хотят пить, и забегал по кухне. Вскоре он принес три миски мятного чая.
— Это свежие листья мяты, которые я собрал вчера. Заваренный чай очень сладкий и освежающий.
Фэн Да, увидев, какой красавец нежный и приветливый, поспешно выпила мятный чай залпом, но выпила так быстро, что не почувствовала его вкуса.
— Сестра Лу, я еще не спросила тебя, как тебя заметила Третья принцесса? — с недоумением спросила Фэн Эр.
Рука Ли Хэна, державшая миску с мятным чаем, дрогнула, и миска упала на пол. Ли Хэн, потерянный, встал: — Я подмету.
Цзи Лу очень беспокоилась из-за странного поведения Ли Хэна. Превозмогая боль, она хотела встать и помочь Ли Хэну подмести.
Но Фэн Да не выдержала, встала и собрала осколки.
— Эта Третья принцесса ведет себя довольно бесцеремонно. Она хотела избить меня без всякой причины, я тоже очень недоумеваю, — Цзи Лу скрыла упоминание о Ли Хэне и сердито сказала Фэн Эр.
Фэн Эр тоже выглядела понимающей: — Эта императорская знать не такая, как мы, обычные люди. Но я слышала, что Третья принцесса очень мстительна. Сестра Лу, тебе нужно быть осторожнее в будущем.
Цзи Лу тоже почувствовала тревогу, но раз уж так вышло, чего ей, простой женщине, бояться? У нее всего лишь никчемная жизнь.
— Моих родителей уже нет в живых, я одна в этом мире. Даже если такой человек убьет меня своими руками, я ни за что не преклоню перед ней колено и не признаю свою вину, — после того как Цзи Лу произнесла эти несгибаемые слова, Фэн Да посмотрела на нее с некоторым восхищением.
— У сестры Цзи отличный дух! Я выпью эту миску мятного чая, — Фэн Да с улыбкой осушила мятный чай.
Цзи Лу тоже очень восхищалась благородным характером Фэн Да. Услышав ее слова, она, словно чокаясь чаем вместо вина, тоже выпила весь мятный чай.
— Уже поздно. Мы придем навестить тебя в другой раз, — сказав это, Фэн Да вместе с Фэн Эр и Фэн Сан вышли из хижины.
Цзи Лу, несмотря на боль в теле и уговоры Фэн Да, настояла на том, чтобы проводить их на расстояние около ли.
Вернувшись, она увидела Ли Хэна, сидящего за деревянным столом и погруженного в раздумья.
— Хэн'эр, что с тобой? Неужели тебя напугала Третья принцесса? — Цзи Лу, хромая, подошла к Ли Хэну и нежно спросила.
Лучше бы она не спрашивала. Как только она спросила, у Ли Хэна тут же покатились две струйки слез.
Цзи Лу в панике не знала, что делать, и тут же начала вытирать ему слезы, тихонько утешая: — Что случилось? Почему ты плачешь?
— Если ты с этого момента снова будешь так безрассудно защищать меня, я сбегу из твоего дома, и ты больше никогда меня не найдешь, — сказал Ли Хэн с покрасневшими глазами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|